Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
№ | Статья | Скачиваний | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
6751 | Взаимосвязи творчества Ф. М. Достоевского с литературой и философией постмодернизма представляют собой перспективное направление в англоязычной славистике ХХI в. Рассматриваемые работы принадлежат преимущественно славистам США, однако таковыми не ограничиваются. Исследования опираются на произведения современной литературы, написанные под влиянием Ф. М. Достоевского («Бесконечная шутка» Д. Ф. Уоллеса, «Осень в Петербурге» и «Дневник плохого года» Дж. М. Кутзее и «Будь проклят Достоевский» А. Рахими) и на произведения самого классика («Двойник», «Братья Карамазовы» и «Кроткая»). Теория полифонического романа М. М. Бахтина играет связующую роль между произведениями Достоевского, произведениями современной литературы, написанными под влиянием Достоевского, и идеями постмодернизма. Особый исследовательский интерес вызывают темы раздробления личности, разрушения иерархий, подмены подлинного на симулякры и деконструкции смыслов. Профессор Университета Макао Питер Мэтьюс (КНР) отмечает, что раздвоение личности у Якова Голядкина становится одним из первых примеров раздробления сознания в постмодернистских романах. Профессор Университета Браун Светлана Евдокимова (США) полагает, что Достоевский стал создателем первых литературных персонажей, предвосхитивших эпоху симулякров. Профессор Пёрчэс Колледжа Нина Пеликан Страус (США) рассматривает точки соприкосновения во взглядах Достоевского и Жака Дерриды. Страус заключает, что теория Бахтина способна примирить деконструкцию религиозных смыслов с их негласным утверждением в диалоге. Профессор Университета Джорджии Александр Спектор (США) сопоставляет героя «Кроткой» с повествователями постмодернистских произведений В. Гомбровича. Исследователь Майкл Боуден (Англия) выявляет в произведениях современной литературы, написанных под влиянием Достоевского, феномен «метафизической ностальгии». Таким образом, в англоязычных исследованиях XXI в. присутствуют две противоречивые тенденции: некоторые исследователи подчеркивают точки соприкосновения между творчеством Достоевского и литературой постмодернизма; другие ставят наследие русского классика в противовес распаду нравственных и религиозных смыслов, характерному для литературы постмодерна. Ключевые слова: Ф. М. Достоевский, постмодернизм, деконструкция, «Двойник», Ж. Деррида, Ж. Делёз, Р. Барт, Ж. Бодрийяр, У. Ф. Уоллес, Дж. М. Кутзее, А. Рахими | 53 | |||||
6752 | Изучение медиадискурса публичных языковых личностей относится к актуальным направлениям современной лингвистики. Особый интерес представляет анализ интервью с участием писателя как творческой личности, обладающей особым мировидением и способностью ориентироваться на массового адресата. Цель статьи – выявление специфики коммуникативного стиля творческой медийной языковой личности писателя на основе его речевого поведения в интервью. Анализируется материал четырех интервью 2013–2023 гг. с участием члена Союза писателей России Татьяны Ефремовны Мейко. Исследование выполнено в русле коммуникативной стилистики с использованием разработанной в рамках данного направления теории регулятивности и применением методов дискурсивного анализа, семантико-стилистического, контекстуального анализа и эксперимента на основе опроса информантов. Установлено, что в интервью Т. Мейко раскрывает себя как личность творческая, эмоциональная, увлеченная, постоянно находящаяся в поиске, способная поддерживать юных писателей, делясь опытом. В интервью автор часто использует коммуникативные стратегии воздействия, самопрезентации, позитивного настроя, открытости, доверительности. Это нашло отражение в вербальном и невербальном поведении личности, включая фонационные особенности, жесты и мимику. Выявлено, что для писателя в публичной медиакоммуникации характерен образный метафорический стиль, который проявляется в использовании ярких регулятивных средств (метафор, эпитетов, сравнений), а также стилистических приемов повтора, контраста, риторических вопросов и восклицаний. Из регулятивных стратегий в дискурсе писателя преобладают сильные эксплицитные регулятивные стратегии смешанного последовательно-конвергентного типа с точки зрения однородности/неоднородности использованных регулятивных средств, выполняющих одну функцию. Эксперимент на узнаваемость писателя и восприятие его как личности и участника интервью показал, что Татьяну Мейко знает большинство участников эксперимента и оценивает ее как творческую личность, открытую для позитивного общения, способную эмоционально воздействовать на адресата. Теория регулятивности позволяет раскрыть индивидуально-авторские особенности коммуникативного стиля публичной языковой личности писателя, выявить характерные для нее стратегии общения, а также различные средства и способы эффективного воздействия на адресата. Ключевые слова: коммуникативный стиль, публичная языковая личность, интервью, коммуникативная стилистика, теория регулятивности | 52 | |||||
6753 | В статье отмечаются подходы к интерпретации «попаданческой» литературы и признаки одной из ее разновидностей – фантастической школьной/каникулярной повести о «попаданцах» в советское прошлое. Проведенный обзор написанных в первые десятилетия XXI в. текстов (Тамара Крюкова, Андрей Жвалевский, Евгений Пастернак и др.) о перемещении детей в советское прошлое позволяет говорить о сложении определенной жанровой формулы, которой так или иначе следуют все авторы. Повесть А. Ремез «Кошка с Юпитера и позвоночные» анализируется с точки зрения воплощения выделенных жанровых признаков и авторского своеобразия. Писательница следует основной сюжетной канве жанра (внезапное перемещение ребенка из современности в прошлое, использование пограничного локуса, восприятие «попаданцем» советского быта как серого и унылого, отношений со взрослыми как более строгих, регламентированных, не учитывающих субъектность ребенка). Но, в отличие от других авторов, А. Ремез использует локус санатория, а не школы или пионерского лагеря для перемещения персонажа; она больше, чем другие писатели, уделяет внимание не только различию, но и сходству форм детской субкультуры советского периода и 2010-х гг., дает своеобразную энциклопедию жизни детей в условиях лечебного санатория 1980-х гг.: описывает правила уличных командных игр, закапывания «секретиков» на память, а также формы проведения времени в палате (плетение игрушек, рассказывание страшилок, чтение книг, обсуждение фильмов) и многое другое. Перемещение центральной героини Маруси в прошлое, а в финале – обратно в свое время укрепило связь поколений, сделало для современного ребенка мир родителей, их ценности и детские воспоминания более понятными, так как произошло приобщение к этому миру через погружение. Ключевые слова: советское прошлое, «попаданцы в СССР», погружение в мир прошлого, фантастическая школьная повесть, современная детская литература, А. Ремез | 52 | |||||
6754 | Цель статьи – проследить акт коммуникации стихотворного текста А. С. Пушкина в его прагматической направленности; акт эмотивного воздействия русского языка, русской культуры и проявления русского менталитета в творчестве Пушкина. Задачи – выяснить: 1) лингвистическую сущность текста; 2) экстралингвистические ориентации с учетом: автора; адресата (кто же они – «клеветники России»?); соотнесенности с историческим, социальным и культурологическим контекстом (отношение Пушкина к польско-русскому вопросу; русскофранцузскому контексту (в частности); отношения «Россия – Запад» (в целом); 3) провокационность текста по отношению к либерально настроенным соотечественникам. В статье представлен текст в лингводидактическом рассмотрении на занятиях по русскому языку как иностранному со студентами-филологами; разработан учебный материал для практического курса по межкультурной коммуникации, включающий соизучение русского языка, истории, литературы и культуры. Работа над текстом ведется в контексте коммуникативного подхода, выявляющего информативно-смысловую и прагматическую сущность художественного текста; изучается не только «техника языка», но и культура страны. В процессе работы над художественным текстом студенты знакомятся с историей России, менталитетом русского народа, размышляют над проблемными вопросами и коммуникативными заданиями, постепенно формируется желание и умение «думать самому» (критическое мышление), появляется необходимость поделиться мыслями по-русски. Студенты-филологи (3–4-го курсов), анализируя текст, размышляя на ним, учатся понимать процессы, происходящие и сегодня в современном обществе – в год 225-летия великого русского поэта. Гениальный пророческий текст Пушкина, проблемные вопросы, коммуникативные задания и построчный анализ оды «Клеветникам России» помогают иностранным студентам понять исторические реалии, учат их («пока сердца для чести живы») критически мыслить, а значит – предотвращать проблемы межкультурного общения. Материалами исследования послужили теоретические труды ученых (лингвистов, методистов, историков), рефлексия многолетнего опыта преподавания в вузе. Использовались методы комплексного анализа текста и дискурса, в результате которых выявлена прагматическая направленность оды А. С. Пушкина – «дух» великого пушкинского текста и «дух» (пусть неокрепший в знании истории, культуры России, но ищущий, думающий) читающего. Эмотивное воздействие на современников А. С. Пушкина и нас, читающих эти стихи в год 225-летия гения, одинаково сильно и провокационно. Ключевые слова: методика преподавания русского языка как иностранного, ода «Клеветникам России» А. С. Пушкина, учебный материал для практического курса по межкультурной коммуникации, соизучение русского языка, истории, литературы и культуры | 50 |