Коранические мотивы как доминанта творческих поисков Д. П. Ознобишина
DOI: 10.23951/1609-624X-2024-4-111-119
Исследования творчества поэтов и писателей русской литературы, в чьем художественном наследии осваиваются ориентальные мотивы, восходящие непосредственно к мусульманскому Востоку, трансдентальным базисом которого выступает священная книга мусульман ‒ Коран, является актуальным в сфере сравнительного изучения литератур народов, генетически не связанных между собой, но близких по географическим регионам. И речь идет не только о знаменитых «Подражаниях Корану» А. С. Пушкина или кавказских поэмах М. Ю. Лермонтова, но и о творчестве их современников, среди которых следует особо выделить В. К. Кюхельбекера, Я. Н. Полонского, Л. А. Якубовича, А. Г. Ротчева, А. Ф. Вельтмана, Д. П. Ознобишина и многих других, сыгравших не менее значительную роль в процессе освоения инонациональных художественных мотивов. Их наследие представляет собой интереснейший материал для наблюдений над диалектикой национального и инонационального в рамках русско-восточного литературного и культурного диалога. В этом отношении определенное внимание привлекают коранические мотивы в творчестве русского поэта, писателя и переводчика Дмитрия Петровича Ознобишина (1804–1877), философско-созерцательное ориентальное наследие которого до настоящего времени изучено слабо. Мы выделяем семь коранических мотивов: молитвы, клятвы, покаяния, мотивы, связанные с мусульманскими обычаями и с процессией шариатского суда, мотив коранических стихов, мотив коранических преданий. Основное содержание статьи составляет выявление особенностей данных мотивов в ориентальных повестях Ознобишина «Посещение», «Идеал», «Соперничество шести невольниц», «Спор», «Желание», «Любовь», «Вор», «Примирение», «Золотая монета» и переложенной макаме (новелле) Абу Мухаммеда аль-Харири (1054–1122) «Караван». Эти восточные повести Ознобишин впоследствии объединил под общим названием «Арабески, или Собрание восточных повестей». Указанный сборник открывает перспективу решения искомой проблемы. Анализ обнаруженных в целом ряде повестей Ознобишина коранических мотивов позволяет с уверенностью утверждать, что русский писатель, обратившийся к этой теме, пытался представить собственное видение важнейших вопросов бытия через осмысление иной, ранее незнакомой ему религиозной философии.
Ключевые слова: Коран, ислам, мотив, русская литература, освоение, поэт, Ознобишин
Библиография:
1. Алиева Р. В. Восточные мотивы в русской литературе XIX века // Наука. Образование. Техника. 2021. № 2. С. 97–102.
2. Каганович С. Л. Диалог культур в русской художественной интерпретации Корана // Ярославский педагогический вестник. 2013. № 4, т. I (Гуманитарные науки). С. 272–275.
3. Алексеев П. В. Восток и восточный текст русской литературы первой половины XIX века: концептосфера русского ориентализма: дис. … д-ра филол. наук. Томск, 2015. 420 с.
4. Алексеев П. В. Д. П. Ознобишин и Хафиз: проблемы перевода суфийской поэтики // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2013. № 2 (22). С. 66–75.
5. Гаджиев А. Дж. Кавказ в русской литературе первой половины XIX века. Баку: Язычы, 1982. 160 с.
6. Гаджиев А. Дж. Страницы азербайджанской литературы. Баку: АГПУ, 2010. 204 с.
7. Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. М.: Художественная литература, 1965. 356 с.
8. Данильченко Г. Д. Романтический ориентализм в русской литературе первой половины XIX века: дис. … канд. филол. наук. Бишкек, 1999. 146 с.
9. Ермаков И. Ислам в русской литературе XV–XX веков. М.: Спутник, 2000. 184 с.
10. Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. Л.: Наука, 1979. 493 с.
11. Каганович С. Романтизм и Восток // Вопросы литературы. 1979. № 2. С. 153–173.
12. Каменева М. Б. Исламские мотивы и образы в русской литературе 20–30-х годов XIX века. Бишкек: КРСУ, 2014. 154 с.
13. Конрад Н. И. О литературном посреднике. Запад и Восток. М.: Восточная литература, 1972. 287 с.
14. Кубачева В. Н. «Восточная» повесть в русской литературе XVIII – начала XIX века // XVIII век: сборник. М.: Наука, 1962. С. 295–315.
15. Массэ А. Ислам. Исторические очерки. М.: Восточная литература, 1963. 229 с.
16. Меджидова Г. Э. Коран в русской литературе XIX века (первая половина): дис. … д-ра философии по филологии. Баку: БГУ, 2007. 158 С.
17. Пиотровский М. Б. Коранические сказания. М.: Наука, 1991. 217 с.
18. Рахманов Б. Р. Персидско-таджикская литература в контексте русско-восточных литературных связей первой трети XIX века: дис. … д-ра филол. наук. Душанбе: РТУ, 2017. 348 с.
19. Тартаковский П. И. Русская поэзия и Восток (1800–1955). Опыт библиографии. М.: Наука, 1975. 180 с.
20. Хохлова Н. А. Обзор архива Д. П. Ознобишина // Ежегодник рукописного отдела Пушкинского Дома на 1991 год. СПб.: Академический проект, 1994. с. 3–28.
21. Хализев В. Е. Теория литературы. М.: Высшая школа, 2004. 405 с.
22. Ознобишин Д. П. Полное собрание сочинений: в 2 т. М.: Наука. 2001. Т. 1. 582 с.; Т. 2. 661 с.
23. Али-заде А. Исламский энциклопедический словарь. М.: Ансар, 2007. 340 с.
24. Орлицкий Ю. Б. Д. П. Ознобишин. Из неопубликованных восточных переводов // К 140-летию со дня рождения Б. Л. Модзалевского. СПб.: Пушкинский Дом, 2016. с. 300–335.
25. Коран. Перевод И. Ю. Крачковского. М.: Наука, 1986. 730 с.
26. Артамонов С. Д. Сорок веков мировой литературы. Кн. 2 (литература Средних веков). М.: Просвещение, 1997. 224 с.
Выпуск: 4, 2024
Серия выпуска: Выпуск № 4
Рубрика: РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЛИТЕРАТУРЫ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Страницы: 111 — 119
Скачиваний: 214