Ода А. С. Пушкина «Клеветникам России» на уроках русского языка как иностранного
DOI: 10.23951/1609-624X-2025-1-138-147
Цель статьи – проследить акт коммуникации стихотворного текста А. С. Пушкина в его прагматической направленности; акт эмотивного воздействия русского языка, русской культуры и проявления русского менталитета в творчестве Пушкина. Задачи – выяснить: 1) лингвистическую сущность текста; 2) экстралингвистические ориентации с учетом: автора; адресата (кто же они – «клеветники России»?); соотнесенности с историческим, социальным и культурологическим контекстом (отношение Пушкина к польско-русскому вопросу; русскофранцузскому контексту (в частности); отношения «Россия – Запад» (в целом); 3) провокационность текста по отношению к либерально настроенным соотечественникам. В статье представлен текст в лингводидактическом рассмотрении на занятиях по русскому языку как иностранному со студентами-филологами; разработан учебный материал для практического курса по межкультурной коммуникации, включающий соизучение русского языка, истории, литературы и культуры. Работа над текстом ведется в контексте коммуникативного подхода, выявляющего информативно-смысловую и прагматическую сущность художественного текста; изучается не только «техника языка», но и культура страны. В процессе работы над художественным текстом студенты знакомятся с историей России, менталитетом русского народа, размышляют над проблемными вопросами и коммуникативными заданиями, постепенно формируется желание и умение «думать самому» (критическое мышление), появляется необходимость поделиться мыслями по-русски. Студенты-филологи (3–4-го курсов), анализируя текст, размышляя на ним, учатся понимать процессы, происходящие и сегодня в современном обществе – в год 225-летия великого русского поэта. Гениальный пророческий текст Пушкина, проблемные вопросы, коммуникативные задания и построчный анализ оды «Клеветникам России» помогают иностранным студентам понять исторические реалии, учат их («пока сердца для чести живы») критически мыслить, а значит – предотвращать проблемы межкультурного общения. Материалами исследования послужили теоретические труды ученых (лингвистов, методистов, историков), рефлексия многолетнего опыта преподавания в вузе. Использовались методы комплексного анализа текста и дискурса, в результате которых выявлена прагматическая направленность оды А. С. Пушкина – «дух» великого пушкинского текста и «дух» (пусть неокрепший в знании истории, культуры России, но ищущий, думающий) читающего. Эмотивное воздействие на современников А. С. Пушкина и нас, читающих эти стихи в год 225-летия гения, одинаково сильно и провокационно.
Ключевые слова: методика преподавания русского языка как иностранного, ода «Клеветникам России» А. С. Пушкина, учебный материал для практического курса по межкультурной коммуникации, соизучение русского языка, истории, литературы и культуры
Библиография:
1. Муравьева О. С. «Вражды бессмысленной позор…». Ода «Клеветникам России» в оценках современников // Новый мир. 1994. № 6. С. 198–204.
2. Белинский В. Г. Собрание сочинений: в 3 т. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1948. Т. 2. 930 с.
3. Вяземский П. А. Записные книжки. М.: Рус. книга, 1992. 384 с.
4. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина: в 4 т. М.: Слово, 1999. Т. 3 (1829–1832). 624 с.
5. Истрин В. М. «Из документов братьев Тургеневых» // Журнал министерства народного просвещения. 1913. Март. Ч. XLIY. С. 18.
6. Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: в 19 т. М.: Воскресение, 1994–1997. Т. 13. С. 169.
7. Орехов В. В. «Клеветникам России»: авторская позиция и литературная репутация // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки. 2019. Т. 5 (71), № 3. С. 69–88.
8. Францев В. А. Пушкин и польское восстание 1830–1831 г. Опыт исторического комментария к стихотворениям «Клеветникам России» и «Бородинская годовщина». Прага, 1929. 144 с.
9. Вигель Ф. Ф. Письмо к приятелю в Симбирск // Русский архив, 1893. Кн. 2, вып. 8. С. 566–584.
10. Блудова А. Д. Записки. Глава V. 1831 год. Польский мятеж // Русский архив. 1874. № 3. С. 715–761.
11. Пашковская С. С. Поиски «золотого ключика» (проблемы современного учебника русского языка как иностранного // Русистика. 2019. Т. 17, № 1. С. 7–28.
12. Пашковская С. С. Как подставить плечо, а не подножку студентам во время онлайн-обучения русскому языку как иностранному // Русистика. 2021. Т. 19, № 1. С. 85–101.
13. Parret H. Discussing Language. Mouton, 1974. Р. 178.
14. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2007. 144 с.
15. Вяземский П. А. Полное собрание сочинений: в 12 т. СПб., 1878– 1896. Т. 6, 11, 12. С. 155, 157.
16. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений. М.; Л.: АН СССР. 1937–1949. Т. XIV. С. 228, 439, 440.
17. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. 246 с.
18. Тынянов Ю. Н. Литературный факт / сост. О. И. Новикова. М.: Высш. шк., 1993. 319 с.
Выпуск: 1, 2025
Серия выпуска: Выпуск № 1
Рубрика: МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СОВРЕМЕННОЙ ФИЛОЛОГИИ
Страницы: 138 — 147
Скачиваний: 4