Tomsk State Pedagogical University Bulletin
RU EN






Today: 22.05.2025
Home Issues 2017 Year Issue №10 YIDDISH LANGUAGE BORROWINGS IN MODERN ENGLISH
  • Home
  • Current Issue
  • Bulletin Archive
    • 2025 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
    • 2024 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2023 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2022 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2021 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2020 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2019 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
    • 2018 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
    • 2017 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2016 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2015 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2014 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2013 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
      • Issue №13
    • 2012 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
      • Issue №13
    • 2011 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
      • Issue №13
    • 2010 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2009 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2008 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2007 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
    • 2006 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2005 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
    • 2004 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
    • 2003 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
    • 2002 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2001 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
    • 2000 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
    • 1999 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
    • 1998 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 1997 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
  • Rating
  • Search
  • News
  • Editorial Board
  • Information for Authors
  • Review Procedure
  • Information for Readers
  • Editor’s Publisher Ethics
  • Contacts
  • Manuscript submission
  • Received articles
  • Accepted articles
  • Subscribe
  • Service Entrance
vestnik.tspu.ru
praxema.tspu.ru
ling.tspu.ru
npo.tspu.ru
edujournal.tspu.ru

TSPU Bulletin is a peer-reviewed open-access scientific journal.

E-LIBRARY (РИНЦ)
Ulrich's Periodicals Directory
Google Scholar
European reference index for the humanities and the social sciences (erih plus)
Search by Author
- Not selected -
  • - Not selected -
Яндекс.Метрика

YIDDISH LANGUAGE BORROWINGS IN MODERN ENGLISH

Petrochenko Lyudmila Anatolyevna

DOI: 10.23951/1609-624X-2017-10-107-111

Information About Author:

Petrochenko L. A., Tomsk State Pedagogical University (ul. Kievskaya, 60, Tomsk, Russian Federation, 634061). E-mail: lapetrochenko@tspu.edu.ru

Yiddish, the language of Ashkenazic Jews, arose about ten centuries ago as a result of contact with various dialects of Medieval German. Of all the Germanic languages, Yiddish looks least Germanic: it uses a Hebrew alphabet and is read from right to left, and its grammar and lexicon have undergone considerable influence not only from Hebrew and Aramaic, but also from various Slavic languages. Between 1890 and 1920 millions of Jews from Central and Eastern Europe boarded ships for America. They were fleeing the tragic events that shook the Old World. So Yiddish language and culture began its journey on a new continent. Los Angeles, Chicago, New York, and Philadelphia were among the cities where Yiddish theaters, newspapers, and book publishers thrived. A Yiddish vaudeville sprang up, featuring performers who could switch in the blink of an eye from dances and funny jokes to sentimental songs. The heart of the culture lay in New York, where Second Avenue acquired the nickname “the Yiddish Broadway.” Yiddish words were quick to enrich American English - words like bagel, bupkes, chutzpah, klutz, schlemiel, schlep, schmuck, tchotchke, etc. Many words and phrases from Yiddish you can encounter today in American books, magazines, newspapers; or hear on television or radio, in movies or nightclubs; or may overhear on the street in many cities in the United States. The borrowings from Yiddish include specific ethnic and religious terms, words of conversational speech, pejorative words and terms of Jewish cuisine.

Keywords: Yiddish, borrowings, English, religious terms, words of conversational speech, pejorative words, Jewish cuisine terms

References:

1. The Germanic Languages / ed. by E. König, J. van der Auwera, London, Routledge, 1994. 631 p.

2. Spolsky B. The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History. Cambridge, Camb. Univ. Press, 2014. 361 p.

3. Rosten L. The New Joys of Yiddish. New York, Random House Books, 2003. 496 p.

4. Handbook of Jewish Languages / ed. by L. Kahn and A. D. Rubin. Leiden – Boston, Koninklijke Brill, 2016. 760 p.

5. Bluestein G. Anglish/Yinglish: Yiddish in American Life and Literature. 2nd. ed. Lincoln, The Univ. of Nebraska Press, 1998. 164 p.

6. Shishigin K. A. Gibridizatsiya yazykov. Glagol’no-prefiksal’naya sistema idisha [Hybridization of Languages. The Prefixed Verb System of Yiddish]. Moscow, Flinta Publ., 2017. 208 p. (in Russian).

7. Karlen N. The Story of Yiddish: How a Mish-Mosh of Languages Saved the Jews. New York, HarperCollins e-books, 2008. 324 p.

8. Rosenwald L. A. Multilingual America: Language and the Making of American Literature. Cambridge, Camb. Univ. Press, 2008. 174 p.

9. Lansky A. Outwitting History: How a Young Man Rescued a Million Books and Saved a Vanishing Civilisation. London, Souvenir Press, 2008. 317 p.

10. The American Heritage Dictionary / ed. by R. B. Costello. 3rd. ed. New York, Dell Publishing, 1994. 952 p.

11. Roget’s International Thesaurus. 7th ed. / ed. by B. A. Kipfer. New York, Collins Reference, 2010. 1282 p.

12. The Oxford Dictionary, Thesaurus, and Wordpower Guide. Ed. by C. Soanes, M. Waite, S. Hawker. Oxford, Oxford Univ. Press, 2001. 1542 p.

13. Comprehensive English-Russian Dictionary ABBYY Lingvo. Ed. by V. P. Selegej. Мoscow, ABBYY Press, 2011. 1426 p.

14. Merriam-Webster’s Online Dictionary. URL: https://www.merriam-webster.com/ (accessed 22 May 2017).

15. English Words of Yiddish Origin. URL: http://www.translationdirectory.com/ glossaries/glossary213.php (accessed 22 May 2017).

16. Yiddish Words Used in English. URL: http://www.wikiwand.com/en/ Yiddish_words_used_in_English (accessed 22 May 2017).

17. Brigham Young University: The British National Corpus (BYU-BNC). URL: http://corpus.byu.edu/bnc/ (accessed 26 May 2017).

18. Brigham Young University: The Corpus of Contemporary American English (BYU-COCA). URL: http://corpus.byu.edu/coca/ (accessed 26 May 2017).

19. Cronin G. L., Berger A. L. Encyclopedia of Jewish-American Literature. New York, Facts On File, Inc., 2009. 391 p.

20. Rosen D. A Brisket, a Casket. New York, Kensington Books, 2010. 245 p.

21. Rosen D. One Foot in the Gravy. New York, Kensington Books, 2011. 313 p.

petrochenko_l._a._107_111_10_187_2017.pdf ( 376.48 kB ) petrochenko_l._a._107_111_10_187_2017.zip ( 368.48 kB )

Issue: 10, 2017

Series of issue: Issue 10

Rubric: GERMANIC LANGUAGES

Pages: 107 — 111

Downloads: 1209

For citation:


© 2025 Tomsk State Pedagogical University Bulletin

Development and support: Network Project Laboratory TSPU