Quranic motifs as the dominant of D. P. Oznobishin’s creative searches
DOI: 10.23951/1609-624X-2024-4-111-119
Coverage of the activities of representatives of Russian literature, in whose works the motives associated with the Muslim East, whose spiritual base is the holy book of Muslims, are traced ‒ The Quran is relevant in the field of comparative study of the literatures of peoples who are genetically unrelated, but close in geographical region. And we are talking not only about the famous “ Imitations of the Koran” by A. S. Pushkin or the Caucasian poems by M. Y. Lermontov, but also about the work of their contemporaries, among whom V. K. Kuhelbecker, Ya. N. Polonsky, L. A. Yakubovich, A. G. Rotchev, A. F. Veltman should be singled out, D. P. Oznobishin and many others who played an equally significant role in the process of mastering foreign artistic images. Their artistic heritage is an interesting material for observations on the dialectic of national and foreign in the framework of the Russian-Eastern literary and cultural dialogue. In this regard, the Quranic motifs of the Russian poet, writer and translator Dmitry Petrovich Oznobishin (1804–1877), whose orientalism, which was mostly philosophical and contemplative, is still poorly studied, are of undoubted interest. We distinguish seven Quranic motives: the motive of prayer, the motive of an oath, the motive of repentance, the motive of Quranic verses, motives associated with Muslim customs and with the procession of the Sharia court, the motive of Quranic traditions and the motive of Quranic eschatology. The main content of the article is the identification of the features of these motifs on the example of the collection “Arabesques, or Collection of Oriental stories” by D. P. Oznobishin, which includes ten works: “Visitation” (Oriental novel), “Ideal” (Oriental novel), “The Rivalry of Six Slaves” (Oriental novel), “Dispute” (Oriental novel), as well as arrangements of the makama (novella) by Abu Mohammed al-Hariri (1054–1122) “Caravan”, “Desire” (Arabic novella), “Love”, “Thief”, “Reconciliation” and “Gold Coin” (Dinari makama). The analysis of the Quranic motifs found in a number of Oznobishin’s novels allows us to state with confidence that the Russian poet, who turned to this topic, tried to present his own idea of the most important issues of being through the comprehension of another, previously unfamiliar to him, religious philosophy.
Keywords: Koran, Islam, motive, Russian literature, mastering, poet, Oznobishin
References:
1. Alieva R. V. Vostochnyye motivy v russkoy literature XIX veka [Oriental motifs in Russian literature of the 19th century]. Nauka. Obrazovaniye. Tekhnika – Science. Education. Technology, 2021, no. 2, pp. 97–102 (in Russian).
2. Kaganovich S. L. Dialog kul’tur v russkoy khudozhestvennoy interpretatsii Korana [Dialogue of cultures in the Russian artistic interpretation of the Koran]. Yaroslavskiy pedagogicheskiy vestnik – Yaroslavl Pedagogical Bulletin, 2013, no. 4, vol. 1, pp. 272–275 (in Russian).
3. Alekseev P. V. Vostok i vostochnyy tekst russkoy literatury pervoy poloviny XIX veka: kontseptosfera russkogo oriyentalizma. Dis. dokt. filol. nauk [The East and the eastern text of Russian literature of the first half of the 19th century: the concept sphere of Russian Orientalism. Diss. doc. philol. sci.]. Tomsk, TSU Publ., 2015. 420 p. (in Russian).
4. Alekseev P. V. D. P. Oznobishin i Khafiz: problemy perevoda sufiyskoy poetiki [D. P. Oznobishin and Hafiz: problems of translation of Sufi poetics]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology, 2013, no. 2 (22), pp. 66–75 (in Russian).
5. Gadzhiev A. Dzh. Kavkaz v russkoy literature pervoy poloviny XIX veka [The Caucasus in Russian literature of the first half of the 19th century. Baku, Yazychy Publ., 1982. 160 p. (in Russian).
6. Gadzhiyev A. Dzh. Stranitsy azerbaydzhanskoy literatury [Pages of Azerbaijani literature]. Baku; ASPU Publ., 2010. 204 p. (in Russian).
7. Gukovskiy G. A. Pushkin i russkiye romantiki [Pushkin and Russian romantics]. Moscow, Kuhdozhestvennaya literatura Publ., 1965. 356 p. (in Russian).
8. Danil’chenko G. D. Romanticheskiy oriyentalizm v russkoy literature pervoy poloviny XIX veka. Dis. kand. filol. nauk [Romantic orientalism in Russian literature of the first half of the 19th century. Dis. cand. philol. sci.]. Bishkek, 1999. 146 p. (in Russian)
9. Ermakov I. Islam v russkoy literature XV–XX vekov [Islam in Russian literature of the XV–XX centuries]. Moscow, Sputnik Publ., 2000. 184 p. (in Russian).
10. Zhirmunskiy V. M. Sravnitel’noye literaturovedeniye. Vostok i Zapad [Comparative literature. East and West]. Leningrad, Nauka Publ., 1979. 493 p. (in Russian).
11. Kaganovich S. Romantizm i Vostok [Romanticism and the East]. Voprosy literatury, 1979, no. 2, pp. 153–173 (in Russian).
12. Kameneva M. B. Islamskiye motivy i obrazy v russkoy literature 20–30-kh godov XIX veka [Islamic motifs and images in Russian literature of the 20–30s of the 19th century]. Bishkek, KRSU Publ., 2014. 154 p. (in Russian).
13. Konrad N.I. O literaturnom posrednike. Zapad i Vostok [About the literary intermediary. West and East]. Moscow, Vostochnaya literatura Publ., 1972. 287 p. (in Russian).
14. Kubacheva V.N. “Vostochnaya” povest’ v russkoy literature XVIII – nachala XIX veka [“Eastern” story in Russian literature of the 18th and early 19th centuries]. XVIII vek: sbornik [XVIII century, collection]. Moscow, Nauka Publ., 1962. Pp. 295–315 (in Russian).
15. Masse A. Islam. Istoricheskiye ocherki [Islam. Historical essays]. Moscow, Vostochnaya literatura Publ., 1963. 229 p. (in Russian).
16. Medzhidova G. E. Koran v russkoy literature XIX veka (pervaya polovina). Dis. dokt. filol. nauk [The Koran in Russian literature of the 19th century (first half). Diss. doc. philol. sci.]. Baku, BSU Publ., 2007. 158 p. (in Russian).
17. Piotrovskiy M. B. Koranicheskiye skazaniya [Koranic tales]. Moscow, Nauka Publ., 1991. 217 p. (in Russian).
18. Rakhmanov B. R. Persidsko-tadzhikskaya literatura v kontekste russko-vostochnykh literaturnykh svyazey pervoy treti XIX veka. Dis. dokt. filol. nauk [Persian-Tajik literature in the context of Russian-Eastern literary connections of the first third of the 19th century. Diss. doc. philol. sci.]. Dushanbe, 2017. 348 p. (in Russian).
19. Tartakovskiy P. I. Russkaya poeziya i Vostok (1800–1955). Opyt bibliografii [Russian poetry and the East (1800–1955). Bibliography experience]. Moscow, Nauka Publ., 1975. 180 p. (in Russian).
20. Khokhlova N. A. Obzor arkhiva D. P. Oznobishina [Review of the archive of D. P. Oznobishin]. Ezhegodnik rukopisnogo otdela Pushkinskogo Doma na 1991 god [Yearbook of the manuscript department of the Pushkin House for 1991]. Saint Petersburg, Akademicheskiy proekt Publ., 1994. Pр. 3–28 (in Russian).
21. Khalizev V. E. Teoriya literatury [Theory of Literature]. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 2004. 405 p. (in Russian).
22. Oznobishin D. P. Polnoye sobraniye sochineniy v 2-kh tomakh [Complete works in 2 volumes]. Moscow, Nauka Publ., 2001 (in Russian).
23. Ali-zade A. Islamskiy entsiklopedicheskiy slovar’ [Ali-zade A. Islamic encyclopedic dictionary]. Moscow, Ansar Publ., 2007. 340 p. (in Russian).
24. Orlitskiy Yu. B. D. P. Oznobishin. Iz neopublikovannykh vostochnykh perevodov [Orlitsky Yu. B. D. P. Oznobishin. From unpublished oriental translations]. K 140-letiyu so dnya rozhdeniya B. L. Modzalevskogo [To the 140th anniversary of the birth of B. L. Modzalevsky]. Saint Petersburg, Pushkinskiy Dom Publ., 2016. Pр. 300–335 (in Russian).
25. Koran. Perevod I. Yu. Krachkovskogo [Koran. Translation by I. Yu. Krachkovsky]. Moscow, Nauka Publ., 1986. 730 p. (in Russian)
26. Artamonov S. D. Sorok vekov mirovoy literatury. Kniga 2 (literatura Srednikh vekov) [Forty centuries of world literature. Book 2 (literature of the Middle Ages)]. Moscow, Prosveshcheniye Publ., 1997. 224 p. (in Russian).
Issue: 4, 2024
Series of issue: Issue 4
Rubric: RUSSIAN LITERATURE AND LITERATURE OF THE PEOPLES OF THE RUSSIAN FEDERATION
Pages: 111 — 119
Downloads: 212