№ | Статья | Скачиваний | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
6451 | Введение. Изучаются проблемы осознания жизненных трудностей, психологических потребностей и тревоги женщин азиатской диаспоры, а также их стратегии выживания. Методы исследования. Используется метод сравнительного анализа литературы и мотивного анализа. Результаты и обсуждение. Интерпретируются два романа, написанные китайскими писательницами, живущими за пределами Китая. В произведениях «Санчин и Таохун» (автор Не Хуалин) и «Искание Ли Эрвэй» (автор Го Фанчжэнь) описывается диаспорический опыт героинь в периоды войны и мира. Несмотря на то, что публикации этих двух романов разделяет почти полвека, в них присутствует множество похожих элементов. Обе героини пережили постоянную трансграничную мобильность, отчуждение и даже шизофрению. Исследуются три аспекта: во-первых, почему женщины диаспоры ощущают себя отчужденными; во-вторых, прослеживается диалектическая связь между пространственной мобильностью и отчуждением; в-третьих, как и почему у них формируется раздвоение личности и мобильная идентичность. Заключение. Частая пространственная мобильность побуждает женщин диаспоры отчуждать себя от своих семей, национальной культуры и даже самих себя; сочетание пространственной мобильности и отчуждения ведет к раздвоению личности таких женщин, которое не только обусловлено их тяжелым положением, но также может рассматриваться как некая стратегия выживания. Ключевые слова: estrangement, diasporic females, mobility | 817 | |||||
6452 | Введение. Терминология является средством, позволяющим представить картину мира, поскольку каждая лексическая единица закрепляет опыт отдельной нации и всего человечества, а результат их взаимодействия проявляется в целостном восприятии и представлении окружающего мира. Глагольная лексика, обозначающая специальные понятия, является вербальной репрезентацией прагматически переработанного научного знания, отражающего менталитет, основы мыслительной деятельности, профессиональный опыт и лингвокультурную компетенцию специалистов. Цель – изучить глагольную лексику, обозначающую специальные понятия медицины, и представить ее как универсальное средство репрезентации картины мира данной отрасли знания, как средство выявления направления развития и функционирования научной мысли. Материал и методы. Материалом исследования служат однословные и многословные глагольные единицы, репрезентирующие различные действия и процессы, имеющие большое значение в различных отраслях медицины. Глагольные единицы исследуются посредством анализа этимологии, словообразования и дефиниции. Результаты и обсуждение. Универсальность, свойственная картине мира медицины, отражается в употреблении греко-латинских терминоэлементов в структуре глагольной единицы. Национальные черты проявляются в использовании соответствующих морфологических элементов и лексико-семантических способах словообразования. Историческое развитие понятий и терминов отражается в явлениях терминологизации и детерминологизации, которым подвергаются и глаголы, функционирующие в языке медицины. История развития специальной медицинской глагольной лексики демонстрирует активное взаимодействие обыденной и научной картин мира, что подтверждается этимологическим анализом глаголов, а также существованием внутриотраслевой и межотраслевой полисемии глаголов. Лексические единицы, обозначающие различные медицинские процессы, являются пропозициональными структурами, способными представлять обозначаемый процесс как когнитивный сценарий, имплицитно репрезентируя упорядоченную последовательность действий, метонимически представляя весь процесс, обозначенный глагольной единицей. Заключение. Таким образом, глагол представляет собой средство, позволяющее интерпретировать картину мира той или иной отрасли знания. В сфере медицины глагол позволяет выявить закономерность развития семантического объема лексической единицы, проследить развитие и становление медицины как научной отрасли знания в синхронии и дахронии. Ключевые слова: картина мира, научная картина мира, глагол, терминология, медицина, этимология, словообразование, пропозиция | 817 | |||||
6453 | Введение. Исследование лексического состава селькупского языка обусловлено актуальными задачами современной лингвистики, заключающимися в необходимости описания языков, находящихся под угрозой исчезновения, и возрастающим интересом к изучению архаичных и устойчивых компонентов лексической системы, раскрывающих особенности материальной и духовной жизни народа. Представлены результаты комплексного структурно-семантического анализа ранее не исследованной группы лексем, относящихся к названиям частей опорно-двигательной системы человека. Материал и методы. Материалом исследования послужили тома полевых записей, собранные А.П. Дульзоном, словари селькупского языка российских и зарубежных авторов, включая труды по фонетике и этимологии, а также издания, посвященные культуре селькупского этноса. Комплексный подход обусловил использование нескольких методов при проведении исследования, среди которых основными являются описательный, сравнительно-исторический и сравнительно-сопоставительный, а дополнительными – метод компонентного анализа, метод лингвистической реконструкции культуры и квантитативный метод. Результаты и обсуждение. Структурно в рассматриваемой группе выявлено ядро, к которому отнесен соматизм *le, lī ‘кость’, и периферия, которую образуют два основных типа лексем: 1) включающие в себя компонент *le, lī ‘кость’ и 2) не включающие в себя данный компонент. Проведенный структурно-семантический анализ позволил выявить и комплексно исследовать 51 название частей опорно-двигательной системы человека в селькупском языке. Соматизмы данной группы обладают разными морфологическими структурами; шесть простых названий были образованы в уральский период формирования языка; большинство простых и некоторые производные названия обладают полисемией; простые соматизмы имеют дериваты, относящиеся к разным частям речи, и сфера их применения не ограничивается только обозначением частей тела человека; выявлены мотивы номинации исследуемых соматизмов; названия трех частей опорно-двигательной системы имеют непосредственную связь с духовной культурой селькупов. Заключение. Названия частей опорно-двигательной системы человека, имея древнее происхождение, являясь активными в плане словообразования, обладая многозначностью и отражая в себе информацию о культуре и мировоззрении носителей селькупского языка, свидетельствуют о том, что части тела, которые они обозначают, являются не менее значимыми для представителей селькупского этноса, чем любые другие. Ключевые слова: соматическая лексика, соматизм, названия частей тела, структурно-семантический анализ, селькупский язык | 816 | |||||
6454 | Введение. Рассмотрены семантико-когнитивные и функционально-прагматические особенности соматизмов в текстах русских фольклорных лирических песен. Объект научного описания ‒ семантика соматизмов как маркеров национальной идентичности, получающая концептуальное осмысление в связи с ее исследованием в аспекте жанрово-дискурсивного своеобразия лирических песен. Цель ‒ изучить соматический код, эксплицированный лексемой-соматизмом голова, в фольклорном фрагменте русской картины мира с учетом жанрово-дискурсивной обусловленности функционирования этой лексемы. Материал и методы. Материалом исследования выступили 127 текстов русских фольклорных лирических песен, содержащих лексему-соматизм голова, отобранных путем сплошной выборки из сборника лирических песен. Использованы методы наблюдения, количественный и лексико-семантический анализ, а также элементы дискурсивного и концептуального анализа. Результаты и обсуждение. Отправной точкой исследования стал тезис о наличии у соматизмов не только языкового, речевого, но и лингвокультурологического и лингвокогнитивного статуса. Соматизмы определяются в качестве лингвистических маркеров культурного кода русской идентичности и фрагмента национальной картины мира. В значении большинства русских соматизмов присутствует ярко выраженный национально-культурный компонент смысла. Лексема-соматизм голова принадлежит к контенту особо значимых соматизмов, поскольку в языковой картине мира реализует важные для понимания ментальности русского народа концептуальные представления: «хозяин семьи» (во главе семьи), «главное лицо в доме» (во главе стола), «черта национального характера» (буйна головушка) и пр. Данные толкования имеют специфику реализации в лирических песнях разной жанрово-дискурсивной природы. Последний параметр определяется в качестве экстралингвистического, связанного непосредственно с тематическим содержанием каждого конкретного текста. В числе жанровых разновидностей лирических песен анализируются любовные, семейные, военные, рабочие, антиклерикальные, ямщицкие, бурлацкие лирические песни, песни о деревенских праздниках, о житейской доле. Обнаружены также общие черты, отражающие функционирование соматизма голова в текстах лирических песен в целом, которые обусловлены лиризмом особого рода: проникновенностью, рефлексивностью, обостренностью чувствований автора, предельным субъективизмом повествования. Заключение. Изучение соматизмов в аспекте культурологической маркированности позволяет обозначить специфику их семантики, прагматики и функционирования в текстах разной жанрово-дискурсивной направленности. Интерпретация соматического кода русской культуры посредством обращения к анализу соматизмов углубляется и объективируется в контексте жанрово-дискурсивного подхода. Ключевые слова: соматический код культуры, соматизмы, фольклорные тексты, русские фольклорные лирические песни, жанр | 814 | |||||
6455 | Введение. Описываются содержание и итоги научного семинара, посвященного изучению актуальных вопросов преподавания русского языка как иностранного в поликультурном пространстве. Цель – осветить работу VI Международного научно-методического семинара «Преподавание русского языка как иностранного: теория и практика». Материал и методы. Наблюдение, описание, реферативный обзор докладов участников семинара. Результаты и обсуждение. Указаны направления межкультурной коммуникации в преподавании русского языка как иностранного между иностранными обучающимися и преподавателями, проблемы и перспективы лингвокультурологического образования в вузе, роль научно-исследовательской работы иностранных студентов в области лингводискурсиологии, функциональной семантики, функциональной лексикологии в формировании основ профессиональной деятельности бакалавров и магистрантов. Анализ содержания докладов и их обсуждения участниками семинара позволил установить актуальные инструменты и методы организации обучения русскому языку как иностранному в аспекте межкультурного взаимодействия. Заключение. Определены планы междисциплинарного изучения проблем обучения русскому языку как иностранному в вузе и школе. Ключевые слова: русский язык как иностранный, лингводидактика, межкультурная коммуникация | 814 | |||||
6456 | Введение. Проблема проектирования образовательных кластеров воспитательного типа, использующих в своей деятельности ценности традиционной культуры и педагогики, составляет важную часть гуманитарно-ценностного культурологического подхода в современном образовательном процессе. Институт народного воспитания через сетевое событие на основе сетевого взаимодействия как кластерная образовательная система может явиться инновационной технологией, разрабатывающей новые сетевые условия формирования ценностной модели личности школьника. Цель – на основе собственного опыта, а также современных научных взглядов на структуру, методологию и организационные условия построения образовательных кластеров разработать подходы к построению образовательного кластера ценностного типа в условиях взаимодействия общего и дополнительного образования с использованием базового стандарта ФГОС-2. Материал и методы. Сетевое взаимодействие предполагает проектирование, моделирование, а также математические методы при построении взаимодействия образовательных учреждений кластерного типа с учетом специфики воспитательных этносред, а также образовательных организаций, входящих в кластер. Это ведет к использованию методологии системного подхода и системного анализа сетевых явлений и процессов при моделировании данного взаимодействия. Результаты и обсуждение. На основе использования методологии системного анализа социокультурных явлений и процессов, проходящих в учреждениях-партнерах, а также современных подходов в развитии образовательной сети, таких как ресурсный, целевой, личностно ориентированный, в контексте культурологического и аксиологического, мы получаем модель развития личности, в основу которой положено формирование ценностных ориентаций школьников. Условиями данного моделирования является построение воспитательного пространства педагогического кластера воспитательного типа. К числу основных кластерных сетевых моделей, разработанных автором, относится идентичная распределительная – в форме художественно-эстетического центра, содержание образования которой связанно с народными традициями и их ценностным потенциалом. В деятельности такой модели предполагается организация социально значимых культурно-досуговых мероприятий, форумов, акций, реализации досуговых программ духовно-нравственной, социокультурной, коррекционно-оздоровительной направленности, повышения квалификации и переподготовки кадрового состава, обеспечение обучения в исследовательских лабораториях, эксплораториумах и т. д. Другой моделью будет ресурсная, предполагающая использование потенциала образовательных организаций. Возможно применение и использование концентрированной модели, а также целевой, предполагающей создание единого образовательного центра (комплекса). Заключение. В концепции духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России дается обоснование базовому образовательному стандарту, который реализуется как через воспитательное пространство общеобразовательной школы, так и воспитательное пространство учреждения дополнительного образования детей. Данная модель в сетевом взаимодействии может быть реализована через множество дополнительных воспитательных программ и подпрограмм. Каждая такая образовательно-воспитательная программа (подпрограмма) осуществляется по пяти направлениям: школьная урочная деятельность; внешкольная деятельность (культурные практики); социальные практики; воспитание на основе семейных традиций; введение в основы традиционных российских религий. Главным в реализации данной модели является сетевое воспитательное событие, поскольку в нашем случае сетевое событие связано с народной культурой – это воссоздание и проведение народного праздника. Такое сетевое событие можно смоделировать, оно органично входит в воспитательную систему нашей сетевой модели. Ключевые слова: сетевая деятельность, ресурсы сети, кластер, сетевое событие, воспитательное пространство, этнокультурная модель | 814 | |||||
6457 | В. Астафьев в автобиографической книге «Последний поклон» художественно осмысляет тему детства, что уже было отмечено исследователями. Однако литературоведы, как правило, концентрируются на анализе образа центрального персонажа. На наш взгляд, представления писателя о детстве проявляются и через образы второстепенных персонажей-детей, отношения с которыми раскрывают своеобразие автобиографического героя. Цель исследования – проанализировать приемы создания образов детей в книге «Последний поклон». Материал исследования – рассказы из книги «Последний поклон», повествующие о взаимоотношениях двух персонажей – Вити и Саньки. Методологической базой исследования являются работы по поэтике психологизма, автобиографической прозе М. М. Бахтина, Л. Я. Гинзбург, А. П. Скафтымова, А. Б. Есина. Используется структурно-семиотический подход к анализу образа персонажа. В основе создания образов Вити и Саньки – приемы психологизма (портретирование, поведенческие реакции в конфликтных или кризисных ситуациях, передача внутреннего состояния через диалогическую речь и внутренние монологи). Вместе с тем В. Астафьев использует элементы интертекстуальности, позволяющие соединить в поэтике персонажей социально-бытовую конкретику автобиографического повествования с условно-символическим обобщением (в рассказе «Конь с розовой гривой» используется библейский мотив искушения, в рассказе «Ночь темная-темная» – сюжет инициации). В книге «Последний поклон» рассказы о Вите и Саньке представляют определенный метасюжет, в котором динамика образов мальчиков обусловлена процессом их взросления, становления личности. Особенно ярко изменения проявляются в образе Саньки. Если в «Коне с розовой гривой» он выступает в роли триксера-искусителя по отношению к автобиографическому герою, то в «Фотографии, на которой меня нет» способен отказаться от своих интересов ради поддержки школьного товарища. Ключевые слова: В. Астафьев, образ ребенка, художественный прием, автобиография, русская литература ХХ в. | 812 | |||||
6458 | Введение. Проведен анализ понятий «условие» и «педагогические условия», выявлены и обоснованы педагогические условия воспитания гражданских качеств подростков средствами ВФСК ГТО с учетом выделенных компонентов гражданских качеств подростков. Цель – выявить педагогические условия воспитания гражданских качеств подростков средствами комплекса ГТО. Материал и методы. Материалом исследования послужили теоретические и эмпирические исследования, посвященные гражданскому воспитанию и педагогическим условиям воспитания. Анализ исследований помог уточнить ряд педагогических терминов и теоретически обосновать выявленные педагогические условия. Результаты и обсуждение. Термин «условие» является общенаучным, однако в зависимости от отрасли научного знания рассматривается с разных позиций (философской, психологической, педагогической), в этой связи «педагогические условия» трактуются учеными по-разному, однако функция педагогических условий остается неизменной – влияние на развитие, обучение и воспитание личности. Учитывая тот факт, что педагогические условия являются специально созданными, предлагается рассматривать их с точки зрения повышения эффективности процесса развития, воспитания и обучения личности. Педагогические условия, направленные на повышение эффективности процесса воспитания гражданских качеств подростков средствами комплекса ГТО, делятся на три группы с учетом выделенных компонентов воспитания гражданских качеств подростков: первая группа – это педагогические условия, которые отражают характеристику аксиологического компонента воспитания гражданских качеств подростков средствами комплекса ГТО; вторая группа – педагогические условия, отражающие характеристику когнитивного компонента воспитания гражданских качеств подростков средствами комплекса ГТО; третья группа – педагогические условия, которые отражают характеристику деятельностного компонента воспитания гражданских качеств подростков средствами комплекса ГТО. Заключение. Анализ научно-методической литературы по проблеме воспитания гражданских качеств подростков показал, что для повышения эффективности достижения поставленной педагогической цели обязательным фактором является создание конкретных педагогических условий, позволяющих в полной мере реализовать модель воспитания гражданских качеств подростков средствами комплекса ГТО. Ключевые слова: педагогические условия, подростки, гражданские качества, комплекс ГТО | 811 | |||||
6459 | Введение. Рассматривается вопрос оценки качества обучения, являющегося основополагающим критерием эффективности образовательного процесса, как в традиционной, так и в инновационной среде обучения. Цель – обосновать критерии и показатели разработанной системы оценки результативности обучения математике в адаптивной системе в условиях информационно-образовательной среды (ИОС). Материал и методы. Раскрыты параметры, закономерности построения адаптивных систем математической подготовки студентов вузов. Подчеркнуто, что при переводе процесса математической подготовки в условия электронной информационно-образовательной среды крайне важным становится обеспечение высокого качества обучения. Подход к определению качества электронного обучения в соответствии со стандартом основывается на разработке подробных описаний каждого процесса и подпроцесса. Результаты и обсуждение. Представлены целевые показатели (нормативно-организационные, психолого-педагогические, программно-технические, коммуникативные, кадровые) и критерии результативности обучения математике в адаптивной системе в условиях информационно-образовательной среды. Для более объективной оценки результативности обучения математике в адаптивной системе каждый критерий группы описан конкретными показателями, которые в дальнейшем можно измерить и оценить. Полнофункциональный алгоритм оценки результативности обучения математике в адаптивной системе в условиях информационно-образовательной среды обозначен в пошаговом выполнении технологических операций в целях обеспечения единства внутреннего и внешнего контроля качества обучения. Заключение. Оптимально разработанная система оценки результативности обучения математике в адаптивной системе в условиях ИОС, несомненно, будет обеспечивать эффективность образовательной деятельности вуза, способствовать расширению доступа к европейскому образовательному пространству и росту конкурентоспособности выпускников на рынке труда. Ключевые слова: математическая подготовка, адаптивная система, электронное обучение, студент, качество, оценка, критерии, показатели | 809 | |||||
6460 | Введение. Цивилизационные вызовы к человеку определяют необходимость актуализации гуманистической парадигмы в образовании. Примером поиска путей гуманизации является направление социально-эмоционально-этического обучения, разрабатываемое в университете Эмори в США, в основе которого лежит идея целостного развития человека средствами образования. Цель – выявление особенностей российского образования в реализации гуманистической идеи социально-эмоционального образования человека. Материал и методы. За основу анализа взято понятие «антропологическая традиция» как системная характеристика идей о целостном образовании человека, дающая представление о педагогическом опыте, его сохранении и дальнейшем развитии, начиная от фундаментальных трудов К. Д. Ушинского и заканчивая современными исследованиями: на этапах русской, советской и российской школ. Методом генетического анализа идеи эмоционального развития ребенка в образовании во взаимосвязи с социальным компонентом выделены характеристики двух ее аспектов: эмоционально-социального (психофизиологического) и социально-эмоционального (социокультурного). Результаты и обсуждение. Рассмотрены особенности развития эмоционально-социальной линии в трудах ученых русской школы и выявлена преемственность с этапом советской школы в психологических трудах. Генетический анализ развития социокультурной линии проявил два основных направления во взаимодействии социального и эмоционального компонентов: художественно-эстетическое и социальное наследование культурной традиции России. Изучение эмоционально-социального направления показывает преемственность антропологической традиции: от положений К. Д. Ушинского о необходимости использовать силу эмоций человека в его образовании наряду с интеллектуальной сферой к исследованиям эмоциональной сферы, осуществленным в рамках педологии, и далее к психологическим исследованиям о значении интересов и потребностей человека в его воспитании. В социально-эмоциональном направлении выявлена преемственность эмоционального насыщения социализации детей и подростков в художественно-эстетическом творчестве: от опыта начала прошлого века по организации жизни детских сообществ к современной практике дополнительного образования детей. Выделена также духовная направленность наследования культурных ценностей общества. Заключение. Сделан вывод о необходимости дальнейшего развития опыта соединения эмоционального и социального компонентов в современных условиях, требующих преодоления рисков, связанных с нарастанием кризиса человека и социальной трансформации детства. Ключевые слова: гуманистическая функция образования, социально-эмоциональный компонент, педагогическая антропология, антропологическая традиция, эмоциональное развития ребенка в образовании, искусство как средство социализации, социальное наследование | 806 | |||||
6461 | Введение. Изучение русских старообрядческих говоров входит в круг востребованных современной русистикой исследовательских задач, о чем свидетельствует научная литература и тематика многочисленных конференций последнего времени, где основное внимание отводится лексической проблематике. Цель – анализ лексического состава старообрядческих бытовых текстов, созданных одним автором. Материал и методы. Материалом настоящего исследования послужили 18 памятников бытового содержания (пасхальный дневник, разного рода записки, пробы пера и чернил, хозяйственные счета), исполненных на бересте и бумаге полууставом и скорописью. Записи выполнены в основном в третьей четверти ХХ в., предположительно одной рукой – общинницей одного из староверческих «поместий» на Томском Севере. Материал составляет 733 слова (3 367 словоупотреблений). В исследовании используется метод научного описания, включающий приемы наблюдения, классификации, интерпретации, контекстного анализа и количественных подсчетов, а также элементы лингвоперсонологического метода речевого портретирования и сравнительно-сопоставительного анализа с целью выявления гендерной специфики в словарных запасах двух языковых личностей. Результаты и обсуждение. Анализ показал распределение словарного состава автора женских записок по грамматическим классам, их связь с представленными в текстах типами речи: в описании преобладают именные части речи и слова категории состояния, в повествовании – глаголы ряда семантических групп (движения, конкретных физических действий и др.), их наречные актанты, в рассуждении – местоимения, глаголы эмоционально-психологических состояний. Исследование выявило наиболее частотную для данных источников лексику: быть, день, ясно, снег, студено и др., а также единично употребленные слова: апостол, облачно, уснуть и др. В семантическом плане лексика памятников распределяется по двум крупным номинативным зонам: «Мир природы» и «Мир человека», в которых выделяется ряд подзон. В первой из них, наиболее представительной, вычленяются подзоны: «Явления погоды» (туча, мороз, сырой, тихой застыть, дуть, облачно,), «Небесные тела» (звезда, солнце), «Элементы ландшафта» (езеро, лес) и др. Зона «Мир человека» включает антропонимическую (Маничка, Стеня, сестрица, охотник, гостья, деушка), соматическую (сердце, десница), лексику эмотивной сферы (горе, слезы, несчастный, страдать), производственную (холст, ткать, рыбка) и др. Номинативные зоны пересекаются друг с другом, например в подзонах «Животный мир» (овсяночка, лось – петушок, щенята) и «Время» (ночь, осенью – праздник, преполовение). Отдельной группой выделяется лексика религиозного дискурса, в том числе конфессионально маркированная (отче, братец, отлучиться). В аспекте употребления лексика делится на общерусскую и областную. В последней выделяются этнографизмы (морда, черым), лексические диалектизмы (мало-мало, чаять) и местные варианты общерусских слов (суда, вдале, веселый). Часть лексики обнаруживает общность с лексикой дневника начала ХХ в., в котором отражен другой говор (синочка, перевалки), а часть не отражена в диалектных словарях вообще (непись, ям). Заключение. 1. Выявленный словарный запас женщины характеризуется определенным разнообразием как в плане его тематики, так и в частеречном отношении, что позволяет считать ее языковой личностью (ЯЛ) с высоким показателем лексического разнообразия речи. 2. Это диалектная ЯЛ, территориально маркированная часть лексикона которой в целом соответствует лексической подсистеме местных прикетских говоров, но с сохранением следов прошлого инодиалектного влияния. 3. Эта личность может быть охарактеризована как религиозная ЯЛ с конфессионально маркированным словарным запасом. Ключевые слова: старообрядчество, традиционная культура, лексика, конфессиональная языковая личность, эсхатологизм | 806 | |||||
6462 | Введение. Нашумевшая в 1805 г. история Параши Луполовой (в источниках встречаются варианты написания Луполова, Лупалова, Лупулова, Лопулова. Автор статьи использует написание Луполова как наиболее частотное), дочери ссыльного, которая пешком дошла из Сибири в Петербург и испросила у Александра I милости для своего осужденного отца, послужила основой целого ряда литературных произведений. В первой половине XIX в. сложился устойчивый «парашин сюжет», который стал настолько популярен, что воспроизводился не только в авторских, но и в анонимных произведениях беллетристики последней четверти XIX в. В истории развития «парашиного сюжета» можно выделить, по крайней мере, два периода: становление (первая половина XIX в.) и модификация (конец XIX – начало XX в.). Цель – ввести в научный оборот обнаруженные анонимные повести на «парашин сюжет», выявить взаимосвязь этих текстов, проследить изменение в них сюжетного кода. Материал и методы. В качестве материала исследования взяты четыре анонимных повести на «парашин сюжет», относящиеся к последней четверти XIX в. В работе использованы сравнительно-сопоставительный, структурный методы, метод интертекстуального анализа. Результаты и обсуждение. Относящиеся ко второму периоду развития «парашиного сюжета» анонимные повести обнаруживают тесную взаимосвязь на уровне текста, позволяющую сделать предположение о последовательности их появления. Сюжетный код каждой из повестей демонстрирует лакуны, или «пустые места», которые задают вектор развития сюжета в каждом последующем варианте. Заключение. Анонимные повести на «парашин сюжет» представляют собой последовательный этап развития данного сюжетного кода, заключающийся в постепенной его деформации как на уровне сюжетных элементов, так и на уровне идейного содержания. Ключевые слова: парашин сюжет, сюжетный код, сюжетология, Параша Cибирячка, Параша Луполова, А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», Н. А. Полевой, Л. А. Чарская | 806 | |||||
6463 | Введение. Исследованы мотивационные отношения и модели номинации в лексико-семантическом поле «Вред» на материале диалектов русского языка. Лексика этого поля связана с выражением отрицательной утилитарной оценки. Анализ мотивационных отношений и моделей номинации в лексике утилитарной оценки показывает особенности осмысления понятия «вред» в сознании носителей традиционной культуры. Цель статьи – выявить структурно-семантические и мотивационные отношения в лексико-семантическом поле «Вред». Материал и методы. Материалом послужили 49 выпусков Словаря русских народных говоров. Обнаружение мотивационных признаков, а также моделей номинации на их основе предполагает компонентный анализ семантики производного слова в сопоставлении с семантикой производящего слова, группировку признаков номинации в модели номинации. Для выяснения функционально-семантических особенностей применяется ареальный метод и – в случае неясной внутренней формы – сравнительно-исторический метод. Результаты и обсуждение. Рассмотрение мотивационно-генетических отношений единиц лексико-семантического поля «Вред» в диалектах русского языка позволило выявить и отследить становление понятийной структуры отрицательной утилитарной оценки в традиционной культуре. Выяснилось, что большинство лексем поля имеет однозначно устанавливаемые мотивационные отношения, кроме единиц ядра и околоядерной части поля, которые утратили прозрачность мотивационных отношений в силу исторической глубины их возникновения. Для реконструкции мотивационных отношений этих лексем привлечены данные этимологических словарей. Анализ семантических связей и мотивационных отношений лексики поля позволил выявить границы поля и выделить восемь моделей номинации. Заключение. Найденные мотивационные отношения и представленные ими мотивационные модели обнаружили, с одной стороны, принципиальное сходство с рассмотренной ранее мотивационной характеристикой на материале литературного языка, а с другой – выявили различия, связанные с историческими изменениями в мотивационных отношениях, обусловленные эволюцией понятия «вред». Ключевые слова: русский язык, диалектная лексика, понятие «вред», мотивационные отношения, мотивационная модель | 805 | |||||
6464 | Введение. Необходимость развития культуры чтения у современного читателя, важность разработки новых методов и методик анализа художественного текста, включая выявление содержащейся в нем подтекстовой информации, неослабевающий интерес к творчеству И. А. Бунина обусловили актуальность исследования художественной прозы писателя в монографии Л. Г. Кайда. Методы исследования. Использовался описательный метод, включая приемы анализа, синтеза, сравнения и обобщения. Результаты и обсуждение. Научная новизна рецензируемой монографии обусловлена комплексным подходом автора к исследованию глубинного смысла 17 известных произведений разных жанров И. А. Бунина. Предпринятый Л. Г. Кайда комплексный характер исследования связан с многоаспектным рассмотрением содержательного плана текстов в русле философского, психологического, филологического, семиотического подходов к изучению художественной прозы классика русской литературы на основе анализа интегральной композиции художественного пространства рассматриваемых текстов. Интегральный подход и расширенная трактовка композиционной поэтики как эстетической категории позволили автору монографии выявить характерные для писателя закономерности на уровне его индивидуально-авторской манеры письма, определить особенности психологизма Бунина, его эстетическое «я», анализируя творчество писателя на основе сопоставления произведений разных лет. В отличие от других исследователей творчества И. А. Бунина автор монографии сделал акцент на разгадке «тайнописи» писателя, рассмотрении подтекстовой информации его произведений. Это было успешно реализовано на основе изучения интермедиальной композиции художественных текстов, отражающей идею синтеза искусств. Разработанная автором монографии концепция получила воплощение на практике в глубоком анализе композиционной поэтики произведений И. Бунина и детальном исследовании динамики композиционно-речевой формы текстов и их элементов. Анализируя художественное пространство творчества писателя, Л. Г. Кайда выделяет и обосновывает интегральную композицию как «новую категорию филологических исследований авторского текста». К несомненным достоинствам книги можно отнести выявление различных «затекстовых нюансов» в известных произведениях И. А. Бунина, что дает возможность нового, глубокого проникновения в творческую лабораторию автора и разгадыванию его интенций и мотивов. Заключение. Новая книга Л. Г. Кайда в силу ее актуальности, теоретической и практической значимости будет востребована специалистами в области теории и методики анализа текста, в вузовской практике преподавания стилистики декодирования и филологического анализа текста, а также всеми, кто интересуется творчеством И. А. Бунина. Предложенная автором методика комплексного анализа художественного текста в русле композиционной поэтики может быть использована для изучения текстов других авторов. Ключевые слова: И. А. Бунин, методика декодирования, интегральная композиция текста, художественное пространство, композиционный анализ, психологический подтекст | 805 | |||||
6465 | Введение. Разница между вузовским образованием и школьным, заключающаяся в ином содержании и условиях организации учебно-воспитательного процесса, в возникновении новых социальных отношений, зачастую становится причиной того, что студент-первокурсник не готов к новым условиям обучения в вузе. Наряду с психофизиологической адаптацией, исследователи выделяют академическую (учебную) адаптацию студентов, которая может стать причиной низкой успеваемости по различным дисциплинам вуза. При этом отметим, что первоначальная (базовая) подготовка студентов практически не принимается во внимание в начале обучения в вузе: вузовская программа не рассчитана на очень слабых студентов. Как следствие, студенты первого курса приспосабливаются к особенностям учебной деятельности (к новому содержанию, методам и средствам), но обучающиеся также влияют на образовательную среду вуза: преподавателю приходится искать новые методические подходы и более совершенные методы обучения. Как следствие, в вузах возникло адаптационное обучение, которое призвано ликвидировать главную причину слабой успеваемости студентов из-за низкой первоначальной подготовки абитуриента. Успешная интеграция в базовую программу обучения и успешное овладение учебной программой вузовской дисциплины в дальнейшем – главный критерий эффективности адаптационного обучения. Цель – выявить и описать природу феномена «адаптационное обучение», устранить двусмысленность в обосновании данного термина, представить его надлежащее научно обоснованное определение. Материал и методы. Применены общенаучные когнитивные инструменты: метод контент-анализа определений, существующих в педагогической и методологической литературе; анализ и сравнение, классификация, формально-логический метод определения понятия. Результаты и обсуждение. Представлено краткое описание развития дидактического подхода к понятию «адаптация». Сделан анализ имеющихся в научной литературе определений адаптационного обучения (адаптационная подготовка, адаптационный практикум, адаптационный курс, адаптационная работа) и понятий смежных, но не тождественных с ним (корректирующее обучение, корректировочный курс, курс выравнивания). Определения классифицированы в сводной таблице. Проведен краткий анализ значимых определений и выделены сущностные характеристики, признаки изучаемого понятия: «успешное освоение учебной программы», «достаточный уровень знаний», «восстановление», «дополнение», «совершенствование знаний и умений». Анализ смежных понятий позволил определить значимость «первоначальной подготовки» и «краткосрочности» исследуемого вида обучения. Проведенный контент-анализ выявил, с одной стороны, разнообразие подходов исследователей к вопросам адаптационной подготовки в вузе, а с другой – подчеркивает неопределенность и несогласованность в исследованиях, посвященных выявлению сущности феномена. Большое количество предлагаемых определений понятия говорит о недостаточной разработанности методологического поля. В связи с этим выявлена потребность в определении, которое будет адекватно отражать сущностные характеристики адаптационного обучения. Сконструированное в результате формально-логического определения выглядит следующим образом: адаптационное обучение – это подготовка специалистов, имеющих первоначально разный уровень сформированности компетенций (от нулевого до низкого) с целью достижения в определенный период времени требуемого базового уровня (минимально необходимого) для дальнейшего обучения. Заключение. Результаты исследования вносят вклад в развитие феномена «адаптационное обучение», в частности в решение проблемы вариативности в номинации данной педагогической области. Выявление дифференцирующих признаков сделало возможным отделить понятие «адаптационное обучение» от сходных в научно-педагогической и методической литературе понятий. Сконструированное определение «адаптационного обучения» может стать основой для определения содержания и разработки программ адаптационных курсов по разным дисциплинам, изучаемых в вузе. Ключевые слова: адаптационное обучение, адаптация к обучению в вузе, первоначальная подготовка студентов, формально-логический метод, подготовка высококвалифицированных специалистов | 805 | |||||
6466 | Введение. Достижение качественно новых результатов в системе общего образования требует внедрения более эффективных подходов к управлению образовательным процессом в целом и образовательной организацией в частности. В качестве инструмента развития образовательного учреждения была рассмотрена методология проектного менеджмента, позволяющая в вертикально выстроенной системе управления образовательной организацией расширить горизонтальные ветви для более активного привлечения педагогов к соуправлению. Цель – описать модель интеграции проектной методологии в систему школьного администрирования на основе технологии управления проектами этнокультурной направленности в образовательной организации. Материал и методы. Авторы опираются на научные работы в области проектного менеджмента и управления проектами в образовании, а также на ряд соответствующих проблематике нормативных документов. Синтез данных, полученных в ходе документационного анализа научной литературы и опыта работы образовательной организации, позволил показать специфику включения проектного менеджмента в систему управления проектами в образовательной сфере и раскрыть его потенциал для развития образовательных систем в целом. Результаты и обсуждение. Сравнительный анализ системных моделей управления образовательной организацией показал значительное преимущество гибких управленческих систем в силу их «приспосабливаемости» к изменениям внешнего окружения и более эффективного управления внутренней средой. Оптимальной является матричная структура управления. Она ориентирована на развитие взаимодействия между разными службами. Выраженные горизонтальные линии в управленческой модели при сохранении вертикальной интеграции позволяют своевременно и органично регулировать процессы на разных уровнях. В данном исследовании опыт включения проектного менеджмента в линейно-функциональную модель управления школой проанализирован на примере проектов этнокультурной направленности МБОУ Прогимназия «Кристина» г. Томска. Заключение. Предложенная модель управления проектами в образовательной организации может быть применена в любой образовательной организации. Достоверность научных результатов и обоснованность выводов исследования обеспечиваются опорой на современные достижения научного знания, а также позитивный практический опыт внедрения элементов гибкой системы управления в деятельность конкретной образовательной организации. Ключевые слова: управление образовательной организацией, методология проектного менеджмента, проекты этнокультурной направленности | 804 | |||||
6467 | Введение. Статья посвящена определению потенциала источников, привлеченных для исследования номинаций русской народной одежды в лингвокультурологическом аспекте. Диалектный язык напрямую связан с культурной традицией русского крестьянства. Диалектная лингвокультурология сосредоточена на выявлении способности языковых знаков репрезентировать культурное самосознание народа. Изучение лексических единиц – номинаций предметов материальной культуры расширяет научные представления о том, каким образом за словом закрепляются мировоззренческие установки русского крестьянства и его представления о мироустройстве. Номинации русской национальной одежды всегда были объектом внимания различных научных направлений. Актуальность настоящей работы связана с поиском достоверных, адекватных источников исследования для работ лингвокультурологического толка. Цель работы – определение потенциала источников, привлеченных для исследования номинаций русской народной одежды в лингвокультурологическом аспекте. Задачи работы: 1. Выявить круг культурных характеристик, закрепленных за номинациями одежды в говорах Среднего Приобья, на основании данных томских диалектных словарей и Томского диалектного корпуса. 2. Представить актуальные культурные компоненты значения слова, извлеченные из словарей и базы корпуса: это гендерная принадлежность, сезонность, материал изготовления, особенности ношения и прочее традиционной русской одежды. Новизна – впервые материалы томских диалектных словарей и Томского диалектного корпуса рассматриваются с точки зрения информативности и достоверности их как источников лингвокультурологического изучения номинаций предметов материальной культуры сельских жителей Среднего Приобья. Материал и методы. Материалы исследования представляют собой данные говоров Среднего Приобья, зафиксированные в словарях томской диалектологической школы и в базе Томского диалектного корпуса. Эмпирическая основа работы формировалась с помощью приема сплошной выборки. В ходе работы используются методы научного описания, контекстного анализа, лингвокультурологического комментария. Результаты и обсуждение. В результате изучения привлеченных источников был выявлен их потенциал с точки зрения возможностей их использования для лингвокультурологических исследований. Материалы словарей и Томского диалектного корпуса были разделены на группы: номинации мужской, женской, верхней, нижней одежды, головных уборов и обуви. В ходе анализа было выявлено, что культурная составляющая лексемы проявлена уже в зоне толкования. Иллюстративный материал, сопровождающий статью, уточняет, расширяет культурный пласт значения слова за счет реального функционирования слова в речи. Текстовая реализация того же слова еще более расширяет культурные представления, закрепленные за словом. В совокупности данные этих источников составляют реальную картину существования слов, обозначающих предметы материальной культуры, даже тех, что ушли в прошлое. Общее количество исследуемых номинаций – 1 237; текстовых отрывков, в которых реализуются изучаемые лексемы, − 5 279. Заключение. В диалектном лексиконе имеется обширный пласт культуроспецифических единиц – номинаций предметов одежды, обуви, украшений и пр. Их лингвокультурологическое содержание последовательно прослеживается в работах томской диалектологической школы как в толковании значения, так и в иллюстративной части. Фактический материал, демонстрирующий функционирование слова в речи, может содержать информацию о возрасте носителя, о его половой принадлежности, статусе, материальном состоянии. Репрезентативными показателями являются и лексические единицы, обозначающие цвет и материал одежды. Материалы Томского диалектного корпуса значительно расширяют ряд характеристик, выводящих номинацию в статус феномена культуры. Как правило, именно материалы корпуса позволяют сформировать представление о культурной реалии, обозначенной словом. Ключевые слова: традиционная культура, номинации русской народной одежды, диалектная единица, лингвокультурологический комментарий | 803 | |||||
6468 | Введение. Одной из насущных проблем современного дошкольного образования является математическая подготовка дошкольников. Эта проблема возникает в основном из отсутствия профессиональных знаний у воспитателей и программ дошкольного образования, развивающих познавательный интерес к обучению математике у старших дошкольников. Цель – разработка и апробация программы развития познавательного интереса у детей в процессе обучения математике в дошкольных учреждениях. Материал и методы. Для определения уровня развития познавательного интереса к обучению математике у старших дошкольников был подобран комплекс диагностических методик: методика Л. Н. Прохороваой для изучения отношения детей к познавательной деятельности; методика «Ребенок на занятиях» Ю. А. Афонькиной для изучения поведения детей на занятиях с математическим содержанием; было проведено анкетирование родителей «Организация познавательной деятельности дошкольников дома» для выявления степени участия родителей в познавательной деятельности ребенка и поддержании его интереса. Эмпирическая база исследования формировалась с помощью приема сплошной выборки в одном из дошкольных учреждений г. Чистополя: муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад общеразвивающего вида № 6 „Жемчужинка“» Чистопольского муниципального района Республики Татарстан. Результаты и обсуждение. Проблема развития познавательного интереса у детей старшего дошкольного возраста является уникальным периодом развития личности ребенка, так как в этот период у детей формируется представление об окружающим мире, происходит интенсивное физическое и психическое развитие. Одной из граней его развития является познавательный интерес. В ходе экспериментального исследования было выявлено, что позитивное изменение в математическом развитии детей начинается с их опыта, связанного с реальными предметами или объектами, которые имеют количественные или качественные свойства, такие как различные цвета, размеры и формы, при выполнении арифметических или логических операций с числами. Преподавание математики с помощью игр может понравиться дошкольникам, которые считают математику недоступной и утомительной. Обучение с помощью игр помогает детям понять, что понимание математических закономерностей и взаимосвязей может быть приятным и мотивирующим занятием. На основе анализа шестиступенчатой теории обучения математике Золтана Дьенеша было проведено опытно-экспериментальное исследование по разработке и апробированию психолого-педагогической программы «Волшебные фигуры» развития познавательного интереса к обучению математике у старших дошкольников. В ходе проведения опытно-экспериментального исследования определения уровня развития познавательного интереса к обучению математике у старших дошкольников с использованием комплекса диагностических методик сделаны следующие выводы: программа повысила мотивацию детей к участию в занятиях по математике, укрепляет убежденность обучающихся в необходимости изучения математики в дошкольном возрасте, поощряет обучающихся ответственно подходить к своему профессиональному развитию, повышает уверенность обучающихся в изучении математики, предоставляет воспитателям соответствующие инструменты и средства для обучения математике в дошкольных учреждениях. Заключение. В ходе реализации психолого-педагогической программы «Волшебные фигуры», развития познавательного интереса к обучению математике у старших дошкольников наблюдается положительная динамика математической подготовки как воспитателей, так и детей дошкольного возраста. Математические способности – это важнейший навык, необходимый в повседневной жизни. Ключевые слова: математическая подготовка, воспитатели, дошкольное обучение, познавательный интерес | 801 | |||||
6469 | . | 800 | |||||
6470 | Введение. Представлен анализ ситуации, сложившейся в сфере современной научно-популярной журналистики и связанной с множественными форматами популяризации научного знания, не все из которых корректно его представляют. Эта ситуация способствует формированию так называемых научных мифов, зачастую оказывающих сильное влияние на отношение общества к науке и ученым. Цель – представить анализ ситуации, сложившейся в современной научно-популярной журналистике и определить пути исследования лингвокогнитивных механизмов формирования научного мифа в научно-популярном дискурсе. Материал и методы. Методологическую модель анализа научно-популярного дискурса предлагается построить на сочетании процедуры анализа дискурса по параметрам коммуникативных переменных и когнитивного подхода. В качестве когнитивных моделей будут рассмотрены: а) концептуальный фрейм; б) концептуальная метафора и метонимия; в) идеализированная когнитивная модель. Материалом исследования русскоязычного научно-популярного дискурса выступят тексты, представленные видеороликами, подкастами и статьями на специализированных ресурсах сети Интернет. В качестве материала исследования личности потребителя научно-популярного контента будут привлечены массивы комментариев научно-популярных видеоматериалов. Заключение. Современные ученые пытаются изменить сложившуюся ситуацию, и в рамках популяризаторского сообщества ведутся активные дискуссии, имеющие целью противодействовать формированию прозелитических черт (которые являются одной из основных характеристик данного сообщества, что, однако, признается не всеми популяризаторами науки). Научный миф возникает в результате попытки непрофессионала понять сложную концепцию в условиях информационного перенасыщения и ускоряющегося темпа жизни, требующего сокращения времени, необходимого на осмысление поступающей информации, концепцию, которую популяризатор, преследуя цель облегчить понимание, сознательно упрощает, применяя различные художественные приемы (в частности, метафоры, риторические вопросы, аналогии, гиперболы). Процесс трансляции научного знания представляет собой сложную многокомпонентную систему, на которую оказывают существенное воздействие как социальные (тип культуры, образования, навыки критического мышления и работы с информацией, когнитивные ошибки), так и когнитивно-дискурсивные (формат представления, лингвокогнитивные механизмы моделирования информации) факторы. В связи с вышеназванными причинами появляется необходимость определить и изучить лингвокогнитивные механизмы образования научного мифа. Ключевые слова: популяризация науки, научно-популярный дискурс, научный миф, популяризатор науки | 798 | |||||
6471 | Введение. Вопросы совершенствования подходов и принципов обучения в целях повышения его продуктивности; развития компетенций, а также адаптивных и коммуникативных способностей обучающихся системы среднего профессионального образования, что позволит повысить конкурентоспособность выпускников на рынке труда; разработки мероприятий по решению проблем занятости молодых специалистов являются актуальными для системы государственного и муниципального управления в области образования и смежных вопросов в сфере занятости. В целях повышения эффективности образовательного процесса обучение должно быть осознанным. Внедрение в образовательный процесс модели тьюторского сопровождения решит задачу научить учиться. Обучаемый становится самостоятельным, с правильной жизненной позицией и навыком самоорганизации. Тьютор выполняет роль консультанта, педагога, психолога, координатора. Цель – обосновать эффективность применения в образовательном процессе системы среднего профессионального образования модели тьюторского сопровождения обучающихся. Материал и методы. В статье использованы данные выборочного федерального статистического наблюдения трудоустройства выпускников, получивших среднее профессиональное и высшее образование. Результаты опроса студентов, выпускных групп учреждения среднего профессионального образования. Использованы теоретические методы исследования; эмпирические методы: анализ и беседа. Результаты и обсуждение. Современный мир – это среда глобальной неустойчивости и динамичных изменений во всех сферах. Поэтому потенциальные работодатели высоко ценят не только профессиональные качества своих работников, но и социально-психологические качества (softskills): коммуникативные, лидерские, командные, предпринимательские навыки. Работодатели отмечают недостаток softskills-компетенций у выпускников образовательных учреждений: слабая мотивация и несоответствие личностных качеств (самоорганизации, мотивации, инициативности, ответственности, стремления обучаться). В числе наиболее значимых характеристик выпускники системы среднего профессионального образования назвали мотивацию; опыт; общее впечатление; профессиональные компетенции; способность обучаться; IT-компетентность. По результатам самоанализа, они также склонны были дать невысокую оценку уровню их развития. И высказывали мнение о необходимости в процессе обучения уделять больше внимания развитию личностных компетенций, умений и навыков, которые позволят им быть конкурентоспособными на рынке труда, таких как коммуникабельность, маркетинг личности, тайм-менеджмент и т. д. В целях решения базовой задачи среднего профессионального образования: интеллектуального, культурного и профессионального развития человека и подготовки квалифицированных рабочих или служащих и специалистов среднего звена по всем основным направлениям общественно полезной деятельности в соответствии с потребностями общества и государства, а также удовлетворения потребностей личности в углублении и расширении образования – рассматривается целесообразность внедрения в образовательный процесс тьюторского сопровождения. Тьютор выполняет роль консультанта, педагога, психолога, координатора. На основе индивидуальных образовательных маршрутов тьютор добивается становления гармоничной, социально ответственной личности, ориентированной на саморазвитие и самореализацию. В модели тьюторского сопровождения обучение строится с учетом индивидуальных особенностей каждого обучающегося, что позволяет максимально раскрыть его потенциал. Основным результатом исследования стала разработка модели тьюторского сопровождения обучающихся системы среднего профессионального образования. Заключение. Модель тьюторского сопровождения следует отнести к одной из самых перспективных. Во-первых, тьютор – это психолог, помогающий обучающемуся понять его внутренние проблемы, мотивы, желания, способности; понять ресурсы и ограничения. Достичь баланса желаний и возможностей. Во-вторых, тьютор как педагог обучает (формирует способность) самостоятельности: ставить цели и задачи; определять возможности и ресурсы; развивает способность к действию и готовность нести ответственность за принятые решения. Третий важнейший компонент: тьютор – это воспитатель, который выстраивает правильное отношение к окружающему миру и себе; способствует сохранению национальной идентичности, формирует бережное отношение к родному языку, культуре и патриотизм. Четвертый вектор работы тьютора – профориентационная работа. Разработка и движение по индивидуальной траектории обучения требует от тьютора компетентности в области профессиональной подготовки его подопечного. Ключевые слова: softskills – надпрофессиональные компетенции, конкурентоспособность выпускника на рынке труда, тьютор, тьюторское сопровождение, психолого-педагогическое сопровождение, воспитательная функция, индивидуальный образовательный маршрут, мотивация обучаемого | 797 | |||||
6472 | Введение. Рассматривается англоязычная переводческая рецепция повести А. П. Чехова «Степь» (1888), которая стала первым крупным произведением, ознаменовавшим переход к зрелому периоду творчества писателя. Определяющим пространственным ориентиром в повести и творчестве Чехова в целом выступает степь. В контексте изучения переводов повести на английский язык особое значение приобретает вопрос о диалектическом единстве национальной и универсальной проблематики в чеховском образе степи. Цель – изучение множественных репрезентаций образа степи в англоязычных переводах повести «Степь» в его двух взаимосвязанных измерениях: как национально-маркированного географического пространства и как «ландшафта настроения». Материал и методы. Материалом исследования послужили переводы «Степи» на английский язык, выполненные Э. Л. Кэй (1915), К. Гарнет (1919), Р. Хингли (1980), А. Миллером (1989), Р. Уилксом (2001), Р. Пивером и Л. Волохонской (2004) и отражающие различные этапы восприятия повести. В основе методологии настоящего исследования – сравнительно-сопоставительный метод изучения оригинала и переводов, объектом сопоставления выступают устойчивые формально-содержательные компоненты (мотивы), формирующие образ степи («простор», «даль», «тоска», «одиночество»). Результаты и обсуждение. Основная пространственная характеристика степи – ее бесконечная протяженность – выражена в повести мотивами простора и дали. Данные понятия отражают особенности восприятия пространства носителями русского языка. Нерасторжимая связь пространства с национальной ментальностью наиболее ярко проявляется в слове «простор». Мотив простора является центральным в авторской трактовке образа степи Чеховым. Простор степи лишает человека ориентиров, делает пространство несоразмерным его устремлениям. Анализ мотива «простор» в переводах повести позволяет говорить о двух тенденциях: с одной стороны, переводчиками выделяются универсальные составляющие пространственной семантики (эквиваленты «space», «room»), с другой – предпринимаются попытки передать специфические свойства русского простора (эквиваленты «spaciousness», «wide (vaste) expanse», «vastness»). При передаче мотива дали основным эквивалентом выступает существительное «distance». При этом отмечаются его отличия от значения исходной единицы «даль»: соотнесенность в большей степени с длиной, чем с широтой пространства, присутствие вектора движения. Наиболее очевидными трансформациями оригинала при передаче мотива дали можно считать использование переводчиками лексических единиц с семантикой границы («end», «horizon», «limits»). Образ степи в чеховской повести построен на тесной связи изображения степных пейзажей с душевным состоянием героев. Пространство степи выступает проекцией их внутреннего мира. Непреодолимость степи, нескончаемое однообразие и монотонность ее пейзажей вызывают всеохватное чувство тоски и одиночества, которые становятся ключевыми мотивами, формирующими образ степи как «ландшафта настроения». «Тоска» относится к ключевым словам русской культуры. Национально-культурная специфика, в частности связь тоски с русскими пространствами, определяет обнаруженные в переводах трансформации мотива тоски. Он представлен широким рядом эквивалентов, формирующих для восприятия англоязычного читателя новое поле смыслов. На первый план в нем выходит общее значение горя или страдания («grieve»/«grief», «misery»/«miserable»/«miserably», «anguish» и др.), реже – желания чего-либо («longing», «yearning»/«yearn»), т. е. в переводах актуализируются прежде всего культурно-универсальные эмоциональные ассоциации. Индивидуальное воплощение данный мотив приобрел в переводе Хингли, где эксплицируется связь тоски со смертью («agonized», «lamenting», «dying»). Сходные трансформации обнаруживаются при передаче мотива одиночества. Наиболее часто переводчики выбирают эквиваленты, соответствующие оригиналу своей эмоциональной окрашенностью («lonely»/«loneliness», «solitary»/«solitariness», «solitude»). Заключение. Образ степи заключает в себе неразрывную связь русской национальной и чеховской индивидуально-авторской картин мира. Включенность формирующих образ степи мотивов в глубокий национально-культурный контекст ограничивает их переводимость на язык иной ментальности, что подтверждается множественностью и разнообразием предлагаемых переводчиками эквивалентов. С их помощью переводчики адаптируют образ степи, как правило выводя на передний план в рассмотренных мотивах универсальные смыслы и редуцируя национально-специфические, а вместе с тем и авторские, расставляют индивидуальные акценты в своих интерпретациях. В то же время вследствие такой, очевидно, неизбежной культурной адаптации в рассмотренных переводах не сохраняется «резонансный» принцип построения текста повести, реализованный Чеховым в системе авторских повторов. Ключевые слова: А. П. Чехов, повесть «Степь», англоязычная рецепция, образ степи, сравнительный анализ, художественный перевод | 797 | |||||
6473 | Введение. В рамках лингвистической прагматики исследуются различные проблемы организации речевого поведения, которые связаны с позициями адресанта и адресата, обусловленными их индивидуальными характеристиками, типом отношений, видом коммуникации и ситуацией общения. Коммуникативная ситуация отражается посредством единиц речевого этикета, включающих в себя слова вежливости, приветствия, прощания и обращения. Будучи реализованными в акте коммуникации, различные формулы обращения отражают компоненты речевой ситуации, что материализуется в семантической и грамматической структурах, а также в стилистических коннотациях данных обращений. Прагматический анализ феномена «обращение», употребляющегося в разнообразных ситуациях общения с учетом этнокультурных факторов, является приоритетным для исследования речевого поведения. Цель статьи – выявить и описать корейские формулы обращения, функционирующие в ситуациях неформального общения. Материал и методы. Материалом исследования послужили неформальные формулы обращения на корейском языке (40 языковых единиц), выделенные из текстов следующих фильмов производства Южной Кореи: “완벽한 타인” (2018), “연애소설” (2002), “범죄도시” (2017), “리틀 포레스트” (2018), “행복” (2007), “기억의 밤” (2017), “지금 만나러 갑니다” (2018). Данные источники относятся к разным жанрам (комедия, драма, мелодрама, боевик, детектив) и воспроизводят всевозможные ситуации экстралингвистической реальности, в частности отношения между людьми в обществе, поступки коммуникантов, конфликты, возникающие между общающимися, и т. д. Для анализа и перевода обращений использовался двуязычный учебный словарь «Корейско-русский учебный словарь Национального института корейского языка», созданный на основе «Толкового словаря корейского языка» с переводом на русский язык. Исследование проводилось на материале фильмов, вышедших в период с 2002 по 2018 г., что позволяет изучить корейские обращения на современном этапе их развития. Для достижения поставленной цели использовался корпус обще- и частнонаучных методов. К общенаучным относятся: 1) методы логики – анализ (выявление формул обращения, функционирующих в ситуациях неформального общения), синтез (объединение обращений в отдельные группы согласно прагматическому подходу), обобщение (установление особенностей и функций различных формул обращения в системе корейского языка); 2) методы статистики – квантитативный метод (использование числовых данных и стандартизированных методов обработки эмпирического корпуса исследования), метод группировки (структурное и типологическое разделение эмпирического материала исследования по существенным признакам). К частнонаучным (лингвистическим) методам принадлежат описательный метод (описание особенностей и основных характеристик неформальных формул обращения), прагматический анализ (толкование значения формул обращения с позиции их употребления в речевом акте). Результаты и обсуждение. Формулы обращения, выявленные в неформальной корейской речевой коммуникации, представлены различными коммуникативными единицами. Аффиксы, присоединяющиеся к корейским обращениям, выражают нейтрально-вежливое отношение и активно используются в ситуациях неформального общения. Корейский язык располагает широким спектром терминов родства в качестве обращений, применяющихся как к родственникам, так и к близким знакомым. Обращения 2-го л. ед. и мн. ч. редко функционируют в речи, так как одним из главных показателей стиля общения выступает глагольное окончание. Экспрессивная, побудительная и перлокутивная функции усиливаются посредством междометий и притяжательных местоимений. Заключение. В ситуациях неформального общения в корейском языке выявлено 11 формул обращения: имя собственное, фамилия + имя, термины родства, имя существительное (ласкательное), метонимия, метафора, имя существительное (оскорбительное), обращение к группе лиц, обращение к незнакомому/малознакомому адресату, обращение без называния собеседника, обращения 2-го л. ед. и мн. ч. В речи данные формулы реализуют различные функции, осуществляющие не только установление контакта с собеседником, но и передачу отношения адресанта к адресату. Выбор формул обращения в различных ситуациях неформальной коммуникации обусловлен экстралингвистическими факторами. Ключевые слова: обращение, формулы обращения, функции обращения, неформальное общение, корейский язык | 796 | |||||
6474 | Введение. Рассмотрены софизмы в судебной речи одного из томских прокуроров. Значимость исследования определяется сопряжением проблем эффективности современной судебной речи, обозначением ее места в структуре судебного процесса с лингвоперсонологическими категориями. Цель – оценить уместность использования софизмов в речевой практике современного томского прокурора. Материал и методы. Материалом явились устные записи выступлений томского прокурора, адвоката и подсудимого, сделанные в ходе одного судебного процесса. Объем материала составляет около 11,5 тыс. словоупотреблений: речь прокурора в прениях – 7 287 словоупотреблений, реплика прокурора в прениях – 2 053 словоупотребления, речь адвоката в прениях – 925 словоупотреблений, речь подсудимого в прениях – 1 244 словоупотребления. Объект анализа – речевая деятельность языковой личности – томского прокурора (женщина, 38 лет). Метод – наблюдение, научное описание, дискурсивный анализ. Результаты и обсуждение. Описываются различные виды софизмов, отмеченные в речах прокурора: подмена тезиса, произвольные доводы, доводы к человеку и т. д. Использование софизмов является частью традиций современной судебной практики, начало которой положено еще в ХIХ в. Отмечается, что в случае использования манипулятивных доводов наиболее ярко проявляется черта речевого портрета говорящего: субъективная оценочность и эмоциональность. Заключение. Таким образом, выбранная стратегия, предполагающая наличие софизмов, доказала свою ситуативную эффективность, поскольку, вероятно, стала одним из факторов, повлиявших на решение суда, поддержавшего обвинение. Однако рекомендовано исключить из публичных судебных речей доводы к личностным качествам как основанию оценки. Ключевые слова: судебная риторика, софизм, языковая личность, эффективность | 796 | |||||
6475 | Важной задачей отечественной педагогики считается поиск технологий, позволяющих развивать личность не только в познавательной, но и в мотивационно-потребностной и эмоционально-волевой сферах. Доказывается, что в зависимости от вида виртуальной реальности (VR) как особого метода обучения требуется пересмотр роли педагога и условий взаимодействия между учителем и обучающимся с целью освоения последним образовательного содержания. Представлен обзор отечественного и зарубежного опыта применения технологий виртуальной реальности в образовательной практике. Средствами историко-педагогического анализа доказано, что до настоящего времени в научной литературе не наблюдается лонгитюдных исследований, позволяющих оценить влияние форсированного когнитивного развития на гармонизацию личностного развития детей и интенсивного освоения школьной программы, особенно в дошкольном и младшем школьном возрасте. В статье раскрывается понятие иммерсивной образовательной среды, отмечается ее влияние на развитие личности обучающегося на различных уровнях общего образования. Обоснован тезис о том, что виртуальная реальность как образовательная технология и особая образовательная среда может быть запрограммирована и воспроизведена с помощью компьютерной программы и способна стимулировать школьников на выполнение определенных учебных действий по заранее запланированному сценарию. На основании анализа опыта обучения детей в иммерсивных средах авторы отмечают возможности их применения в целях познавательного развития личности школьников на различных уровнях образования. Описаны представления педагогов начальной и основной школы о развивающих возможностях VR. Раскрыты достоинства применения в образовательном процессе таких иммерсивных технологий, как виртуальные экскурсии, виртуальные квесты и виртуальные лаборатории. Сделаны выводы о возможностях и ограничениях познавательного развития личности школьника в иммерсивных образовательных средах. Доказано, что виртуальные иммерсивные среды могут с успехом применяться для обучения и развития детей разного возраста. Выделяемые достоинства применения VR в обучении, такие как наглядность, возможность визуализации сложных процессов и явлений, интерактивность и возможность геймификации образовательного процесса и другие, наделяют различные их виды богатыми возможностями в различных сферах развития личности обучающегося. Ключевые слова: иммерсивный подход в образовании, иммерсивная образовательная среда, виртуальная реальность, развитие личности в обучении, виртуальные лаборатории, виртуальные квесты | 796 | |||||
6476 | Введение. Выделены и описаны жанрообразующие параметры editorial, необходимые для характеристики и конструирования речевого жанра. Цель – выявить специфику editorial как речевого жанра, исходя из классического понимания жанра как композиционного, стилистического и тематического единства. В связи с этим было описано социокультурное пространство формирования жанра editorial, определены функции жанрового образования editorial, а также дано системное описание жанровых признаков editorial. Материал и методы. Эмпирическим материалом исследования послужили 50 текстов рубрики editorial, размещенные в изданиях англоязычной качественной прессы The Economist, The Independent, The Washington Post, The Guardian за 2016–2021 гг. Для анализа материала был задействован комплексный подход, основанный на использовании приемов дискурсивного, стилистического, лексического, грамматического, синтаксического анализа текста. Результаты и обсуждение. Проведенный анализ теоретического материала показал, что editorial имеет особую общественно-политическую значимость, поскольку позиции, транслируемые в текстах данного жанра, оказывают влияние на формирование общественных ценностей и общественного мнения; кроме того, при помощи текстов editorial сохраняется баланс мнений, необходимый для здорового функционирования пространства массмедиа. В результате проведенного анализа были определены черты editorial как самостоятельного жанра в соответствии с триединством «тема – стиль – композиция». Было установлено, что, несмотря на широкий тематический охват, специфика editorial определяется нацеленностью текста на освещение узкого вопроса, часто имеющего практическое значение. Результаты исследования подтверждают наличие у текстов editorial унифицированной структуры, состоящей из введения-тезиса, основной части и вывода. В основе editorial лежит тезис-рекомендация, что позволяет отнести данный жанр к неаналитичным. Выводы подразделяются на вывод-рекомендацию (наиболее частотны – встречаются в 75 % случаев), вывод-прогноз (23 % случаев) и вывод-оценку (наименее частотны – 4 % случаев). Стилистическое своеобразие editorial выражается в высокой степени присутствия разговорной речи, аргументативности, использовании индивидуально-авторских номинаций и наличии интертекстуальности. Заключение. В итоге можно сделать вывод о существовании самостоятельного жанра editorial. Ключевые слова: editorial, англоязычная качественная пресса, жанр, СМИ, редакторская колонка | 793 | |||||
6477 | Решение различных математических задач может вызвать у школьников определенные трудности. Применение схемы, позволяющей упорядочить и систематизировать процесс решения задачи, дает возможность обеспечить взаимодействие между участниками образовательного процесса, направленное на формирование творческой инициативы, математической интуиции, активности, независимости в рассуждениях. Результатом является способность школьников самостоятельно решать задачи различного уровня сложности. Цель – обосновать поэтапную схему решения задачи для ее применения в процессе обучения школьников математике. Основу исследования составляют системный и деятельностный подходы. В процессе применялись такие методы, как обобщение, систематизация, классификация, анализ российских и зарубежных исследований. Российские и зарубежные исследователи в своих работах разделяют деятельность школьников по решению задач на отдельные этапы, что способствует формированию основных способов действий, направленных на получение образовательных результатов. Предлагаемые схемы отличаются содержанием, а также числом выделяемых этапов. Обобщение и систематизация изученного опыта позволили модифицировать их с учетом потребностей участников образовательного процесса. Во время обучения задачу повышенной сложности решает не только ученик, но и учитель. Приведенная схема обобщает их деятельность, дает возможность не только провести анализ задачи, но и охарактеризовать методологические и методические аспекты решения. Соответственно, в нее включены следующие этапы: аналитический, схематический, методологический, описательный, проверочный, исследовательский, методический. На аналитическом и схематическом этапах проводится собственно поиск решения задачи, ее основное содержание представляется с помощью математических моделей и различных схем. На методологическом этапе дается характеристика задачи с точки зрения используемых методов и применяемых мысленных операций. Описательный и проверочный этапы направлены на оформление найденного решения и его проверку, которая включает поиск логических, вычислительных и иных видов ошибок. Во время исследовательского этапа проводится анализ условий задачи, определяется существование ее решения при их изменении. Методический этап дает возможность учителю обобщить и систематизировать вопросы, связанные с обучением решению задачи. Рассмотренная в данной работе схема систематизирует и структурирует деятельность как учителя, так и обучающихся по решению задач для постепенного формирования умения осуществлять его поиск. Ключевые слова: обучение школьников математике, задачи повышенной сложности, этапы решения задачи по математике, олимпиадные задачи по математике, развитие обучающихся | 793 | |||||
6478 | Введение. Представлено лингвистическое исследование типовых свойств концепта memory и концептуальной категории memory. Устанавливается их терминологическое отношение. Приводится описание моделирования типового состава концепта memory в границах анализируемой категории. Цель исследования состоит в описании, моделировании и анализе авторского сознания в комплексе концептов, концептуальных категорий и смыслов, его репрезентирующих. В задачи исследования входит выявление состава содержания и типовых свойств концепта memory как компонента концептуальной категории memory. Материал и методы. Материалом послужили типовые высказывания на русском и английском языках, содержащие морфемы па/ом, мем, mem, а также ассоциаты слова memory/память. Исследование проводится в контексте коммуникативной и антропоцентрической парадигм. Методы исследования представлены концептуальным, психолингвистическим и лингвосемантическим анализом типовых высказываний на русском и английском языках, репрезентирующих состав концепта memory, а также типовые свойства концептуальной категории memory. Результаты и обсуждение. Смоделированы типовое содержание и психолингвистические свойства концепта memory в составе концептуальной категории memory. Вербальная (по корневым морфемам па/ом, мем, mem) и ассоциативная выборка типовых высказываний, репрезентирующих концепт memory, демонстрирует типовое содержание концепта и обозначает его функциональные свойства в составе концептуальной категории memory. Различные речевые варианты реализации концепта memory поддаются описанию как малые варианты репрезентации концепта. Реализация концепта в составе внутреннего содержания обозначения объектов культуры и искусства, а также в составе художественного нарратива создает большие варианты. Рассмотренные и наметившиеся типовые состав и свойства концепта memory позволяют изучать концептуальную категорию memory как одну из базовых категорий, задействованных в формировании сюжетной линии и смыслового содержания художественных произведений. Проведенный анализ показывает, что представляется возможным рассматривать художественное произведение как большой вариант реализации концептуальной категории memory. Ключевые слова: концепт, концептуальная категория, вариант, типовые свойства, типовое содержание, инвариант, смысл | 792 | |||||
6479 | Введение. Рассматривается возможность формирования литературного типа речевой культуры магистрантов при помощи личностной рефлексии. Последняя позволяет учащимся осознать себя как языковую личность, выявить и проанализировать модели коммуникативного поведения и возможности их изменения. При этом переживание конфликтности между сложившимся способом речевого поведения и его изменением в целях улучшения коммуникации не подавляется, а обостряется и приводит к мобилизации ресурсов языковой личности для достижения решения коммуникативных задач. Личностная рефлексия выполняет функцию самоопределения индивидуума в процессе осознания того, что коммуникация как сфера существования человека может меняться и тем самым влиять на качество отношении в обществе. Обосновывается необходимость актуализации рефлексивного механизма в обучении как ключевого качества носителя литературного типа речевой культуры по классификации О. Б. Сиротининой и И. А. Стернина. Цель – анализ влияния фактора личностной рефлексии в обучении на повышение уровня речевой культуры студентов вуза. Материал и методы. Представлен учебно-методический опыт формирования литературного типа речевой культуры магистрантов в ходе изучения дисциплины «Речевая культура академического и профессионального взаимодействия». Описываются примеры практической работы со студентами по улучшению коммуникативных качеств речи как составляющих речевой культуры через самоанализ. На основании анализа ценностного отношения студентов к коммуникативным качествам речи и классификационных признаков носителей литературного типа речевой культуры выявляются проблемные стороны ее формирования. Результаты и обсуждение. Выявлены наиболее уязвимые места в формировании речевой культуры. Это такие значимые качества речи, как чистота и выразительность. Основным фактором нарушения чистоты речи является лояльное отношение студентов к нецензурной лексике. Описан опыт изменения отношения к употреблению инвектив в ходе рефлексии. Анализ употребления нецензурной лексики в личной языковой практике студентов, ее функций в речи и отрицательного воздействия на коммуникацию меняет отношение к употреблению сквернословия, приводит к пониманию необходимости его ограниченного использования. Нарушение чистоты, в свою очередь, связано с нарушением выразительности речи. Важным пониманием необходимости развития этого качества становится, во-первых, осознание студентами влияния экспрессии и образности речи на адресата, во-вторых, понимание индивидуальности образа как выражения личности говорящего, личных переживаний, чувств, впечатлений. Заключение. Использование рефлексии решает задачу саморазвития, выявления личных языковых проблем и речевых недостатков и возможность работы с ними в дальнейшем с целью формирования литературного типа речевой культуры. Ключевые слова: речевая культура, рефлексия, языковая личность, коммуникативные качества речи | 789 | |||||
6480 | Введение. Являясь крупнейшей по площади испаноязычной страной в мире, Аргентина всегда играла важную роль в историческом, экономическом и культурном развитии южноамериканского континента. Топонимический корпус Аргентины на протяжении веков складывался из европейского (преимущественно испанского) и автохтонного пластов. Испаноязычные компоненты в топонимии этого латиноамериканского государства являются своеобразной картографической формой существования испанского языка, семиотическим маркером присутствия испанской культуры в данном уголке мира. Однако в настоящее время говорить о подробной изученности аргентинской географической номенклатуры не приходится. Цель – предпринять попытку комплексного лингвистического описания испаноязычной топонимии Аргентины и внести вклад в изучение историко-культурного облика страны. Материал и методы. Выводы основаны на полученных результатах лингвопрагматического анализа, проведенного с помощью современных электронных технических средств: в качестве материалов и инструментов были использованы карты страны, электронные системы GoogleMaps и GeoNames. Результаты и обсуждение. Автор группирует географические имена испанского происхождения, приводя множественные примеры, объясняя их этимологию и выявляя метонимические цепочки. Наряду с описанием испаноязычных антропотопонимов, религиозных аллюзий, зоо- и фитотопонимов, эмоционально окрашенных топоединиц и географических имен, содержащих числительные, отдельное место отводится военной топонимии, топонимам-тезкам и топонимам-дублетам. Помимо испаноязычных географических имен, определяется доля гибридной и коренной топонимии от общего числа географических названий региона. Гетерогенность форм географических названий здесь указывает на столкновение цивилизаций, неоднородность языковых контактов и богатство лексических ресурсов локальной топонимической системы. Выяснено, что испаноязычные топонимы составляют наибольший процент в сравнении с автохтонными топонимами и топонимами-гибридами региона. В результате исследования испаноязычный топонимический пласт был распределен по группам, самую многочисленную из которых составляют антропотопонимы. Заключение. Полученные структурированные и описанные данные исследования способствуют продвижению цифровых технологий в ономастических изысканиях и позволяют использовать продемонстрированные результаты в рамках курсов теории языка, топонимики, теории языковых контактов, мигрантологии, лингвострановедения, лексикологии, диалектологии, теории нормативности, а также в преподавании испанского языка. Ключевые слова: Аргентина, топоним, топонимия, испаноязычный, номинация | 789 | |||||
6481 | Введение. Обозначена актуальность проблемы изменений подготовки педагогов к межкультурному взаимодействию с учетом особенностей регионов. Выделены ключевые задачи, решение которых будет способствовать в дальнейшем проектированию прогностической модели подготовки педагогов. Цель – обоснование этапов проектирования прогностической модели подготовки педагогов к межкультурному взаимодействию. Материал и методы. Ведущим методом выбран анализ теоретической литературы по теме исследования. Выбор таких исследовательских подходов, как структурный и структурно-функциональный, позволяет охарактеризовать процесс подготовки педагогов к межкультурному взаимодействию как многокомпонентный, многоуровневый и многоэтапный в условиях взаимодействия региональной системы образования и системы высшего образования в Российской Федерации. Результаты и обсуждение. Предложены этапы проектирования прогностической модели подготовки педагогов к межкультурному взаимодействию, обоснована сущность понятий «подготовка педагогов» и «изменения подготовки», обозначены стратегии организации подготовки педагогов к межкультурному взаимодействию (преодоление сложившейся линейности, практикоориентированности и непрерывности и стратегии опережающего обучения). Уточнение понятия «изменения подготовки» и определение значимости прогнозируемых изменений позволит выделять в дальнейшем факторы, оказывающие влияние на процесс подготовки педагогов к межкультурному взаимодействию: общественно-политические факторы, определяющие новое понимание стратегий развития высшего педагогического образования» в условиях усиления этнокультурных процессов (так, например, законодательство в области развития региональной политики, позиция государства в области регулирования этнических процессов и распространение идей сохранения этнокультур; рост масштабов этнокультурных процессов); региональные факторы отражают специфику развития регионов (например, демографическая структура населения, социальная мобильность, динамично изменяющиеся требования рынка труда); личностные факторы характеризуют новые цели и задачи высшего педагогического образования в целом, а также сложившиеся и складываемые в конкретном вузе с целью сохранения национальной культуры и поддержания этнокультурного многообразия (например, готовность педагогов к межкультурному взаимодействию, педагогические инициативы, рамочная программа подготовки педагогов к межкультурному взаимодействию). Заключение. На основании проведенного исследования предположено, что результатом следующего исследования должна стать разработка компонентов прогностической модели подготовки педагогов к межкультурному взаимодействию. Ключевые слова: региональное образование, межкультурное взаимодействие, изменения подготовки педагогов, стратегии организации учебного процесса, компаративные исследования, прогностическая модель | 789 | |||||
6482 | Описывается дискурс англоязычной рекламы для женской аудитории, тексты которой были распространены в 1930-е и 1940-е гг. Проанализирован арсенал экспрессивных языковых средств как вербальных, так и паралингвистических для оказания воздействия на женскую читательскую аудиторию с тем, чтобы усилить прагматический эффект текста о рекламируемом товаре. Материалом исследования послужили тексты британских и американских журналов для женщин на английском языке, представленные на сайтах архивных изданий (vintageadbrowser.com и др.), с использованием методов лингвистического описания, классификации, лингвостилистического и контекстуального анализа и перевода. Проведенный анализ экспрессивных средств в дискурсе англоязычной женской рекламы позволил установить, что рекламные тексты данного хронологического периода представляют собой поликодовые сообщения, содержащие различные средства вербальной и невербальной, параграфемной экспрессии, такие как различные риторические приемы (эпитеты, эвфемизмы, каламбур), визуальные образы – рисунок, фотография, шрифтовое варьирование, пунктуационное варьирование, импликации и др. Очевидно, что для женской читательской аудитории наибольшая убедительность рекламного текста заключается в эффекте наглядности, поэтому центральная роль в наборе экспрессивных средств рекламного дискурса отводится визуализации, т. е. рисункам и фотографиям, которые через набор соответствующих импликаций вызывают прогнозируемый психологический эффект – убеждение в необходимости приобрести товар. Значение собственно вербального компонента текста не является ведущим, так как гендерные особенности данной читательской аудитории обусловлены мотивом подражать более высоким образцам и более успешным и красивым людям, которые представлены в рекламе. Поликодовый характер рекламного текста является необходимым условием для достижения прагматической функции рекламы, направленной на убеждение целевой аудитории, и состоит в обязательном сочетании средств различных языковых кодов: вербальных (собственно графемных) и параграфемных (пунктуация, графика, рисунок) средств дискурса. Ключевые слова: поликодовость, дискурс, реклама, экспрессивные средства | 789 | |||||
6483 | Введение. Изучение семантики словообразовательных формантов сосредоточено главным образом на материалах современных языков. Эмпирический материал охватывает лексические единицы одного из древних германских языков – древнеисландского, а именно существительные мужского рода, образованные с помощью словообразовательного суффикса -skapr-. Цель – моделирование участка семантического пространства, вербализованного в древнеисландском языке посредством производных лексических единиц с абстрактной семантикой, маркированных словообразовательным суффиксом -skapr-. Материал и методы. Материалом для исследования послужили этимологические и толковые словари древнеисландского языка. Корпус эмпирического материала составил 86 единиц, выделенных с помощью приема сплошной выборки. Исследование языкового материала осуществлялось с применением методов сравнения, компонентного и словообразовательного анализа, приемов этимологического анализа, интерпретации. Результаты и обсуждение. Корпус лексических единиц мужского рода склонения на -а, образованных от именных основ при помощи суффикса -skapr-, включает 86 единиц. Понятийные области, вербализованные производными с рассматриваемым суффиксом, включают обозначения личностных качеств человека, характера или способа действий и их результатов, обозначение конкретных объектов, товаров в собирательном значении, типов взаимоотношений, обозначения понятий, относящихся к религии, язычеству или колдовству. Наиболее многочисленная группа обозначений охватывает названия черт характера или поведения человека, как поощряемых, так и порицаемых обществом. При этом зафиксировано наличие синонимичных рядов производных с суффиксом -skapr-, номинирующих одно и то же качество характера человека, а также синкретичность семантики некоторых производных с указанным суффиксом, включающей как абстрактные, так и конкретные значения. Наличествующий в морфологической структуре анализируемых производных суффикс -skapr- этимологически связан с самостоятельным словом skap «вид, состояние», которое восходит к праиндоевропейскому корню *(s)keH. Развернутый ряд производных, построенных по одному и тому же словообразовательному типу, позволяет рассматривать данный тип как отдельный формат представления знаний, некий мыслительный конструкт, объективированный суффиксом. Суффикс в такой аналитической конструкции функционирует в качестве маркера формата. В случае с анализируемым суффиксом данный формат может быть определен как абстрактная сущность, названная основой, мыслимая как самостоятельный объект в абсолютизированном виде, т. е. в отрыве от действительного обладателя этой характеристики. Заключение. Производные с словообразовательным суффиксом -skapr- репрезентируют целый спектр понятий, связанных с характеристиками человека и его деятельности. Словообразовательный суффикс функционирует как маркер семантического инварианта в семантической структуре производных, который может позиционироваться как профиль словообразовательного типа. Семантическое пространство, форматируемое суффиксом, имеет композиционную природу, обусловленную семантикой компонентов самого суффикса. Ключевые слова: древнеисландский язык, словообразование, суффикс, семантика, абстрактные существительные | 787 | |||||
6484 | Введение. Методом сопоставительного языкознания исследуется, рассматривается и сравнивается понятие управления в русском и персидском языках. При этом делается акцент на близости по общеиндоевропейскому корню этих двух языков. Целью данного исследования являются лучшее понимание управления в русском языке и выявление присутствия управления в персидском языке, помимо его определения в персидском, рассматриваются аспекты на основе русского языка, такие как сильное и слабое, прямое и косвенное управление и функции, которые выполняют зависимые слова. Материал и методы. Материалом послужили грамматические пособия по обоим языкам и специализированные книги и статьи по теме управления (особенно в русском языке). По данной теме в русском языке существует немало исследований, но в персидском языке встречаются редкие работы, в основном на уровне диссертационных работ. Результаты и обсуждение. Управление в русском языке, бесспорно, существует, только встречаются некоторые разногласия по его полноценному существованию, например его разграничение с примыканием, в данной работе объясняется их отличие. Присутствие управления в персидском языке спорное, но в данном исследовании доказывается, что оно существует, но по сравнению с русским языком по-другому выражается. Управление в русском языке более отработанное, поэтому используется как шаблон и на его основе рассматривается управление в персидском языке. Заключение. Делаются выводы о сравнении управления в обоих данных языках, в связи с чем обнаруживаются факты, например употребление послелога – را в персидском языке, во многих случаях уподобляется управлению беспредложного одушевленного винительного падежа мужского рода. Представлены и другие выводы: наличие сильного и слабого, прямого и косвенного управления в персидском языке. Результаты данного исследования могут быть очень эффективными при обучении русскому или персидскому языкам как иностранным. Ключевые слова: рассмотрение, управление, язык, русский, персидский, грамматика, присутствие, отсутствие | 787 | |||||
6485 | Введение. Подготовка нового поколения высокообразованных кадров, способных приобретать и воспроизводить знания, требует осуществления кардинальных изменений и в оценивании результатов достижений обучения курсантов. Контроль знаний предполагает оценивание знаний, умений и навыков, приобретенных курсантами, а контроль качества обучения направлен на определение уровня и повышение профессионального мастерства преподавателей. Эти направления контроля используются в оценивании степени достижения поставленных целей обучения; выявлении проблем, которые возникают у курсантов в процессе обучения; стимулировании самостоятельной подготовки курсантов; определении степени профессиональной подготовленности преподавателя; получения данных, необходимых для совершенствования учебной, научной и методической деятельности. Так как не существует конкретных унифицированных моделей реализации оценивания учебных достижений курсантов, методы и средства оценивания определяются внутренними нормативами военного института. В связи с этим назрела необходимость обоснования теоретической основы и практического опыта методики обучения контролю учебной деятельности преподавателей военного института как фактора совершенствования качества оценивания учебных достижений курсантов военного института. Решение данной проблемы возможно при условии использования полифункционального контроля профессиональной подготовки компетентного специалиста. Цель – разработка и внедрение в образовательную практику полифункционального контроля в оценивании развития военно-профессиональных компетенций курсантов, направленного на повышение качества их теоретической подготовки и компетенций. Материал и методы. Анализ источников, тестирование курсантов и преподавателей, педагогический эксперимент, математический метод оценивания достижений учебной успешности курсантов. Результаты и обсуждение. Раскрыта сущность различных подходов к оцениванию результатов достижений обучения курсантов в военных вузах. Раскрыты основные виды оценивания результатов их образовательной деятельности: диагностическое оценивание, текущее, периодическое (тематическое), итоговое – и выявлены соответствующие им функции: диагностическая, управляющая, управленческая, воспитывающая, аналитико-информационная, мотивационная. Обоснована необходимость разработки и внедрения в образовательную практику полифункционального контроля в оценивании развития военно-профессиональных компетенций курсантов, направленного на повышение качества их теоретической и профессиональной подготовки. Исследование показало, что комплекс функций контроля в образовательном процессе представляет собой систему полифункционального контроля профессиональной подготовки компетентного специалиста, которая характеризуется комплексным использованием различных форм и методов контроля на основе взаимодополняемости. Дидактическая полифункциональность контроля обеспечивается реализацией его основных функций, уровень обеспечения которых в учебном процессе оказывает влияние на рост эффективности обучения курсантов. Полифункциональный контроль качества знаний курсантов – целостный управленческий инструмент, в состав которого входят диагностика, исследование, контроль и оценивание. Заключение. Проведенное исследование показало, что одним из перспективных путей оценки качества обучения являются разработка и внедрение в образовательную практику полифункционального контроля в оценивании развития военно-профессиональных компетенций курсантов, направленного на повышение качества их теоретической подготовки и практических навыков. Он основан на адекватных психолого-педагогических подходах, использовании педагогического моделирования и выборе наиболее подходящих организационно-педагогических условий, которые обеспечат эффективность многофункционального контроля профессиональной подготовки будущих офицеров. Ключевые слова: военно-профессиональное образование, военно-профессиональная подготовка, виды оценивания и функции контроля, полифункциональный контроль, качество знаний, формирование профессиональных компетенций | 786 | |||||
6486 | Введение. Рассматриваются особенности семантики и употребления оценочных глаголов со значением «регулярное употребление алкоголя в больших количествах», которые образуют одно из микрополей, входящих в состав семантического поля «пьянство». Цель – анализ оценочной семантики глаголов выбранного для исследования микрополя. Материал и методы. В исследовании использованы материалы Национального корпуса русского языка и различных толковых словарей, методы сплошной выборки, контекстуального, компонентного и дефиниционного анализа. Результаты и обсуждение. Ядерной лексемой микрополя является глагол «пить» (диапазон потенциальных оценочных значений этого глагола очень широк, хотя сам по себе глагол является безоценочным). Остальные глаголы микрополя детализируют семантику ядерной лексемы. В зависимости от дополнительных компонентов в лексическом значении глаголов варьируется эмоциональная оценка, которую они выражают (у глагола «употреблять» эта оценка отсутствует вовсе). Рациональная оценка (негативная) остается неизменной у всех глаголов. Например, глаголы «испивать» и выражение «глушить водкой» обладают отрицательной рациональной оценкой и противоречивой эмоциональной оценкой (ее можно охарактеризовать как «сочувствие»). Внутри выбранного микрополя выделяется группа просторечно-арготических глаголов, которые характеризуются общей семой «чрезмерность», одинаковой стилистической принадлежностью и похожим контекстуальным окружением. Сема «чрезмерность» усиливает негативную эмоциональную оценку, выражаемую этими глаголами. Другую небольшую группу формируют глаголы, обладающие общими потенциальными семами «как животное» и «потеря человеческого облика», которые часто актуализируются с помощью окружающего контекста. Наличие этих семантических компонентов значительно усиливает негативную эмоциональную оценку. Заключение. Лексическое значение глаголов выбранного микрополя может содержать различные оценочные компоненты. Большинство глаголов выражают как рациональную, так и эмоциональную оценку, которая широко варьируется в зависимости от многих факторов. Внутри микрополя формируются новые парадигматические связи, некоторые глаголы приобретают новые грамматические характеристики. В целом оценку, которую выражают глаголы выбранного микрополя, нельзя охарактеризовать как однозначную. Ключевые слова: русский язык, моделирование, семантическое поле, алкоголь, эмоциональная оценка, рациональная оценка | 785 | |||||
6487 | Введение. Письменная речь учащихся – тип речевой деятельности, проходящей в условиях внешней мотивации. Сочинения на свободные темы имеют разную степень привязки к возрастным запросам, жизни школьников, предполагают реализацию речемыслительных механизмов, направленных на актуализацию определенной части концептуальных систем авторов, уровня их речевой компетенции, стратегий образования актуальных смыслов и т. п. Данные тексты сочинений могут быть рассмотрены также в аспекте проявления в них текстовых категорий, выделяемых разными теоретиками текста. Цель – оценить структуру и содержание текстов сочинений школьников на свободные темы в аспекте проявления в них способов реализации коммуникативных и когнитивных моделей как способов речевых действий, присущих письменной речевой деятельности, а также способов выражения текстовых категорий. Материал и методы. Для данного исследования материалом послужили тексты сочинений-рассуждений на разные темы, написанные учащимися 7–9-х классов школ г. Омска с 2015 по 2021 г. Методология исследования охватывала два этапа: 1-й этап – определение среднего объема текстов, объема самого большого и самого маленького сочинения, речевых стратегий и тактик, типа коммуникации, способов актуализации когнитивных структур, отбора слов, распределения предметных признаков, выделение предикатов и пр.; 2-й этап – оценка формально-смысловой организации, представленности категорий текста. Результаты и обсуждение. Основные результаты с точки зрения объема текста показали соответствие уровню возрастного развития языковой способности, тенденции реализации неподготовленной письменной речи в текстах небольшого объема и простой структуры, зависимости величины текстов от качества темы, их конкретности/абстрактности, близости сознанию школьников; усложнения структуры и увеличения объема к 9-му классу. В аспекте содержания была выявлена взаимозависимость величины текстов, качества информационной, смысловой и структурной организации; концентрирование смыслового развития вокруг базового концепта, репрезентированного в заглавии; обусловленность выбора смысловой стратегии проблемной постановкой темы, уровнем абстрактности доминантного концепта, его соответствием возрастному развитию пишущих. В области коммуникативной и когнитивной организации было установлено наличие набора коммуникативных и когнитивных моделей как способов речевых действий, связанных с формированием субъективного начала письменной речи, освоением рамочных и нерамочных средств, выражение своего и чужого я, связанных с жанром рассуждения и стереотипами учебного дискурса. Выводы. Проанализированные тексты сочинений-рассуждений учащихся омских школ не отличаются значительностью объема и сложностью структуры, что связано с характером постановки темы, условиями порождения речевого произведения (в ситуации урока), актуализацией ценностных концептов (честь, совесть, счастье), уровнем возрастного развития языковой способности и речевой компетенции пишущих. Анализ текстовых категорий показал их разную представленность и значимость для пишущих. Ключевые слова: текст, сочинение школьников, категории текста, коммуникативная, структурная, смысловая, когнитивная организация текста, содержательно-фактуальная информативность, содержательно-концептуальная информативность | 785 | |||||
6488 | Введение. Современный уровень конвергенции наук и технологий приводит к изменениям в содержании школьных предметов и их новому синтезу в учебном процессе. В региональной школьной практике возникают новые межпредметные связи и интегрированные курсы, частично обеспеченные методическими материалами. Условия и результаты развития конвергентного образования в регионе необходимо учитывать при подготовке будущих учителей. Открытие на базе организаций высшего педагогического образования педагогических кванториумов и технопарков как условия материально-технического обеспечения учебного процесса способствует формированию широкого естественно-научного мировоззрения студентов-педагогов. Анализ исследований в области конвергентного образования позволит сформировать представление о новой образовательной парадигме, определить пути преобразования процесса подготовки школьного учителя. Цель – изучить практики внедрения конвергентного обучения в общеобразовательном процессе, а также запросы на подготовку учителей с новыми качествами, позволяющими учителю внедрять указанные технологии в учебный процесс. Материал и методы. Методами исследования выступили: опрос, содержащий вопросы как с выбором одного или множественных ответов, так и со свободными ответами; группировка ответов; кластеризация мнений, суждений и оценок; обобщение и анализ. Результаты и обсуждение. На основе проведенного исследования в 19 школах установлен рейтинг профильного образования и интегрированных курсов. Установлена преемственность интеграционного обучения между основной и старшей школами, возможности и дефициты для развития. Лучшую возможность реализации конвергентного образования респонденты видят в реализации проектного обучения. Одинаково оцениваются проведение курсов и мероприятий. Заключение. Выводы, полученные на основе анализа результатов исследования, позволяют утверждать, что существуют дефициты экспериментальной деятельности в имеющихся конвергентных школьных курсах, носителей междисциплинарного знания, интеграции таких школьных предметов, как «технология – робототехника», «физика – биология», оснащения учебно-методическими материалами. В то же время положительная тенденция, наметившаяся в регионе, по отображению в школьном и вузовском образовании конвергенции естественных и точных наук, раскрытия взаимосвязи этих наук с технологиями на примере мегапроектов позволяет утверждать о возможности решения проблем. Полученные результаты позволят обогатить дополнительными знаниями и универсальными компетенциями будущих учителей. Ключевые слова: конвергентное образование в школе, профильная подготовка, подготовка учителей, интеграция науки технологий, интегрированный курс, междисциплинарный подход | 785 | |||||
6489 | Проблема лингвистической вариативности остается актуальной вследствие динамичности развития национального языка. Исследование фразеологических единиц библейской этимологии в аспекте вариативности приобретает в последнее время все бóльшую значимость, поскольку отмечается факт широкой употребительности фразеологизмов, восходящих к библейским текстам и сюжетам, в разных видах дискурса. Разнообразие вариантов библейских фразеологизмов требует отслеживания, организации и структуризации типов их варьирования. Цель – выделение типов вариативности английских фразеологических единиц библейского происхождения. Теоретической основой исследования является фразеологическая концепция, выдвинутая А. В. Куниным. Материалом исследования послужили данные фразеологических словарей: 1) двуязычный «Англо-русский фразеологический словарь» А. В. Кунина, 2) «Англо-немецко-шведский словарь библейской фразеологии» Т. Н. Федуленковой и др., 3) многоязычный фразеологический словарь «Лепта библейской мудрости» З. К. Адамия и др. Анализируемые контексты, содержащие библейские фразеологические варианты, были отобраны в основном из Британского национального корпуса (British National Corpus) и новостного подкорпуса News on the Web. В качестве методов исследования были использованы метод фразеологической идентификации фразеологизмов, метод структурного, компонентного и вариативного анализа фразеологизмов, метод количественного анализа и метод контекстуального анализа. В итоге было выяснено, что наряду с языковой вариантностью фразеологическая вариативность есть результат естественного развития языка как системы. Вариантность библейских фразеологизмов не отождествляется с фразеологической синонимией. Анализ отобранных фразеологических единиц библейского происхождения позволил выделить следующие типы вариантов: простые варианты и сложные варианты (например, субстантивно-квантитативные варианты, адъективно-квантитативные варианты, вербально-квантитативные варианты) фразеологических единиц. Внутри каждой из предлагаемых групп возможно подразделение на узуальные и окказиональные варианты. Простые варианты представлены лексическими вариантами (включающими субстантивные варианты, препозитивные варианты, препозитивно-субстантивные варианты, атрибутивные варианты, глагольные варианты); грамматическими вариантами (включая морфологические варианты и морфолого-синтаксические варианты); квантитативными вариантами (с усечением и добавлением компонентов). Сокращенные части фразеологической единицы могут быть представлены тремя видами (усечение начальной части фразеологической единицы; усечение конечной части фразологизма; смешанное усечение). Выделена группа квантитативных компаративных вариантов, в которых первый союз в результате регулярного усечения становится факультативным, что приводит к появлению квантитативно-вариативных пар. Выделен тип смешанного варьирования, подразумевающий происхождение вариантов путем многократных изменений. Субстантивно-квантитативные варианты образуются путем изменения субстантивного компонента совместно с варьированием структуры фразеологической единицы за счет ее расширения переменным компонентом с предлогом. Адъективно-квантитативные варианты представлены таким набором фразеологических единиц, в которых наблюдается количественная вариантность за счет расширения компонентного состава фразеологической единицы, а также замены адъективного компонента. С помощью корпусных данных было успешно выявлено предпочтение носителями языка одних вариантов идиом другим. Вывод заключается в том, что исследуемые фразеологические единицы библейского происхождения не являются статичными, а представляют собой живые, постоянно изменяющиеся языковые единицы, широко используемые в современной английской речи. Более того, как простая, так и сложная вариативность компонентного состава данного фразеологизма не оказывает значительного влияния на инвариант значения фразеологической единицы. Ключевые слова: библейская фразеология, фразеологические единицы библейского происхождения, фразеологическая вариантность, вариант, инвариант, простые и сложные варианты, узуальные и окказиональные варианты | 785 | |||||
6490 | Введение. В настоящее время изучение языковой картины мира (ЯКМ) осуществляется в различных областях гуманитарных наук. Вербализация и реконструкция индивидуальной картины мира являются важными задачами современной лингвистики, осуществляются на основе анализа конкретных концептов. Рассматривается концепт театр в индивидуально-авторской картине мира Майи Плисецкой. Цель – на фоне национальной картины мира определить понятийные, образные и оценочные составляющие концепта театр, которые характерны для индивидуально-авторской картины мира М. Плисецкой. Материал и методы. Исследование проводится на материале книги воспоминаний балерины М. Плисецкой «Я, Майя Плисецкая», а также в качестве материала выступают Национальный корпус русского языка и лексикографические источники разных типов. В работе используются традиционные методы и приемы семасиологического (компонентного, дефиниционного, контекстного, дискурсивного) исследования, а результаты этого анализа последовательно осмысливаются с когнитивных позиций и в результате этого выстраиваются ментальные модели. Результаты и обсуждение. Театр в русской картине мира является одним из главных концептов, он и занимает важное место в авторской картине мира М. Плисецкой. Сопоставление материалов толковых и ассоциативных словарей и анализы фрагментов текстов, извлеченных из Национального корпуса русского языка, позволяют выявить понятийные, образные и оценочные признаки концепта в национальной картине мира. В русской культуре и литературе театр не только относится к искусству, но и влияет на нравственные и моральные качества народа, приносит эстетическое наслаждение, способствует развитию личности. Для реконструкции индивидуально-авторского концепта театр моделировали ассоциативно-смысловое поле (АСП) театр в мемуарном дискурсе. В исследуемое поле входят 263 лексемы, которые разделены на шесть микрополей: танцевальная и музыкальная терминология; театр как здание или место; люди, имеющие отношение к театру; различные виды театральной деятельности; атрибуты театральной деятельности и театр в системе советского государства. Выявив ассоциации и оценочные дискурсы, связанные с театром, обнаружена высокая эмоциональность и экспрессивность. Признаки театра (в большинстве случаев Большого театра) на ценностном уровне можно разделить на четыре части: Большой в парадигме советской власти, закулисье Большого театра, театр как тяжелый и порой опасный труд и Большой как жизнь и судьба М. Плисецкой. Заключение. М. Плисецкая видела театр изнутри, это позволяет раскрыть особенности концепта в ее индивидуально-авторской картине мира: на понятийном уровне театр шире и богаче, чем в национальной картине мира, в АСП входят лексемы, связанные со сценой, балетом, музыкой, публикой, идеологической цензурой и др. На образном и ценностном уровнях в представлении автора театр многогранен, для автора в юности предстает как источник удовольствия и радости в тяжелое время, затем концепт театр соотносится только с Большим, эмоционально-оценочно усложняется: отношение балерины к театру двойственно: возмущение, презрение к Большому в парадигме советской власти, с другой стороны, театр для М. Плисецкой – вся жизнь, для сцены, публики, творчества, балета чаще всего встречаются положительные эмоциональные оценки. Ценностные признаки выражаются эмоционально-оценочной лексикой, языковыми и окказиональными метафорами, синтаксическим параллелизмом и эмоциональным контрастом. Ключевые слова: индивидуально-авторская картина мира; концепт «театр»; концептуальные признаки; Большой театр; эмоционально-оценочный дискурс; «Я, Майя Плисецкая» | 783 | |||||
6491 | Введение. Изучение речемыслительной деятельности автора и адресата в процессе сотворчества на основе текста как формы коммуникации относится к числу наиболее актуальных проблем в русистике. Современная когнитивно-дискурсивная парадигма научного знания и развитие коммуникативной теории текста открывают новые перспективы в исследовании текста как объекта восприятия, интерпретации и понимания. Цель – опираясь на теорию регулятивности как одно из направлений коммуникативной стилистики текста, выявить некоторые лингвокогнитивные механизмы формирования гиперконцепта как результата интерпретационной деятельности воспринимающего текст субъекта. Материал и методы. Исследование основано на анализе, сравнении и обобщении научной литературы по теории и истории вопроса, на использовании методологии и понятийно-терминологического аппарата теории регулятивности, разработанной в коммуникативной стилистике текста, применении концептуального, лингвосмыслового, семантико-стилистического анализа. Материалом исследования послужили стихи известных русских поэтов Ф. И. Тютчева, И. А. Бунина, З. Н. Гиппиус, Н. А. Заболоцкого. Результаты и обсуждение. За исходное взято положение о том, что в основе интерпретации текста адресатом лежат лингвокогнитивные механизмы – речемыслительные процессы, формирующие обобщенный смысл текста (гиперконцепт), стимулированные общей системой текста, включающие когнитивные операции анализа, сравнения, синтеза с опорой на ассоциативную деятельность и имеющийся у индивида опыт. В выявлении гиперконцепта важны регулятивная стратегия текста, способы регулятивности, регулятивные средства и структуры, использованные автором в тексте с ориентацией на сотворчество с адресатом, «управление» его познавательной деятельностью. Особенно значима лексическая система текста, стимулирующая его ассоциативно-смысловое развертывание в сознании читателя. Интерпретационная деятельность предполагает взаимосвязь актуализированных в тексте концептов в рамках его общей концептуальной структуры на основе отношений дополнения, усиления, контраста, включения, сопоставления, обобщения. С учетом этого, опираясь на теорию регулятивности, были выявлены лингвокогнитивные механизмы формирования гиперконцепта: 1) сквозной усилительно-конвергентный, связанный с последовательным усилением ключевого концепта различными регулятивными средствами и структурами в рамках индуктивно-дедуктивной лексической макроструктуры текста, с повтором как способом регулятивности и регулятивной стратегией поэтапного усиления семантических признаков ключевого концепта; 2) замкнутый последовательно-дополнительный, проявляющийся в по этапной художественно-образной конкретизации разных признаков гиперконцепта на основе использования сильной регулятивной стратегии однородного эксплицитного типа и повтора как основного способа регулятивности; 3) сопоставительно-парадоксальный, стимулированный регулятивной стратегией парадоксально-контрастивного типа, контрастом как основным способом регулятивности и текстовыми парадигмами антонимического типа как регулятивной доминантой; 4) сопоставительно-синтезирующий, отражающий синтез (обобщение) на основе сопоставительного ассоциативно-смыслового развертывания разных граней (признаков) ключевого концепта, стимулированных ступенчатой лексической макроструктурой индуктивно-дедуктивного типа. Заключение. Использование теории регулятивности и ее понятийно-терминологического аппарата позволяет судить о некоторых заданных в поэтическом тексте автором закономерностях организации интерпретационной деятельности адресата и лингвокогнитивных механизмах формирования общего смысла текста. Полученные наблюдения представляют интерес для дальнейшей разработки проблемы смысловой интерпретации и методики смыслового анализа текста. Ключевые слова: коммуникативная стилистика, теория регулятивности, интерпретация, лингвокогнитивный механизм, гиперконцепт, поэтический текст | 782 | |||||
6492 | Введение. Представлен анализ номинативных стратегий конструирования позитивного имиджа растительного мяса в целях внедрения в картину мира адресата модели пищевого поведения, ценностным ориентиром которой является сокращение потребления мяса и переход на аналоги, заменители, имитация мясной продукции. Материалы и методы. Применение методов дискурсивного и лингвокогнитивного анализа позволило выявить когнитивные механизмы и номинативные стратегии конструирования позитивного имиджа альтернативной мясной продукции в англоязычном медиадискурсе. Проблему конструирования мира автор видит прежде всего как проблему выбора определенных средств номинации. Результаты и обсуждение. Установлено, что медиатексты, связанные с гастрономическим контентом, продвигают в социум подход к еде как к особому нормативно-регулятивному поведению. Формирование ценностных ориентиров в сфере взаимодействия человека и природы посредством сокращения потребления мясной продукции концептуализируется в англоязычном медиадискурсе как экологический императив. Определено, что когнитивные и коммуникативные задачи по конструированию положительного имиджа растительного мяса в медиадискурсе достигаются посредством стратегии оксюморонной номинации. Неологизмы типа meatless meat объективируют структуру знания о растительном мясе как о пищевой продукции, не содержащей мяса в своем составе, но имитирующей сходство с настоящим мясом. Оксюморонные номинации интерпретируются в ракурсе концептуальной интеграции как концептуальный бленд, посредством которого категоризуется знание о концепте PLANT MEAT. Выявлен прагматический потенциал оксюморонных номинаций в концептуализации преимуществ мясоподобной продукции для здоровья и экологии. Заключение. Анализ когнитивно-прагматических механизмов воздействия на модель мира адресата свидетельствует о том, что дискурсивное конструирование экологического императива MEATLESS FUTURE нацелено на трансформацию ценностных приоритетов в отношении практик питания. Полученные результаты вносят вклад в изучение проблемы вариативного конструирования мира в языке, в исследование номинативных процессов в неразрывной связи с когнитивными аспектами языка. Ключевые слова: вариативное конструирование мира, номинативная стратегия, концептуальная интеграция, оксюморон, экологический императив, практики питания | 781 | |||||
6493 | Введение. Анализируется опыт образовательных практик ведущих негосударственных университетов в формировании человеческого капитала. На примере таких стран, как Великобритания, Германия, Китай, Индия, Сингапур и США, представлен компаративный анализ и ключевые характеристики образовательных практик ведущих мировых негосударственных вузов для формирования человеческого капитала. Цель – анализ образовательных практик зарубежных негосударственных вузов в формировании человеческого капитала. Материал и методы. Материалом исследования послужили англоязычные источники, а также официальные сайты ведущих мировых частных университетов: Массачусетский университет, Станфордский университет, университет Пенсильвании (США), Бременский университет Якобса и университет Цеппелин (Германия), Национальный университет Сингапура (NUS) и др. В исследовании использовался компаративный анализ образовательных практик ведущих частных университетов, позволивший раскрыть и обосновать ключевые характеристики образовательных практик в формировании человеческого капитала. Результаты и обсуждение. В качестве основных характеристик образовательных практик ведущих мировых университетов как инструмента реализации человеческого капитала выделяются следующие: – автономия негосударственного вуза, характеризующаяся собственным независимым проектированием стратегии и политики управления университетом и образовательным процессом; – междисциплинарный синтез знаний, базирующийся на интеграции различных научных исследований и широкого применения современных образовательных технологий. Создание междисциплинарных институтов и мультиуниверситетских программ; – высокая концентрация талантов всех субъектов образовательного процесса, где основным фактором формирования человеческого капитала в негосударственном вузе является привилегия селективного отбора студентов с высокими академическими показателями, привлечение известных ученых к исследованиям; – сетевое взаимодействие вузов с производственной сферой в свете подготовки кадров. Основная форма сетевого взаимодействия – создание корпоративных университетов; – консорциум университетов, представляющий собой единый университет, формирующий унифицированный бренд с централизованной структурой; – эффективная система фандрайзинга, обеспечивающая эффективное формирование человеческого капитала. Основным источником являются доходы от собственных научно-практических разработок, проводимые на договорной основе государственных и частных фирм; – репутация исследований. Опережающие научно-практические разработки, характеризующиеся продуктивностью. Научно-исследовательские разработки зависят напрямую от автономии вузов: чем больше автономия университета, тем свободнее он в выборе направлений научных исследований. Заключение. Современная система образования выступает в качестве интегратора интересов индивида и социума, предопределяя развитие человечества на долгие годы. Опыт зарубежной частной высшей школы показывает, что образовательные практики являются действенным механизмом в формировании человеческого капитала. Приобретенный в процессе обучения человеческий капитал изменяет качество жизни человека, оказывает непосредственное влияние на его интеллектуальный, творческий и культурный уровень. Ключевые слова: образовательные практики, формирование человеческого капитала, негосударственный вуз | 781 | |||||
6494 | Введение. Исследованы когнитивные основания лексической полисемии и описаны принципы организации системы значений многозначного слова. Актуальность исследования заключается в динамическом подходе к языковому значению как к способу и результату концептуализации структур знания. Объектом исследования являются конструкции с глаголом find типа Finally I found the wallet; He found a wallet on the road. Значение глагола find трактуется как когнитивный феномен, за которым стоит пропозициональная структура знания о ситуации обнаружения. Цель – выявить семантические и концептуальные характеристики прототипической когнитивной модели ситуации обнаружения и установить когнитивные факторы и механизмы, влияющие на концептуальную вариативность прототипической ситуации. Материал и методы. Использовались принципы и методы когнитивной семантики, в рамках которой значение понимается как концептуализация когнитивного взаимодействия человека с миром. Результаты и обсуждение. Выявлены параметры лексического значения глагола find, которые определяют основные механизмы образования производных значений и парадигму многозначности глагола. Обоснованы категориальные значения данного глагола. На основе признаков агентивность/неагентивность глагол find актуализирует в зависимости от когнитивного контекста либо таксономическую категорию действие с акцентом на результате, либо происшествие. Установлено, что изменение таксономической категории глагола find является механизмом семантической деривации производного неагентивного значения, посредством которого концептуализируется неконтролируемая ситуация обнаружения. Выявлены и описаны семантические, синтаксические, прагматические характеристики контролируемой и неконтролируемой ситуаций обнаружения. Когнитивно значимыми для концепта контролируемой ситуации обнаружения являются пресуппозиция поисковой деятельности и конкретно-референтный статус актантов. Концепт ситуации неконтролируемого обнаружения задает роль участника-каузатора в позиции синтаксического субъекта и активирует компонент «сопутствующая деятельность». Заключение. Результаты исследования обладают экпланаторным потенциалом для понимания когнитивных механизмов образования производных значений многозначного глагола, что вносит вклад в дальнейшее развитие концепции когнитивной семантики. Ключевые слова: концептуализация, когнитивная модель, языковое значение, полисемия, семантическая деривация, контролируемая ситуация, неконтролируемая ситуация | 779 | |||||
6495 | Ася Петрова – современная петербургская писательница, активно работающая в жанре «школьной» повести. В повестях Аси Петровой рассматривается важный вопрос: почему коммуникация подростка со сверстниками или взрослыми бывает невозможной или неудачной? Связанный с этим вопрос: должен ли подросток различать «свой» круг семьи/друзей и «широкий» социальный круг общения и в соответствии с этим выбирать линию речевого поведения? Выбор в качестве материала для анализа произведений Аси Петровой обусловлен тем, что в большинстве случаев писательница находит для своих героев возможность позитивного разрешения конфликтов, финалы ее произведений разомкнуты в будущее. Особое внимание уделено повести «Кто что скажет – все равно», поскольку это произведение может быть рекомендовано учителю для совместного обсуждения с учащимися 6-го или 7-го класса. Целью данной статьи является выявление способов решения коммуникативных неудач героев, предлагаемых Асей Петровой. Экзистенциальные проблемы героев (желание «просто сказать» и ощущение невозможности этого действия) реализуются в однотипной ситуации разговора. Эти ситуации отмечают этапы развития сюжета. Методологическая основа исследования включает, помимо уже ставшего традиционным системно-структурного представления о художественном мире произведения и сюжета как части хронотопа, теорию субъектной организации повествования. С опорой на концепцию диалогического слова М. М. Бахтина анализируются приемы организации речевого уровня; при исследовании ошибок и неудач диалогов привлекается теория дискурсных формаций В. И. Тюпы. Учитываются особенности жанра «школьной» повести. В результате рассмотрены пять повестей Аси Петровой, предлагающих несколько возможных вариантов налаживания коммуникативных контактов подростка с окружающими его людьми. Общий инвариант – преодоление героем замкнутости на самом себе, возникновение стремления помочь другим людям. Кроме того, автор декларирует независимость личного высказывания ребенка, не подчиняющегося двойным коммуникативным стандартам. В выводах указывается на существенность такого течения в современной подростковой литературе, которое удачно совмещает психологизм в раскрытии образов героев и игровые стратегии автора. Практическая значимость видится в привлечении внимания к активно пишущему современному автору, пока еще находящемуся вне зоны внимания исследователей детской и подростковой литературы. Ключевые слова: современная детская литература, детские писательницы, литературное творчество, литературные жанры, школьные повести, коммуникативные неудачи, подростки, подростковые конфликты | 779 | |||||
6496 | Проблема гармонизации общения в разных сферах особенно актуальна в связи с современной коммуникативно-когнитивной парадигмой лингвистического знания. Особенно это касается медиакоммуникации в связи с медийным вектором развития современной русистики. Выдвижение интервью как одного из ведущих жанров представляет интерес в плане взаимодействия его участников и как объект восприятия массового адресата, воспринимающего данный медиадискурс. Цель статьи – опираясь на теорию регулятивности как одно из направлений коммуникативной стилистики текста, выявить некоторые лингвистические механизмы, формирующие гармонизирующий диалог журналиста и его гостей как участников интервью. Исследование основано на использовании методологии и понятийно-терминологического аппарата теории регулятивности, разработанной в коммуникативной стилистике текста, применении дискурсивного, лингвосмыслового, семантико-стилистического анализа. Материалом исследования послужили авторские программы «Очень личное» в формате интервью известного журналиста Виктора Лошака на канале ОРТ. Эффект гармоничного общения в жанре интервью достигается благодаря общей позитивной и доверительной эмоциональной тональности диалога журналиста и гостей; установке на актуализацию журналистом объективных успехов и достоинств приглашенных участников; преобладанию коммуникативных стратегий и тактик поддержки, согласия, комплимента, самопрезентации ведущего и гостей. Формат авторской программы включает систему отдельных медиажанров, объединенных общей идеей и образом автора программы, определяющих целостность общего медиадискурса, связность, концептуальную завершенность, коммуникативно-прагматический эффект. Кроме ключевого медиажанра интервью, авторская программа на ОРТ В. Лошака «Очень личное» включает информативные жанры: представление программы и гостя, а также этикетные жанры: приветствие, комплимент, благодарность. Среди регулятивных средств, формирующих эффект гармонизации общения, выделяются экстралингвистические: выбор гостей – известных публичных личностей, представляющих общественный интерес для массового адресата; музыкальная заставка к программе, невербальное поведение журналиста и гостей (доброжелательный взгляд, поддерживающие жесты, мимика), логико-композиционное развертывание дискурса, направленное на акцентирование личных достоинств гостя и выявление его профессионального пути, интересных массовому адресату. К лингвистическим регулятивным средствам и структурам, имеющим коммуникативно-прагматический эффект, относятся: цитирование гостя, вопросы-подхваты; уточняющие вопросы, включающие варианты ответов на выбор; вопросы, нацеленные на раскрытие достоинств гостя и его общественной значимости; поддерживающие реплики, использование мелиоративной оценочной лексики и лексики с семантикой согласия, поддержки; уместное использование изобразительно-выразительных средств и эксплицитной регулятивной стратегии усилительно-конвергентного типа. Использование теории регулятивности и ее понятийно-терминологического аппарата позволяет судить о некоторых механизмах формирования коммуникативно-прагматического эффекта гармоничного общения журналиста и гостей в процессе интервью в авторской программе «Очень личное» Виктора Лошака на Общественном телевидении. Полученные наблюдения представляют интерес для дальнейшей разработки проблемы эффективности медиакоммуникации и изучения механизмов речевого воздействия в диалоге коммуникантов. Ключевые слова: коммуникативная стилистика, теория регулятивности, гармонизация общения, медиадискурс, интервью, авторская телевизионная программа, Виктор Лошак | 777 | |||||
6497 | . | 776 | |||||
6498 | Введение. Изучены ксенонимы-интерпретативы в сетевом дискурсе русскоязычной диаспоры Китая как репрезентанте русской лингвокультуры, ориентированной в область китайской культуры. Ксенонимы-интерпретативы имеют полноценные лексические соответствия в языке-реципиенте, не отмечены этнокультурной маркированностью в матричном языке и служат восприятию, пониманию и интерпретации иностранной языковой и социокультурной реальности диаспоральным сообществом. Цель. На основе рассмотрения одного из наиболее распространенных в изучаемом дискурсе китаизмов – ксенонима мафань – проследить механизмы лингводискурсивной адаптации, а также особенности функционирования ксенонима-интерпретатива в публичной интернет-коммуникации русскоязычного сообщества Китая. Материал и методы. Материалом исследования послужили более 500 текстов сетевой коммуникации русскоязычной диаспоры Китая, включающие ксеноним-интерпретатив мафань. Вместе с методологическим инструментарием интерлингвокультурологии, теории заимствования и лексической семантики используются приемы контекстологического и дискурс-анализа, а также корпусной и квантитативной лингвистики. Результаты и обсуждение. Ксеноним-интерпретатив мафань при вхождении в сетевой диаспоральный дискурс и адаптации в нем, в том числе графической, претерпевает значительные семантические, деривационные, стилистические, морфолого-синтаксические трансформации, демонстрируя на всех этих уровнях крайне высокую степень подвижности и вариативности. Анализ вариантов письменной фиксации показал доминирование написания китаизма в соответствии с нормативной транскрипционной системой записи кириллицей китайских имен, наряду со значимым количеством некодифицированных и иероглифических написаний. При приспособлении ксенонима к специфике морфолого-синтаксического строя русского языка также наблюдаются его значительная грамматическая вариативность и факты включения в процесс окказионального словообразования. В ходе анализа данных словарей, а также корпусных и иных данных об употреблении лексемы в аутентичной речевой среде выявлено большое количество различных по честеречной принадлежности и семантике эквивалентов лексемы при ее переводе, а также наличие книжной и этикетной стилистической окраски в китайском языке, не сохраняющейся при вхождении в русскоязычное неформальное общение. Анализ фактов метаязыковой рефлексии по поводу ксенонима, а также совокупности контекстов его употребления в гипертексте диаспорального дискурса обнаружил наличие в русском языке семантической и стилистической лакуны, которую восполняет ксеноним мафань как универсальное понятие, обозначающее неприятную, доставляющую дискомфорт деятельность или ситуацию. Заключение. В результате проведенного анализа составлен нуждающийся в дальнейшей доработке проспект методики комплексного анализа ксенонима-интерпретатива в сетевом диаспоральном дискурсе. Ключевые слова: сетевой дискурс русскоязычной диаспоры Китая, ксенонимы-интерпретативы | 774 | |||||
6499 | Речь, являясь многоаспектным явлением, не теряет своей актуальности в лингвистических исследованиях. Известно, что вербальная коммуникация появилась эволюционно позднее невербальной формы, тем не менее мультимодальный подход к моделированию языкового общения на базе спонтанного диалога только начинает развиваться в отечественной лингвистике. Целью статьи являются предоставление данных о соотношении вербального и невербального компонентов в моменты затруднений развертывания устного спонтанного дискурса между двумя коммуникантами и их последующая систематизация в виде основных мультимодальных паттернов. Материалом исследования послужили 16 видеофрагментов спонтанных диалогов носителей русского языка, общий хронометраж которых составил 90 минут. Анализируемый видеоматериал относится к студенческому спонтанному диалогическому дискурсу. Темы диалогических выступлений условно можно разделить на два блока – общение друзей/коллег и общение между клиентом и обслуживающим персоналом. Каждый видеофрагмент проаннотирован в программе ELAN v. 6.2. Представленные результаты основаны на общелингвистических описательном и сравнительно-сопоставительном методах, а также методе анализа когнитивного события. При описании когнитивного события и приведении статистических данных представлены основные мультимодальные паттерны, характеризующиеся наиболее частотными видами речевых сбоев и воспроизводимым набором невербальной реакции на их образование. Настоящее исследование строится на идее жестовой воспроизводимости. В результате анализа выявлены основные типы речевых сбоев, разделенных на пять блоков. Каждый из блоков сопровождают основные повторяющиеся мультимодальные паттерны, реализуемые в разных каналах, – мануальный, окуломоторный и целографический. Количество речевых сбоев, регистрируемых на внешнем уровне, прямо зависит от темы и не всегда от уровня компетенции говорящих, так как все диалоги являются импровизацией студентов, имеющих пресуппозиции относительно развертывания дискурса в зависимости от заданной роли. Речевые сбои и принципы их компенсации в разных мультимодальных каналах зависят как от внутренних (когнитивных), так и от внешних факторов (перекрестная речь, перебивания), которые представляют взаимопроникающую неделимую систему. Ключевые слова: мультимодальный паттерн, речевой сбой, мануальные жесты, окуломоторный канал, целографический канал, когнитивное событие, перекрестная речь | 772 | |||||
6500 | В условиях интенсивного развития информационно-коммуникационных технологий и усиления роли интернета в жизни современного человека возрастает роль медиаобразования и необходимость формирования медиакультуры пользователей. Одним из ярких проявлений медиакультуры языковой личности является способность создавать и адекватно воспринимать медиапроекты как отражение творческих возможностей человека в разных областях: культурологической, коммуникативной, текстовой, технологической. Недостаточная изученность данной проблематики определяет необходимость ее разработки. Цель – разработка проблемы организации медиапроектной деятельности, уточнение информации об особенностях медиапроекта как лингвокоммуникативного феномена с точки зрения его формы, содержания, функции, определение методики его создания и анализа. В исследовании использованы экспертное описание имеющихся источников по истории и теории вопроса, наблюдение, анализ и обобщение. В организации медиапроектной деятельности необходимо опираться на комплекс методов, включая социологические, методы аналитического и критического мышления, дискурсивный анализ, методы эффективной командной деятельности; необходимо владеть навыками текстообразования и стилистического редактирования медиатекстов, навыками использования компьютерных технологий. Медиапроект как форма коммуникации между создателем и адресатом определяется в аспекте формы, содержания и функций как текстовый продукт, основанный на сочетании различных аудиовизуальных технологий, умений автора создавать новое актуальное и оригинальное содержание, объединяя людей в результате совместной коммуникативной деятельности ради общего дела. Коммуникативная деятельность предполагает создание медиатекстов и их восприятие, интерпретацию и понимание. Медиапроект как лингвокоммуникативный феномен решает задачи, связанные с критическим мышлением, анализом и синтезом многоаспектной информации и презентацией адресату авторских идей. В передаче информации значимы различные средства, включая языковые и неязыковые (индексы, символы, иконы). Их умелое использование определяет эффективность медиапроектной деятельности и характеризует ее лингводидактический потенциал в сфере образования. Описаны выделенные автором виды медиапроектов: по структуре, жанровым особенностям и связанным с ними видам деятельности, а также по количеству участников образовательной деятельности. Отмечается, что подготовка медиапроекта включает определение его темы, цели и задач, фактор адресата. Для этого, опираясь на комплекс методов и имеющиеся компетенции, нужно выявить нишу, учесть фактор интеграции в общий медийный контекст, составить сценарий, подготовить презентацию, видеоролик, определить площадку для размещения, осуществить кооперацию в рамках командной и экспертной деятельности, провести адаптацию и корректировку продукта, продумать распространение медиапроекта. К параметрам комплексного анализа медиапроекта как лингвокоммуникативного феномена отнесены критерии оценки: 1) издателя; учредителя; собственника; редактора; 2) целей и задач проекта; 3) учета читательской/зрительской аудитории (целевая/адресная, общая, случайная); 4) авторского состава, коллектива, режиссуры; 5) внутренней структуры (темы, проблемы, сценария, сюжета, композиции, деталей); 6) жанрово-стилистических особенностей (жанра, типа речевой культуры автора, стиля, лексики, синтаксических конструкций); 7) оформления (имидж, вербалика/невербалика, реклама, инфографика, эффекты); 8) периодичности выхода (день/неделя/месяц/год); 9) объема, хронометража, плана; тиража, количества подписчиков, лайков/дизлайков, комментариев, просмотров (день/неделя/месяц/год); 10) оценки размещения на том или ином ресурсе/сайте/хостинге (опросы и данные). Медиапроектная деятельность опирается на знания, умения и навыки личности в области теории и практики медиакоммуникации, риторики, стилистики, медиалингвистики, а также в сфере информационно-компьютерных технологий. Подготовка медиапроектов имеет комплексный характер и способствует развитию творческого мышления, общей культуры и медиакультуры личности. Ключевые слова: медиакоммуникация, медиакультура, медиаобразование, текстовая деятельность, медиапроект, методика создания и критерии анализа медиапроектов | 771 |