Search
# | Search | Downloads | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | The content of the article points to peculiarities of motivational comparative analysis and relates it to comparative motivology. In order to analyse lexical units of Russian and English in the aspect of comparative motivology it’s of great importance to know the principles of material’s choice and the methods of motivational comparative analysis. These principles of motivational comparative analysis consist of the following: the method of lexical identification, psychological linguistic experiment, component analysis, statistical treatment. | 1312 | ||||
2 | The content of the article points to peculiarities of motivoliogical comparative analysis and relates it to comparative motivology. One of the main aspects of motivological comparative analysis is an investigation of motivated signs. The aim of such analysis is to research motivated names of birds and plants in Russian and English in order to find out the peculiarities of its understanding in both languages. | 1306 | ||||
3 | The content of the article points investigating the significance of inside form of a word in creating a fragment of linguistic picture of the world and relates it to comparative motivology. The research of inside form of the Russian and English motivated word allows to compare and discover bright and unexpected contrasts as well as determine definite tendencies connected with common associations of speakers. | 1349 | ||||
4 | The article presents lexicographic experience of phenomenon of a word motivation conception in comparative aspect with the use of the thematic word groups of birds and plants (on the base of the Russian and English languages). The models of dictionary entry of a motivational-comparative dictionary of the Russian and English languages are considered from the position of their information and source value. Keywords: comparative motivology, lexicographic aspect, an inside form of a word, motivational meaning, psycholinguistical experiment | 1241 | ||||
5 | The article presents the results of complex motivoliogical comparative analysis of birds names in the Russian, English and French languages. The research has been realized on the basis of large number of facts with mobilization of language consciousness statements of Russian and English speakers. Keywords: comparative motivology, motivoliogical comparative analysis, motivated sign, classification sign, motivation | 1277 | ||||
6 | Phytonims of Russian, English and French are examined in motivological and comparative aspect in order to define specific character of motivation phenomena in the Russian language. The principles of motivological comparative analysis include the method of lexical identification, psychological linguistic experiment, component analysis, statistic analysis. Motivological level of language research is a favourable ground for analysis of national specific of language because the nature of motivated word itself is mainly connected with language conscience of speakers. Names of plants are directly connected with object and cognitive speakers’ activity and also with social and cultural originality of language community’s life and its ethnographic peculiarities. Specific character of motivation system of the Russian language is the following: high level of plants’ names motivation; morpho-semantic type of motivation as a prevailing; simple structure of motivated sign, which points to plant appearance; compressed motivational meaning of phytonim; explicit classification sign in connection with derivational peculiarity of the Russian language. Keywords: motivation, motivological and comparative analysis, type of motivation, motivated sign, classification sign | 1008 | ||||
7 | Phytonims of Russian, English and Czech are examined in motivological and comparative aspect in order to define specific character of two sides of their semantics. The object of the research is an inside word form of metaphor character. Motivological level of language research is a favourable ground for analysis of national specific of language because the nature of motivated word itself is mainly connected with language conscience of speakers. Names of plants are directly connected with object and cognitive speakers’ activity and also with social and cultural originality of language community’s life and its ethnographic peculiarities. The idea of different ways of environment’s representation by means of two-sided semantics of lexical units in language consciousness is the thesis of the article. If the Russian language consciousness is anthropocentric, then The English one and the Czech are anthropometrical. Keywords: inside word form, phytonim, semantics, metaphorical inside word form, comparative analysis | 1069 | ||||
8 | The article deals with family image as a key notion of the Russian and Tajik culture on the material of advertising texts. Ontological (health, safety, physical comfort of family members), evaluating (joy, happiness, wishes on the one hand and dissatisfaction because of pernicious habit and absence of psychological comfort on the other hand) and social (full/not full family with children/without children/with adopted children) signs of the family notion are revealed in contrasted languages. The results of associative experiment and questionnaire defined the peculiarities of Russian informants’ family perception, which is rather traditional and based on the values of love and children. The Tajik linguistic culture is connected with parents respect, children care, family’s support and co-operative life with parents. The main members of Tajik family are parents on conditions that they live together with their son’s family. Children have to do as elder family members tell them and do the same they ask. A head of a family is unconditionally a man. According to questionnaire with Russian and Tajik informants it was defined that family image which is used in advertising influence the product’s choice mainly by Tajik customers (75 % as against 20 % of Russian customers). Tajik advertisement is aimed at informing people about such kinds of product as food, furniture, jewelry, service of wedding salon whereas Russian advertising informs the customers about food, medicine, clothes and footwear, beauty salons, washing materials. The most part of Tajik advertising refers to social advertisement. The Russian linguistic culture of family is based on health care, physical and material wellbeing, conditions of life, and family image in Tajik linguistic culture is connected with care for life conditions and attention to wife’s wishes, and with up-to-date social problems in Tajikistan. Keywords: advertising text, Russian linguistic culture, Tajik linguistic culture, comparative analysis, family image | 1302 | ||||
9 | The article deals with phenomenon of lexicalization of the inside form of plants’ names in the Russian language in comparison with English and Czech. Lexicalization of a word inside form is defined as acquisition of idiomatic character of a word in basis of disability of motivated relationship with other words. The sources of the research are explanatory, translated, etymological dictionaries and botanical reference books as well as statements of informants’ language consciousness. The psycholinguistic experiment with native speakers of Russian, English and Czech was examined in order to define idiomatic character of a word inside form. In the course of the motivational-comparative analysis it was defined that there are two groups of phytonims with idiomatic inside form. The first group includes such lexical units, the reason for the idiomaticity of which is low information content, that led to quick deactualization of motivated sign. The second group consists of lexical units, which idiomaticity’s reason is a loss of initial motivated sign, obvilion of one of the word meaning, though that word is well-known to native speakers of the language. In the issue of the conducted experiment a layer of phytonymic vocabulary with idiomatic and non-idiomatic inside form in the Russian, English and Czech languages was defined, specificity of lexicalization of word inside form of Russian plants’ names was described, extralinguistic and linguistic reasons of lexicalization of word inside form of phytonims were determined. In conclusion it should be noted that the phenomenon of lexicalization in Russian is an operative process, that confirms the tendency to motivation of language units. Keywords: phenomenon of lexicalization, inside word form, phytonim, semantics, idiomatic inside word form, comparative analysis | 1136 | ||||
10 | Introduction. Functional approach in linguistics of 21 century conditions scientists’ attention to a problem of internal form of a word detection in synchrony and diachrony. The opportunity to study the vocabulary of different languages in the dynamic aspect, with the attraction of a new source – the testimony of the metalinguistic consciousness of the speakers – fits into the range of problems of modern linguistics and comparativistics. The aim of the article is to define the group of remotivated and demotivated bird names in Russian, English and Czech, to find out the reasons of remotivation and demotivation, as well as the extent and boundaries of these lexical processes. Research methodology involves the use of a psycholinguistic experiment with carriers of delivered languages, motivational-comparative and synchronic-diachronic analysis. Results and discussion. It has been established that the ornithological vocabulary of the languages being compared is equally exposed to the remotivation process. We detected that remotivated lexical units are such as have the motivating attribute, which is represented by a proper name and the connection with them was lost with time and is not recognized by modern native speakers. That is the reason for ornithonym’s motivation by another sign, which is connected with bird’s appearance in Russian, bird’s color and behavior in English (no similar ornithonyms were found on the material of the Czech language). Demotivation concerns lexical units with reasoning sign related to way of life and bird’s behavior in all the languages being compared. This is due to medium degree of demotivation in Russian birds’ names and to borrowing major part of English words from Latin, Greek and other languages. Demotivated Russian ornithonims lose their connection with reasoning sign related to bird’s voice. Herewith informants do not realize onomatopoeic character of a word. Demotivation concerns lexical units with reasoning sign related to way of life and bird’s behavior in all comparative languages. Conclusion. The results of analysis of remotivated and demotivated bird names in Russian, English and Czech indicate 1) complication of demotivation and its connection with borderline processes of internal word form’s remotivation and lexicalization; 2) vitality of these processes and their dynamic characteristics; 3) openness of its behavior, because in most cases the examined words have passed an intermediate stage of demotivation and remotivation and are passing the stage of polymotivation now. Keywords: remotivation, demotivation, internal form of a word, motivation of a language sign, psycholinguistic experiment, metatextual statements | 1039 | ||||
11 | Introduction. The results of the XII International Scientific Conference, dedicated to topical issues of the study of Russian speech culture and text, are considered in the general scientific context of modern Russian studies and methods of teaching speech culture in a university and school practice. The aim is to present a brief review of the reports made at the sections and Plenary sessions of the conference “Russian Speech Culture and Text” (Tomsk, May 20–21, 2022). Material and methods. Expert description, analysis and generalization. Results and discussion. Analysis of the content of the reports made it possible to reveal the main trends characteristic of modern speech science and text theory, which are relevant for the further development of modern Russian studies. The prospects for further study of speech culture and text for university and school students based on the achievements of linguistic pragmatics, cognitive linguistics, discourse theory, media linguistics, linguopersonology, text style, text-centric and axiological directions of modern methods of teaching the Russian language are outlined in the article. Conclusion. The conference identified key topics and issues that require further study, outlined plans to strengthen scientific ties that allow the exchange of experience and the implementation of existing scientific developments in practical scientific and educational activities. Keywords: Russian speech culture, text, language picture of the world, discourse, language personality, media communication, methods of teaching speech culture and text activity | 670 |