Поиск
№ | Поиск | Скачиваний | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1242 | |||||
2 | . | 1461 | ||||
3 | Введение. Практика сегментации словарных составов традиционно отталкивается либо от определенного (ситуативного) набора критериев для данной процедуры, либо от более крупного методологического основания, к примеру, аппарата отдельной лингвистической дисциплины, которой зачастую по умолчанию выступает лексикология как наука о лексическом строе языка. Будучи ограниченной объектом наблюдения, лексикология вряд ли способна самостоятельно решить поставленный вопрос для всей лингвистической науки или, по крайней мере, для такой макронаучной дисциплины, как стилистика, остро нуждающейся в надежной критериальной базе, несмотря на их различную функциональную специализацию: стилистика изучает выразительную, лексикология – назывную функции языка. Цель статьи – предложить сегментацию словарного фонда немецкого литературного языка сквозь призму средового подхода. Методология и методы. Имплементация эпистемологической (рационально-эмпирической) рамки средового подхода, значительно превосходящей не только границы науки о языке, но и гуманитарное знание в целом, задана спецификой бытия и развития самого языка как антропологического феномена (признака loquens), ошибочно приписываемого постструктуралистами исключительно человеку. В основе средового подхода лежит тезис о средовом происхождении человеческого языка и невозможности его существования за пределами гердеровской среды. Язык существует в «питательном растворе» культуры и выступает в качестве связующего элемента социального взаимодействия всех индивидов, населяющих данный искусственный мир. Средовый подход представляет собой ёмкую эпистемологическую платформу, которая используется для учета различных функциональных разновидностей языка, служащих основой для его словарной сегментации. Основные результаты. Разработаны следующие критерии для более взвешенной и общеязыковой сегментации словарного фонда на примере немецкого литературного языка: а) селективность; б) естественность; в) воспроизводимость; г) темпоральность; д) возраст. Лексическая система немецкого языка взята за образец неслучайно: гибридный характер данного языкового идиома и коррелирующая с этим высокая неоднородность (гибридность) его ресурсов являются выгодным диалектическим полем наблюдения за явлением функционального расслоения лексической системы. Аппарат средового подхода образуют обширные междисциплинарные данные, ставшие ходовыми клише в научном обиходе и помогающие получить междисциплинарно значимую и объективную сегментацию словарного фонда немецкого литературного языка. Научная новизна определяется имплементацией принципиально нового набора критериев для выделения составляющих словарной системы указанного языка на основе укрупненного эпистемологического основания анализа. Заключение. Предлагаемая сегментация призвана расширить границы аппарата лексикологии немецкого языка, представления о гетерогенности его лексической системы и ее эволюционных закономерностях. Полученные данные могут быть использованы в качестве материала для теоретических курсов лексикологии и стилистики при подготовке специалистов в области германского языкознания на всех образовательных ступенях. Ключевые слова: немецкий литературный язык, словарный состав, сегментация, неоднородность, страты, средовый подход | 1122 |