№ | Статья | Скачиваний | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
6501 | Введение. Рассматривается тема морского путешествия у Антонина Ладинского на примере сборника «Черное и голубое», первого в творчестве поэта, в котором сформировались магистральные линии его поэзии, развившиеся в последующих сборниках. Цель – проследить семантику морского плавания у поэта с учетом акмеистических влияний на него Н. Гумилева, у которого эта тема, став одной из основных в творчестве, отразила основные принципы акмеистического мировидения поэта. Материал и методы. Методология исследования предполагает литературоведческую интерпретацию лирических текстов с пониманием теоретических основ поэтики акмеизма («чужое слово», полифонический текст, динамическое пространство и пр.). Использовался также метод интертекстуального анализа при сопоставлении текстов, принадлежащих к разным литературным эпохам. Результаты и обсуждение. Творчество Ладинского уже было предметом научных изысканий, отмечалась и ориентация поэта на символизм и акмеизм, указывалась сложность отнесения его лирики к какому-либо из этих модернистских течений. Но морское путешествие как центральная тема первого сборника «Черное и голубое» в контексте акмеистической поэтики еще не привлекало внимания исследователей. Рассмотрено влияние гумилевской темы морских странствий на лирику Антонина Ладинского в плане полемики поэта с мэтром акмеизма, выявлено своеобразие рассматриваемой темы в связи с его эмигрантским опытом. Заключение. В лирике Антонина Ладинского морское путешествие становится отражением его пути эмигранта, и в этом смысле он полемизирует с Н. Гумилевым, у которого тема плавания по морям имеет культурологический смысл и отражает акмеистический принцип познания Жизни через Искусство. Семантика морского путешествия в контексте акмеистической поэтики позволяет Ладинскому сказать свое слово миру, присоединив свой голос к могучему культурному хору певцов морской стихии. Акмеистическая позиция оказывается близка ему своей земной природой, а символистская – осознанием мощной силы инобытия. Через диалог с «чужим словом» поэт декларирует собственный опыт освоения мира, отличный как от акмеистов, так и от символистов. Трагический взгляд на мир, обусловленный ситуацией эмиграции, звучит в первом сборнике еще не в полную мощь, акмеистическое «принятие действительности» еще имеет свою «инерцию», но осознание случившегося как катастрофы и пути в мир смерти уже произошло. Ключевые слова: Антонин Ладинский, поэзия русской эмиграции первой волны, тема морского путешествия, акмеистическая поэтика, символизм, эмигрантские мотивы | 770 | |||||
6502 | Введение. В связи с тем что современный мир меняется практически молниеносно, многие исследователи, сопоставляя формируемые в учебных заведениях компетенции и необходимые позже на практике, видя увеличивающийся между ними разрыв, пытаются заранее спрогнозировать профессии и соответствующие им компетенции будущего. Список компетенций модифицируется, уточняется и дополняется постоянно. Для формирования и развития компетенций возможно адаптировать образовательный процесс к нуждам и запросам каждого обучающегося посредством совершенствования существующей информационной системы сопровождения образовательного процесса. Цель – выявление особенностей информационной системы сопровождения образовательного процесса вуза, направленной на формирование у студентов компетенций будущего. Материалы и методы. Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: теоретические (изучение и анализ литературы, сравнительно-сопоставительный анализ существующих систем E-Learning (Moodle, WebTutor, Sakai, IBM, Competentum, Прометей, Mirapolis), моделирование, обобщение и конкретизация); эмпирические (наблюдение, анкетирование, тестирование, анализ продуктов учебной деятельности студентов); математические методы обработки результатов опытно-экспериментальной работы. Исследование проводилось в 2019–2021 учебном году на базе Тюменского государственного университета. В опытно-экспериментальной работе приняли участие студенты из Института социально-гуманитарных наук, Института государства и права, Института психологии и педагогики, обучающиеся по индивидуальным образовательным траекториям. Результаты и обсуждение. Результатом работы стало определение основных требований к информационной системе сопровождения образовательного процесса: возможность изучения дисциплин по нескольким уровням освоения, что принципиально для реализации концепции индивидуальных образовательных технологий; наполнение системы целостным образовательным контентом, учитывающим междисциплинарные связи и логическую последовательность подачи материала, его практическую направленность; широкий набор механизмов (индикаторов), определяющих качество усвоения образовательного материала и динамику формирования компетенций, на основе импульсной (клиповой, фрагментированной) передачи знаний; присутствие постоянной максимально информативной обратной связи, позволяющей преподавателю оперативно реагировать на процесс и результаты работы студентов путем изменения способов подачи материала и его содержания; возможность коммуникации между всеми участниками образовательного процесса; повышение мотивации и вовлеченности студентов за счет обеспечения комплексного механизма погружения в образовательный процесс с использованием элементов геймификации, активации рефлексивных процессов, социального взаимодействия, пересечения с «живой практикой». Заключение. Проведенная работа позволила выявить некоторые пути развития потенциала действующих информационных систем сопровождения образовательного процесса вуза для построения индивидуальных образовательных траекторий студентов и формирования «компетенций будущего». Ключевые слова: информационная система сопровождения, цифровые образовательные технологии, образование будущего, компетенции будущего, индивидуальные образовательные траектории, моделирование, E-Learning, человеческий капитал | 770 | |||||
6503 | Теория смыслового развертывания текста в оппозиции адресант – адресат является актуальной в современной антропоцентрической по своей онтологической сущности лингвистике. Проблема восприятия текста читателем исследуется в XXI в. многими учеными с разных сторон, исходя из лингвистических аргументационных ресурсов и с помощью смежных наук: когнитологии, философии, социологии, психологии и т. д. Цель – опираясь на труды философов, исследующих взаимосвязь понятий «познание», «сознание», «язык», «достижения когнитивной лингвистики и коммуникативной стилистики текста», показать, как происходит смысловое развертывание читателями текста воспоминаний. Материалом послужили отклики на книгу воспоминаний О. Б. Сиротининой «Жизнь вопреки, или Я счастливый человек». Исследование основано на анализе, сравнении и обобщении научной литературы по теории и истории вопроса, применении сопоставительного, контекстологического, семантико-стилистического, дискурс-анализа. Семантико-стилистический анализ откликов на воспоминания с привлечением знаний составляющих образа адресата позволил заключить, что авторы откликов отразили в своих текстах общий смысл, гиперконцепт первичного текста. Отраженные в книге воспоминаний моральные принципы гуманизма, мужества, справедливости, толерантности и т. д. нашли отклик у всех ее читателей. Однако если для ученых-коллег Ольга Борисовна – безусловный носитель этих норм, то для молодежи акцент сместился в сторону императивной модальности: книга воспоминаний для них – мотиватор жизни. Продемонстрированные в откликах высокий уровень способности речепроизводства, сформированная когнитивная база, ценностные ориентиры ученых позволили сделать вывод о том, что старшее поколение свободно от ограничений в возможности выражения состояния сознания, у них соотносимы с авторскими коммуникативный и жизненный опыт, они не связаны условностями социальной среды общения. У молодежи уровень осознания не всегда доступен для анализа из-за помех в речепроизводстве, это осознание отражает еще небогатый жизненный опыт и т. д. Текст, по мнению философов, «это некоторая длительность содержания, ориентированная на некоторое состояние сознания». Другие парадигмы «добывания» знаний могут предложить иные трактовки состояний сознания, отраженные в первичном тексте и воспринятые во вторичном. Незыблемыми останутся только жизнеутверждающие моральные принципы межличностных отношений, о которых говорится в книге воспоминаний и которые авторы откликов осмысливали. Только они, эти нормы, являются гарантией существования жизни на Земле. Ключевые слова: книга воспоминаний, отклики, составляющие образа адресата, точки смыслового развертывания текста, гиперконцепт | 770 | |||||
6504 | Введение. Представлено восприятие Николая Эрдмана и его драматургических произведений в бывшей Чехословакии и современной Чешской Республике. Исследование сосредоточивается в первую очередь на интерпретации пьес драматурга в чешских переводах и на чешских сценах. Материал и методы. Материалом исследования послужили архивные материалы, программы спектаклей, записи постановок, критические отзывы в периодике, дневники и воспоминания переводчиков, а также публикации о движении малых театров-студий, изданные до 1989 г. Материалы проанализированы с точки зрения переводоведения, театроведения и восприятия постановок зрителями и профессиональными критиками. Результаты и обсуждение. Сатирическая комедия Эрдмана «Самоубийца» была дважды переведена на чешский язык известными чешскими переводчиками Яном Забраной (1967) и Аленой Моравковой (1985). В 1971 г. в бывшей Чехословакии на сцене сатирического театра «Вечерний Брно» была поставлена пьеса «Мандат», а постановка «Самоубийцы» состоялась в 1987 г. Выход в печать в 1985 г. чешского перевода этой пьесы, выполненного Аленой Моравковой, на три года опередил советскую публикацию оригинала. Исследование также отражает самые значимые чешские постановки пьес Эрдмана до и после Бархатной революции. Заключение. Анализ переводов и сценических интерпретаций доказывает, что и восемьдесят лет спустя сатирические произведения Н. Эрдмана являются актуальными произведениями, глубокое гуманистическое и философское содержание которых находит отклик у современного зрителя. Как и до 1989 г., когда пьесы ставились в так называемых малых театрах-студиях, и в современности наибольший интерес к пьесам Эрдмана проявляют небольшие сцены, студенческие коллективы и любительские театры. Важно отметить, что темы, подчеркиваемые в сценических интерпретациях чешскими постановщиками до и после Бархатной революции, принципиально отличаются. Ключевые слова: Николай Эрдман, чешские переводы пьес, чешские и чехословацкие постановки, театры-студии | 769 | |||||
6505 | Введение. Театральная педагогика считается одним из направлений педагогической науки и практики. Она обладает достаточно широкой методологическая базой, которая создавалась в течение многих веков становления этого педагогического направления, что в XXI веке может явиться основанием выделения театральной педагогики как самостоятельной науки в русле педагогического знания. Цель – прослеживание становления методологической базы театральной педагогики в конкретные периоды истории развития педагогического знания и анализ, оценивание путей формирования ее собственной методологии как шага на пути определения в качестве самостоятельной ветви педагогической науки. Материал и методы. Материалами исследования послужили научные труды ученых, занимающихся из-учением вопросов методологии в педагогике, истории театральной педагогики, применения ее методов в процессе воспитания и обучения детей, а также подготовки будущих учителей и преподавателей высшей школы. В методологическую основу исследования заложены историко-педагогический, культурологический, системный, методологический и личностно-деятельностный подходы. Среди методов выделяются: контекстный анализ отечественных и зарубежных исследований в области театральной педагогики; компаративистский, или сопоставительный, анализ, обобщение и систематизация информации, позволяющие проследить и выделить методологические аспекты театральной педагогики на разных исторических стадиях ее развития. Результаты и обсуждение. В качестве результатов данного исследования выявлены исторические этапы становления и развития методологической базы театральной педагогики: от эпохи первобытности, положившей начало становлению средств театральной педагогики, фазы активного развития, выпавшей на период эпохи Древнего мира, до Средневековья и Нового времени, когда ранее используемые в системе воспитания и обучения средства театральной педагогики были впервые представлены в качестве методов организации учебно-познавательной деятельности учащихся, а затем тщательно отобраны и систематизированы в период Новейшей истории. Также в исследовании проведен анализ развития театральной педагогики на современном этапе, показаны примеры методов, образующих методологическое ядро театральной педагогики настоящего времени; указана их связь с приемами прошлого, даны объяснения закономерностей, причин их трансформации и совершенствования; описаны пути их практического применения для достижения и реализации стратегий развития современной системы образования. Заключение. Исследуя новейшие театрально-педагогические методы, переосмысливая опыт предыдущих поколений исследователей в области изучаемого направления, а также анализируя процесс расширения границ взаимодействия отечественных методик театральной педагогики как друг с другом, так и с зарубежными разработками, автор статьи приходит к выводу, что театральная педагогика последовательно движется к тому, чтобы из частной области педагогического знания стать самостоятельной наукой, обладающей своими целями, задачами, терминологическим аппаратом и выстроенной методологией. Ключевые слова: методология, методологическая база, подходы, принципы, методы и методики воспитания и обучения, театральная педагогика | 766 | |||||
6506 | Введение. Рассматриваются основные структурно-грамматические характеристики терминов отрасли «Нефтегазопереработка» на материале русского языка. Неизученность и неупорядоченность терминосистемы данной отрасли актуализируют настоящее исследование. На сегодняшний день очистка сырой нефти и природного газа является перспективным направлением не только в России, но и в других странах, добывающих данные ресурсы, поскольку от эффективности процессов переработки зависит качество получаемых нефте- и газопродуктов. Более полное понимание структуры терминов данной сферы оказывает положительное влияние на становление русскоязычной научной картины мира, а также повышает уровень компетентности отечественных переводчиков. Цель статьи – выявление закономерностей синтаксического образования терминов ранее не изучавшейся сферы. Для этого требуется рассмотреть частеречную принадлежность компонентов, входящих в состав терминов, и описать структурные модели. Материал и методы. Материалом исследования послужило учебное пособие Г. В. Тараканова «Основные термины в нефтегазопереработке. Краткий справочник», а также диссертация Е. Б. Кривцова «Превращения сернистых соединений и ароматических углеводородов дизельных фракций нефтей в процессах окислительного обессеривания», книга Л. Н. Багдасарова «Популярная нефтепереработка», работа «Исследование состояния и перспектив направлений переработки нефти и газа, нефте- и газохимии в РФ». Основу методологии составляет традиционное терминоведение. Результаты и обсуждение. В исследуемой терминосистеме выявлено 15 моделей, среди которых одна однословная модель, пять двухсловных, шесть трехсловных и три четырехсловных. Наиболее частотны однословные термины-существительные и двухсловные терминологические сочетания, построенные по модели «Adj + N». Трехсловные и четырехсловные термины образуются на базе двухсловных словосочетаний. Заключение. Наблюдается прямая зависимость продуктивности структурных моделей образования терминов от процессов синтаксического словообразования общенационального языка. Несмотря на большое количество полисемичных терминов в исследуемой сфере, представляется возможным отметить тенденцию к конкретизации семантики за счет ввода компонентов-атрибутов в структуру терминов. Находящаяся на стыке нескольких наук терминология отрасли «Нефтегазопереработка» движется от краткости терминов к их точности. Ключевые слова: термин, терминосистема, терминологическое сочетание, многокомпонентный термин, русскоязычная терминология, нефтегазопереработка, исконная лексика, заимствованная лексика, способы образования терминов | 763 | |||||
6507 | Введение. Обращение к творчеству Николая Филипповича Павлова представляется актуальным. Он оставил значительный след в русской литературе первой половины XIX в., одним из первых поднял тему социальной несправедливости и антигуманности общественных порядков. Творчество автора высоко оценивалось читателями и критиками 30-х гг. XIX в. Однако имя автора сборников «Три повести» и «Новые повести» уже к концу века попало в число «забытых». В исследованиях, посвященных романтизму Н. Ф. Павлова, упоминали как писателя, творчество которого носило переходный характер, отмечалось его «движение» от романтизма к реализму. Цель – анализ идейно-тематического своеобразия повести Павлова «Ятаган» с точки зрения отражения общественных и культурных реалий России первой трети XIX в. Материал и методы. Исследуется повесть Павлова «Ятаган», вошедшая в первый сборник прозаических произведений автора «Три повести», который стал событием в общественной и литературной жизни России 1830-х годов. В работе использованы биографический, историко-культурный, сравнительно-сопоставительный методы исследования. Результаты и обсуждение. В повести «Ятаган» автор создал правдивую картину социальных отношений и нравов русского общества первой трети XIX в.: представил социальную иерархию, особое отношение к военным и военной службе, дуэльную традицию. Драматические обстоятельства, в которые попадает главный герой, отражают нравственную и социальную проблему несправедливости, армейской жестокости, которая обострилась в годы правления Николая I. В начале повести главный герой, делающий первые жизненные шаги, полон восторга перед будущим и романтических мечтаний, которые впоследствии разрушаются жестокой действительностью. С образом ятагана связан мотив рока. Пришедшая из народной мифологии «плохая» примета становится пророческой, а подарок матери – символической причиной гибели героя. Заключение. В романтической светской повести «Ятаган» автором художественно представлены общественные отношения и культурные традиции первой трети XIX в. Поднятые им злободневные для 1830-х годов темы телесных наказаний и социальной несправедливости в армии нашли отражение в реалистической литературе начала XX в. Ключевые слова: романтическая повесть, светская повесть, тема, конфликт, социальная проблематика, Н. Ф. Павлов | 763 | |||||
6508 | Введение. Через Византию Древняя Русь оказалась прямой наследницей Древней Греции. Изучение взаимодействия этих культур способствует пониманию и сохранению ценностей, пришедших на русскую почву и переосмысленных русской культурой. В фокусе нашего внимания находится феномен калокагатии. Цель – анализ традиций античной калокагатии в поэзии А. Полежаева. Материал и методы. Материалом исследования послужили стихотворения А. Полежаева с антологической поэтикой, это позволило не только проследить общую эволюцию антологической поэтики в русской лирике, но и отметить особенности ее использования в творчестве поэта. Были применены следующие методы исследования: биографический, генетический, сравнительно-типологический. Биографический метод значим тем, что помогает вскрыть предпосылки интереса Полежаева к наследию античности. С помощью генетического метода можно выявить источники, генезис и эволюцию ведущих понятий антологической традиции, в том числе с центральным вниманием к интересующему нас идеалу античной калокагатии в русской поэтической традиции XIX в. Сравнительно-типологический метод дает анализу возможность найти и представить в системе сходства и различия в интерпретации поэтом интересующей нас темы. Результаты и обсуждение. Античная культура и ее ценности, воспринятые русской культурой через посредство Византии, давно закрепились и отразились в русской литературе. Для антологической традиции русской лирики и для поэтов, которым была близка антологическая поэтика, становится важным понятие красоты в калокагатийном смысле. Мы рассматриваем калокагатию как одно из проявлений античного феномена «пластической красоты», представляющего собой квинтэссенцию соединения внутренней и внешней красоты. Позже в европейской культуре уже Нового времени за данным феноменом закрепляются новые понятия – явление, возникающее на стыке разных искусств, т. е. экфрасис. Сам термин для обозначения этого явления, равно как и его теория и философия, возникает еще в античности. Важной вариацией живописного экфрасиса выступает явление воображаемого портрета, тесно связанного с антологической традицией, созданного поэтом в стихотворении «Картина». Анализ лирики А. Полежаева, в ряде стихотворений тяготеющего к антологической поэтике, показывает интерпретацию поэтом феномена калокагатии. Красота трактуется им не как проявление вселенской гармонии, наоборот, гармоничная красота лишь подтверждает недостижимость счастья для полежаевского героя. Полежаев создает недоступный и прекрасный идеал, к которому устремлен герой, однако он вызывает в душе героя лишь смятение, муки и кризис. Заключение. В нашей работе мы исследовали особенности восприятия, отражения и трансформации/перевоплощения античных идеалов в произведениях Полежаева с антологической поэтикой. Феномен пластической красоты тесно связан в своей истории с идеей калокагатии – гармонии внешнего и внутреннего содержания. Лирика Полежаева отличается особенностями восприятия героем красоты в калокагатийном смысле, преломляясь через черты богоборческого романтизма и мировосприятие поэта. Ключевые слова: Полежаев, калокагатия, античность, антологическая традиция, русский романтизм | 761 | |||||
6509 | Введение. Гендиадис в английском языке – это биномиальное образование, представляющее собой двух-компонентную структуру, элементы которой могут быть скоординированы союзом и вместе выражают одно сложное понятие. При этом данная конструкция строится по формуле A(+l) + B, где A – первый структурный элемент (знаменательный), l (link) – второй структурный элемент (служебный), т. е. связующее звено (союз, связка), B – третий структурный элемент (знаменательный), например: safe (A) and (l) sound (B), forewarned (A), forearmed (B). В рамках всесторонних исследований в области изучения парных образований биномиального характера неизбежно возникает вопрос приоритета одного знаменательного элемента над другим, т. е. A над B. Как следствие, факторы, определяющие порядок элементов в биномиалах, долгое время оставались предметом обсуждений в лингвистике. Цель – анализ и систематизация ограничительных факторов, призванных определять последовательность знаменательных элементов в биномиальных образованиях. Материал и методы. Эмпирическая база исследования формировалась методом сплошной выборки. Материалом исследования послужил корпус лексических единиц гендиадисного типа, отобранных из первичных (тексты, публикации, скрипты) и вторичных (электронные и печатные словари) источников. В исследовании также применяются методы сравнительного и компонентного анализа. Результаты и обсуждение. Ограничительные факторы, определяющие последовательность знаменательных элементов в биномиальных образованиях, ранее исследовались стихийно и только недавно стали предметом количественного анализа. Наиболее всесторонними научными изысканиями в этой связи являются труды Я. Малкиеля (1959), У. Купера и Дж. Росса (1975), С. Б. Бенор и Р. Леви (2006), а также С. Моллин (2012) и Г. Зауэра и Б. Шван (2017). Результатом исследования стала система факторов, состоящая из нескольких групп и подгрупп. Основными являются группы, которые носят семантический и фонологический характер: семантический связан со структурированием элементов согласно глубине восприятия, логике, хронологии, иерархии и т. д., фонологический предполагает свойства гласных/согласных звуков. Помимо этого выделяют метрические факторы, подразумевающие особенности следования слогов в исследуемых элементах. Кроме того, отмечены такие факторы, как трансляционный (переводной), фактор частоты употребления тех или иных элементов в составе различных гендиадисных единиц и фактор синхронной вариативности, выражающийся в наличии множества вариантов трансформации гендиадисной единицы с одними и теми же знаменательными элементами. Заключение. Опираясь на выводы, основанные на данных эмпирических исследований зарубежных ученых, удалось подтвердить факт существования иерархической последовательности ограничительных факторов, составить их классификацию и осуществить систематизацию. Таким образом, выдвинуто предположение о том, что среди представленных групп факторов превалируют семантические, а значит, композиционная структура английского гендиадиса строится в логике от семантики к метрике и фонологии. Ключевые слова: гендиадис, биномиалы, последовательность элементов, ограничительные факторы, английский язык | 759 | |||||
6510 | Введение. Статья посвящена милитарным коллокациям как разновидности терминологических коллокаций, ограниченных сферой функционирования военного и военно-политического дискурсов. В статье проводится комбинаторно-семантический анализ коллокаций с компонентом hybrid, извлеченных из военно-политических текстов, опубликованных на официальном сайте НАТО. Новизна исследования заключается в описании одной из разновидностей терминологических коллокаций – милитарных коллокаций. Цель – проведение комбинаторно-семантического анализа коллокаций с компонентом hybrid в англоязычном военно-политическом дискурсе. Материал и методы. Основными методами исследования являются комбинаторно-семантический анализ, метод сплошной выборки, а также частотный анализ. Материалом исследования послужили тексты выступлений генерального секретаря НАТО (74 контекста), словари коллокаций и англоязычные толковые словари. Результаты и обсуждение. На основании анализа теоретического материала о природе терминологических коллокаций выделяются и описываются милитарные коллокации как один из подвидов терминологических коллокаций, функционирующих в военно-политическом дискурсе. В зависимости от наличия или отсутствия термина в составе коллокации было выделено два подвида милитарных коллокаций: милитарные терминологические коллокации и милитарные коллокации терминов. Основное отличие милитарных коллокаций терминов от милитарных терминологических колллокаций состоит в том, что в милитарных коллокациях терминов и база, и коллокат являются терминами. Милитарные коллокации терминов обладают богатым комбинаторным потенциалом и могут рассматриваться как политематичные единицы языка в силу того, что в таких коллокациях база и коллокат представляют собой комбинацию разнонаправленных тематических сфер (военная и биосфера). Комбинаторный потенциал милитарных терминологических коллокаций с компонентом hybrid ограничен контекстом в тех случаях, когда базы не относятся к военной сфере. Заключение. В результате исследования обосновывается мысль о том, что в основе образования милитарных коллокаций терминов с компонентом hybrid лежит итеративная сема. Милитарные терминологические коллокации образуются на основе общей классемы. К перспективам исследования относится выделение окказиональных милитарных коллокаций в военно-публицистических текстах и анализ механизмов сочетаемости в коллокациях подобного рода. Полученные результаты могут быть использованы при составлении словарей коллокаций в военной и военно-политической сфере. Ключевые слова: милитарная коллокация, милитарная терминологическая коллокация, милитарная коллокация терминов, военно-политический дискурс, комбинаторно-семантический анализ | 759 | |||||
6511 | На основе трудов отечественных философов, социологов, педагогов, культурологов рассмотрено понятие «этнокультурная идентичность» и обоснована актуальность исследования. Экспериментальная работа по формированию этнокультурной идентичности обучающихся проводилась на материале южнорусского народного костюма. В силу своей яркости, знаковости, конструктивной простоты южнорусский народный костюм доступен и понятен для младших школьников и может быть использован в практике современной школы, поскольку мастерство создания и декорирования костюма передавалось от старших младшим членам рода в процессе непосредственного контакта в форме совместной деятельности. Проведенный констатирующий эксперимент показал, что при наличии у обучающихся определенной гражданской позиции и нравственных чувств их этнокультурная идентичность как качество личности находится на недостаточно высоком уровне сформированности. В экспериментальной группе проводились занятия, которые были направлены на формирование этнокультурной идентичности у обучающихся младшего школьного возраста по программе внеурочной деятельности «Я живу в России». В контрольной группе учебная и внеурочная деятельность осуществлялась в соответствии с учебным планом и планом воспитательной работы. В основе реализации программы внеурочной деятельности «Я живу в России» лежит системно-деятельностный подход, который предполагает социально-педагогическую поддержку процесса становления и развития высоконравственного, ответственного, творческого, инициативного, компетентного гражданина России; переход к стратегии социального проектирования и конструирования на основе разработки содержания и технологий образования, определяющих пути и способы достижения социально желаемого уровня личностного и познавательного развития обучающихся с учетом их возрастных, психологических и физиологических особенностей. Важная функция традиционного искусства состоит в том, что это уникальный способ передачи универсального и индивидуального человеческого опыта. Южнорусский народный костюм дает обучающимся уникальную возможность приобщиться к опыту предшествующих поколений, анализировать, участвовать в создании материального результата, приходить к пониманию красоты и самобытности костюмов разных народов, проживающих на территории России. В результате успешного применения материала южнорусского народного костюма развивается интерес к изучению истории страны, области, родного города; постепенно увеличивается объем работы на занятии как следствие повышения внимания и хорошей работоспособности; усиливается стремление к познанию нового, дети ждут креативных заданий, сами проявляют инициативу в их поиске, помогают друг другу, создавая на занятиях коллективные проекты. В результате проведенного исследования показатели сформированности этнокультурной идентичности в экспериментальной группе увеличились по сравнению с результатами констатирующего этапа исследования. Этому способствовало проведение с обучающимися занятий по внедренному в образовательный процесс начальной школы курсу внеурочной деятельности «Я живу в России», построенному на материале южнорусского народного костюма. Ключевые слова: дополнительное образование, личность, младший школьный возраст, обучающийся, основное общее образование, традиционная культура, этнокультурная идентичность, южнорусский народный костюм | 757 | |||||
6512 | На данном этапе развития терминоведения особый интерес лингвистов привлекает изучение терминологии специальных областей знаний с помощью когнитивного подхода. Использование фреймового анализа позволяет наиболее успешно представить модель любой профессиональной терминосистемы. Цель работы заключается в построении когнитивно-фреймовой модели русской терминосистемы предметной области «дизайн открытого архитектурного пространства» как фрагмента архитектурно-дизайнерской терминологии профессиональной сферы «дизайн архитектурной среды». Материалом для анализа послужили более 690 лексических единиц области «дизайн открытого архитектурного пространства», отобранные приемом сплошной выборки из текстов учебно-научных и интернет-источников по специальности «дизайн архитектурной среды», архитектурно-дизайнерских и лингвистических словарей и справочников. Методология исследования основывается на общенаучных и лингвистических методах и приемах: описательного, сравнительно-сопоставительного методов, приемов классификации и лингвистического моделирования, а также дефиниционного, контекстного и фреймового анализа. Определены основные понятия в рамках когнитивного подхода. Представлена интерпретация терминов «фрейм», «субфрейм», «слот». Освещены теоретические основы фреймового моделирования, обоснована структура фрейма, применяемая в исследовании. Построена иерархическая когнитивно-фреймовая модель терминосистемы «дизайн открытого архитектурного пространства», состоящая из макрофрейма «дизайн открытого архитектурного пространства» во главе иерархии и трех фреймов на следующем уровне: «дизайн городской среды», «ландшафтный дизайн», «светодизайн». Внутри каждого фрейма выделены единицы более низких уровней – субфреймы, слоты и микрослоты. Изучены межфреймовые процессы: выявлены отношения пересечения внутри макрофрейма «дизайн открытого архитектурного пространства», в том числе между единицами разных уровней, а также отношения пересечения макрофреймов «дизайн открытого архитектурного пространства» и «дизайн интерьера». Определена особая роль фрейма «светодизайн», состоящего из общей терминологии для макрофреймов «дизайн открытого архитектурного пространства» и «дизайн интерьера», а также специфичных терминов для каждого из них. Фреймовая модель терминосистемы «дизайн открытого архитектурного пространства» дает возможность представить иерархически организованную систему терминологии данной предметной области и выявить ее внутрисистемные отношения. Результаты исследования могут быть полезны для терминологов, специалистов в сфере дизайна архитектурной среды, преподавательской практики в вузах. Ключевые слова: дизайн архитектурной среды, дизайн открытого архитектурного пространства, архитектурно-дизайнерская терминология, русский язык, фрейм, когнитивно-фреймовое моделирование | 756 | |||||
6513 | Последние годы в связи с распространением вируса COVID-19 возникла необходимость дополнительного информирования населения о симптомах заболевания и способах его распространения. Информационный плакат является одним из самых популярных средств массового просвещения, поэтому так необходимо обращать внимание на лингвистические и экстралингвистические средства, которые способны привлечь внимание к плакату и повлиять на человека. Цель работы – выявление основных стратегий и тактик воздействия, используемых в англоязычных и русскоязычных медицинских плакатах, посвященных профилактике инфекции COVID-19, сопоставление вербальных и визуальных средств. Материалом исследования выступают информационные медицинские плакаты о профилактике COVID-19 на английском и русском языках, размещенные на официальных сайтах различных медицинских организаций. Основной метод, который использовался при исследовании плакатов, – метод мультимодального дискурс-анализа. В данной статье представлен комплексный анализ основных тенденций использования вербальных и невербальных средств воздействия в англоязычных и русскоязычных информационных медицинских плакатах, посвященных профилактике коронавирусной инфекции. С помощью мультимодального дискурс-анализа были выявлены основные стратегии и тактики воздействия в медицинских плакатах, а также их общие и отличительные черты на двух языках. Основные стратегии воздействия, используемые в информационном плакате о профилактике COVID-19, включают стратегию привлечения внимания, стратегию информирования, стратегию призыва к защите и стратегию запрета. В результате проведенного исследования были выделены четыре стратегии воздействия информационного плаката о профилактике COVID-19, каждая из которых при помощи языковых средств, изображений, композиционных и других особенностей реализует определенные тактики. В статье были сопоставлены лингвистические и экстралингвистические средства, используемые в плакатах, посвященных профилактике COVID-19, на английском и русском языках. Более того, были выявлены различия плакатов на разных языках с культурологической точки зрения, которые, согласно исследованию Э. Холла, можно объяснить различным контекстом коммуникации двух культур. Ключевые слова: информационный медицинский плакат, COVID-19, мультимодальный дискурс-анализ, воздействие, стратегии, тактики | 756 | |||||
6514 | На основании данных, полученных в ходе изучения качества практической подготовки будущих педагогов, анализируются трудности, с которыми сталкиваются молодые учителя на этапе вхождения в профессию, их удовлетворенность собственным багажом педагогических компетенций, представлено мнение представителей работодателей по проблеме повышения качества педагогического образования. Цель – исследование качества практической подготовки педагогов и построение перспектив ее совершенствования. Использован комплекс методов научного исследования, представленный теоретическим анализом психолого-педагогической литературы; анкетированием практических работников образовательных организаций, студентов выпускных курсов направлений педагогического образования и молодых педагогов; методом экспертных оценок, примененным при обсуждении проблем качества практической подготовки и перспектив ее совершенствования; анализом первичных статистик. Представлены результаты экспериментального исследования, которые выявили различие в оценке удовлетворенности качеством практической подготовки в каждой категории респондентов. Сходство мнений представителей работодателей, молодых педагогов и студентов обнаружено в дефиците умений вести школьную документацию, применять знания нормативно-правовых основ образования в профессиональной деятельности. Установленное различие мнений о качестве подготовки объясняется особенностями представлений студентов и молодых учителей о профессиональной деятельности. Указаны основные направления совершенствования качества практической подготовки: приоритетность практики как формы педагогической подготовки; участие практических работников (представителей работодателей) в создании и реализации основных профессиональных образовательных программ; включение практико-ориентированных технологий в процесс подготовки будущего педагога; индивидуализация образовательной траектории. Результаты исследования, представленные в статье, использованы при проектировании содержания основных профессиональных образовательных программ педагогических профилей подготовки, дополнительных профессиональных программ, ориентированных на освоение компетенций специалиста в сфере образования. Изменения в основные профессиональные образовательные программы внесены на этапе их обновления и затронули следующие аспекты: в учебные планы включен обширный перечень дисциплин практико-ориентированной направленности; изменены содержание дисциплин и логика построения учебных и производственных практик; формирование цифровых компетенций будущих педагогов осуществляется при освоении содержания нескольких факультативных дисциплин. Выделение в основных профессиональных образовательных программах так называемого ядра педагогического образования позволило реализовать принцип единства предметной, методической и психолого-педагогической подготовки, а также обеспечить единые требования к содержательному наполнению образовательных программ различных направлений, к результатам и условиям реализации программ педагогического образования. Ключевые слова: педагогическое образование, практическая подготовка, удовлетворенность качеством подготовки | 755 | |||||
6515 | . | 753 | |||||
6516 | Введение. Общепризнано, что коммуникация – это поведенческий процесс, задача которого состоит в том, чтобы помочь различным поведенческим агентам достичь двухстороннего информационного потока через различные носители, сформировать восприятие поведения агентов и добиться определенной цели. Общение может сблизить людей, а культурные различия – разделить их. Люди довольно часто игнорируют социальные и культурные факторы в межкультурной коммуникации, что может привести к нарушению коммуникации. Цель статьи – определить интерпретации слова «женщина» в китайском языке. Материал и методы. Использованы многочисленные теоретические работы по межкультурной коммуникации, которые заложили прочную основу для интерпретации базового понятия, а также китайские и английские толковые словари для интерпретации семантического значения слова «женщина». На основе анализа кейсов выявляются семантические различия слова «женщина» в китайском и русском языках и указывается на негативное отношение китайских студентов к семантическому значению данного слова. Кроме того, проведено исследование среди студентов по обмену из Чжэцзянского океанического университета с целью выявления скрытых причин, вызвавших негативное отношение к семантическому значению слова «женщина». Результаты и обсуждение. На основе анализа неудачного опыта межкультурной коммуникации студентов по обмену из Китая эксплицитно раскрываются семантические значения, включающие расширенное и образное значение слова «женщина» в контексте китайского языка, а также исследуются корни формирования существующих когнитивных семантических значений. Заключение. Глобализация неизбежно влияет на идеологию всего мира. В настоящее время Китай вступил в переходный период, когда современная культура должна занять место традиционной культуры, а национальная культура сталкивается с вызовом и вторжением иностранной культуры. Ключевые слова: культура, культурные различия, межкультурная коммуникация, слово «женщина», семантические значения | 753 | |||||
6517 | Введение. Активный рост числа преступных деяний, совершаемых с использованием информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), наблюдаемый в последнее время как на территории России, так и во всем мире, обуславливает потребность в сотрудниках органов внутренних дел (ОВД), способных оперативно решать задачи, связанные с профессиональной деятельностью, используя современные специализированные программы и средства вычислительной техники, в сжатые сроки осваивать необходимые навыки и умения, а также изыскивать нетрадиционные решения. Цель – основываясь на данных статистических отчетов, результатах научных исследований, мнениях сотрудников ОВД, непосредственно осуществляющих практическую деятельность, а также курсантов образовательных организаций МВД России, провести анализ и выявить педагогические противоречия в рассматриваемой сфере, с тем чтобы в дальнейшем предложить возможные пути их устранения. Материал и методы. Материалом исследования послужили сведения из статистических отчетов правоохранительных органов о преступлениях, совершенных с применением ИКТ, и результатах противодействия им, публикации иностранных и отечественных авторов о киберпреступности и подготовке соответствующих специалистов, а также выводы, сделанные на основе интервьюирования курсантов вузов системы МВД России и действующих сотрудников ОВД. В основу методологии исследования положен качественный и количественный анализ статистических сведений, контент-анализ, сравнение и обобщение материалов и документов рассматриваемой тематики, ранжирование результатов анкетирования участников, а также метод экспертных оценок. Результаты и обсуждение. Тезис о негативной ситуации, связанной с распространением киберпреступлений и недостаточной эффективностью противодействия им, подтверждается статистическими данными Главного информационно-аналитического центра МВД России. Такое положение дел обусловлено в том числе слабой цифровой компетентностью как выпускников образовательных организаций МВД России, так и действующих сотрудников ОВД. Представители научного сообщества сходятся во мнении о имеющихся проблемах в системе подготовки специалистов в сфере информационной безопасности, а также необходимости создания образовательной платформы для успешного формирования специальных знаний в сфере ИКТ и их внедрения в практическую деятельность правоохранительных органов. В настоящей работе выявлены и сформулированы педагогические противоречия в области подготовки сотрудников, способных эффективно противодействовать рассматриваемым преступным деяниям. В качестве примера преодоления вышеуказанных противоречий рассматривается опыт Омской академии МВД России, в которой предпринята попытка внедрения современных проблемно ориентированных технических средств и программного обеспечения в образовательный процесс. Заключение. Выявленные педагогические противоречия указывают на имеющиеся проблемы в области подготовки будущих специалистов по противодействию преступлениям в сфере ИКТ. Рассмотренные программные средства, предложенная методика их использования в образовательном процессе направлены на развитие у курсантов компетенций, позволяющих сделать практическую деятельность по раскрытию киберпреступлений максимально эффективной и преодолеть выявленные проблемы и противоречия. Ключевые слова: киберпреступления, информатизация образования, система информационно-аналитического обеспечения деятельности МВД России, специализированные проблемно ориентированные программные средства, профессиональные компетенции будущего сотрудника ОВД | 753 | |||||
6518 | В условиях динамично развивающейся высокотехнологичной цифровой образовательной среды творческая педагогическая деятельность предполагает непрерывное профессиональное развитие учителя. Основой профессионального развития является саморазвитие. Цифровая образовательная среда имеет широкие возможности для саморазвития и самоорганизации педагога. В процессе саморазвития учитель актуализирует теоретические знания и приобретает новый практический опыт. Это позволяет ему рационально выбирать средства для педагогических действий, эффективно, технологично, валеологично осуществлять педагогическую деятельность. Следовательно, существует необходимость формирования у учителя ценностных ориентаций на саморазвитие и самоопределение. Цель исследования состоит в научном обосновании возможности использования ресурсов цифровой образовательной среды для развития у педагогов ценностных ориентаций на непрерывное саморазвитие и самоорганизацию. Методы исследования основаны на характеристике педагогической деятельности как творческого процесса, анализе результативности педагогической деятельности в характеристиках деятельности с позиций праксиологического подхода, установлении причинно-следственных связей между выбором средств выполнения педагогических действий и результатами педагогического процесса, использовании рефлексивной самооценки для формирования ценностных ориентаций на саморазвитие и самоопределение в условиях цифровизации образования. В результате сформированные у учителя ценностные ориентации на непрерывное саморазвитие и самоорганизацию будут способствовать творческой самореализации и повышению качества и осознанности педагогического труда. На основе рефлексивной самооценки учитель сможет определять возникающие у него дефициты при реализации трудовых функций и находить способы их устранения. Сделан вывод, что формирование у учителя ценностных ориентаций на саморазвитие и самоорганизацию является важной задачей педагогического образования. При этом в полной мере может быть использован потенциал цифровой образовательной среды. Теоретическая значимость полученных результатов исследования определяется выстроенной моделью процесса творческого решения учителем познавательной задачи в ходе педагогической деятельности в цифровой образовательной среде на основе праксиологического подхода. Практическую значимость представляет выявленный спектр возможностей цифровой образовательной среды для саморазвития и самоорганизации учителя в цифровой образовательной среде. Ключевые слова: профессиональное развитие, педагогическое творчество, ценностные ориентации, цифровизация образования | 753 | |||||
6519 | Туризм – одна из наиболее перспективных и привлекательных сфер предпринимательства. Также развитие туризма имеет принципиально важное значение в развитии экономики отдельного региона или территории. Туризм способствует: повышению занятости населения, развитию спроса и предложения на сопутствующие товары и услуги (например, питание, проживание, развлечение, консультирование и пр.), росту доходов бюджетов, повышению стандартов качества жизни и т. д. Качество и уровень развития индустрии туризма определяется наличием во‑первых, «благоприятных» факторов туристкой инфраструктуры: гостиниц, транспорта, экскурсионные услуги и пр. Также подчеркивается необходимость формирования благоприятных факторов социокультурной среды. Во-вторых, наличие и состояние рекреационного ресурса, который необходимо превратить в пользующийся спросом маркетинговый продукт. Поскольку наличие рекреационного ресурса не гарантирует высокого спроса на него. В статье рассматривается необходимость маркетинга и активного продвижения турпродукта. Ключевые слова: индустрия туризма, туристская инфраструктура, туристский ресурс, маркетинг турпродукта | 750 | |||||
6520 | Введение. Согласно Федеральному закону «Об образовании в Российской Федерации» вузы могут самостоятельно разрабатывать и утверждать программы воспитания и календарные планы воспитательной работы в образовательных программах бакалавриата и специалитета. Следовательно, активная фаза воспитания молодежи должна быть продолжена сегодня за пределы школьного образования в высшую школу. Это требует реанимации воспитательного потенциала университетов и обновления системы воспитания студентов в них. Основная задача реализации календарных планов воспитательных мероприятий ложится на плечи вузовских кураторов и тьюторов. Цель – сопоставление воспитательных ролей кураторов и тьюторов в высшем образовании. Материал и методы. Материалом исследования послужили диссертационные работы и статьи в педагогической периодике, посвященные исследованию деятельности кураторов и тьюторов вузов, а также результаты практической организации работы коллектива кураторов в техническом вузе. В исследовании использован метод контекстного анализа публикаций и постановки педагогического эксперимента по выявлению эффективности воспитательной работы кураторов студенческих групп. Результаты и обсуждение. Установлено, что в отличие от тьюторов профессиограмма кураторов в вузах законодательно не определена, их должностные обязанности регламентируются местными актами, устанавливаемыми вузами самостоятельно. В деятельности куратора выделен ряд функций, сопутствующих воспитанию. Сопоставление функциональных обязанностей тьюторов и кураторов показывает общность их воспитательных ролей, обе категории являются наставниками молодежи, реализующими неформальную передачу знаний и социального опыта, оказывающими помощь в личностном и профессионально развитии, адаптации, гармоничном развитии. Рассмотрена организация деятельности кураторов в Томском политехническом университете. Данная деятельность основывается на педагогике сотрудничества и направлена на создание оптимальных условий для саморазвития студентов. Определено, что куратором академической группы является сотрудник образовательного учреждения, входящий в профессорско-преподавательский состав, осуществляющий тьюторское сопровождение и академическое руководство группой студентов, организующий образовательную и внеучебную деятельность обучающихся. Заключение. Сделан вывод, что для полноценной реализации деятельности кураторов академических групп в техническом университете требуется создание соответствующей системы организационно-методического сопровождения данной деятельности, включающей психолого-педагогическую подготовку кураторов. Ключевые слова: воспитание, высшая школа, институт кураторов, тьюторы, тьюторское сопровождение | 750 | |||||
6521 | Методическая подготовка учителя начальной школы в современных условиях реализации нового стандарта существенно претерпевает изменения, поскольку в качестве результатов обучения детей в школе выступают образовательные, которые могут быть присвоены детьми в совместной образовательной деятельности. Следовательно, будущему педагогу необходимо изучить не только комплекс методических средств, но и овладеть умениями их выбирать и использовать в организации совместной деятельности на уроке, где основным становится построение действия коммуникации. Коммуникация происходит в ситуации, которую учитель вычленяет, анализирует, организовывает, используя для этого методические приемы. В связи с этим в методической подготовке в качестве предмета начинает выступать совместная образовательная деятельность, присвоение которой происходит благодаря исследовательским умениям в методической организации ситуаций совместной деятельности. Формирование исследовательских умений основывается на присвоении студентами совместности как особого качества организуемой деятельности на уроке, где учитель и дети участвуют и влияют на ее ход и результат. Выбор и использование методических средств в организации ситуаций совместной деятельности происходят на основе исследования как основного способа построения педагогической деятельности. Ключевые слова: ситуации совместной деятельности, исследовательские умения, методические средства, способы методической организации урока, образовательные результаты | 749 | |||||
6522 | Педагоги общеобразовательных школ испытывают затруднения в развитии такой универсальной компетенции, как учебная самостоятельность, несмотря на требования обновленных ФГОС НОО и ФГОС ООО, выделивших формирование умения учиться как важнейший образовательный результат. Ставится проблема анализа разного качества учебной самостоятельности и разных способов ее формирования. Цель статьи – проанализировать формирование учебной самостоятельности школьника в контексте концепции педагогики совместной деятельности и обосновать идею о том, что ее качество может быть разным в зависимости от того, какие позиции занимают участники совместной деятельности. В работе применены следующие методы теоретического анализа: изучение истории вопроса, современных вызовов развития учебной самостоятельности, педагогики совместной деятельности. Учебная самостоятельность рассматривается в контексте педагогики совместной деятельности (Г. Н. Прозументова); анализируется, как разные модели и типы совместного действия, а также разные методы обучения (авторитарно-репродуктивный, проблемно-лидерский, исследовательско-диалогический) влияют на качество самостоятельности школьника. Разные типы самостоятельности школьника связаны с разными позициями, которые он занимает в образовательной деятельности (исполнитель, соисполнитель, партнер), а также разным характером действий, осуществляемых без помощи взрослого (репродуктивные, конструктивные, творческие). Кроме того, разный характер самостоятельности, которая формируется в процессе школьного обучения, влияет на получение субъектом разного опыта: учебного (опыта решения типовых учебных задач), познавательного (опыта самостоятельного осуществления действия познания и открытия нового), образовательного (опыта постановки и решения актуальных личностных задач в сфере образования). В результате анализа выделено разное качество самостоятельности и разные ее типы: учебно-функциональная, учебно-познавательная, образовательная. Делается вывод, что во взаимодействии с учеником педагог последовательно формирует эти разные типы самостоятельности; при этом изменение качества самостоятельности от учебно-функциональной к учебно-познавательной ведет к развитию агентности как способности человека выступать актором в разных видах значимой деятельности. Ключевые слова: неопределенность, самодеятельность, совместная деятельность педагога и детей, модели совместной деятельности, методы обучения, вовлеченность, разное качество самостоятельности | 749 | |||||
6523 | Проанализировано ассоциативно-вербальное поле ГУМАННЫЙ ЧЕЛОВЕК в языковом сознании сибирских студентов. Изучение ассоциативно-вербальных полей подобных миромоделирующих и аксиологических концептов относится к актуальным задачам современных лингвистических исследований, поскольку их анализ позволяет выявить важнейшие мировоззренческие и морально-нравственные установки носителей русской лингвокультуры. Полученные реакции рассматриваются с формальной, морфологической и семантической точек зрения. Исследование проводится на материале свободного ассоциативного эксперимента, в котором приняли участие студенты 1–4-х курсов четырех институтов Сибирского федерального университета. В опросе приняли участие 222 человека от 18 до 22 лет: 142 студента женского пола и 80 – мужского. Время ответа было ограничено одной минутой. В результате проведенных ассоциативных экспериментов было получено 433 реакции. С точки зрения формально-морфологической характеристики структура ассоциативно-вербального поля состоит из однословных реакций (72,3 %), а также словосочетаний и предложений (26,5 %). К наиболее частотным видам однословных реакций относятся прилагательные (41,6 %), а к наиболее частотным видам многословных реакций – адъективные словосочетания (11,1 %). В процессе моделирования ассоциативно-вербального поля ГУМАННЫЙ ЧЕЛОВЕК было показано, что в его структуру входят ядерная, околоядерная и периферийная зоны (последняя делится на ближнюю и дальнюю периферию). Ядерная зона представлена следующими реакциями: добрый (77), отзывчивый (25), человечный (23), уважительный (22), доброта (20). Применение методики семантического гештальта позволило выявить в структуре ассоциативно-вербального поля ГУМАННЫЙ ЧЕЛОВЕК четыре семантические зоны: 1) духовный мир; 2) свойства и склад личности; 3) социальные связи и связанные с ними действия; 4) наименование. Проведенное исследование позволило выявить структуру и содержание ассоциативно-вербального поля ГУМАННЫЙ ЧЕЛОВЕК в языковом сознании сибирских студентов. К дифференцирующим признакам гуманного человека, помимо определенных морально-нравственных качеств (доброта, отзывчивость, человечность, милосердие, сострадание, толерантность, справедливость), также относятся его социально одобряемая деятельность и поступки (помощь, забота, поддержка, благотворительность). Ключевые слова: ассоциативно-вербальное поле, ассоциативный эксперимент, гуманный человек, психо-лингвокультурология, языковое сознание | 749 | |||||
6524 | Введение. Научное наследие русского философа и культуролога М. М. Бахтина является значимым и самостоятельным объектом интерпретации в современной гуманитаристике. Интересным видится рассмотрение смыслов, заложенных в трудах ученого, в аспекте выявления специфики их рецепции со стороны носителей конкретной национальной картины мира. В современном Китае наблюдается расширение интереса к изучению творческого дискурса М. М. Бахтина, что делает необходимой попытку систематизации наработанного исследовательского опыта. Цель – систематизировать представление о ключевых положениях в интерпретации смыслов в учении о символах и теории диалога М. М. Бахтина, содержащихся в трудах китайских филологов с учетом специфики национальной научной картины мира и универсальных, существующих в сознании представителей мирового сообщества вариантов толкования. Материал и методы. Материалом исследования послужили тексты М. М. Бахтина как первоисточник для авторской интерпретации, а также научные источники, представляющие осмысление научного наследия М. М. Бахтина в китайской гуманитаристике. Методы исследования – текстовый, сравнительно-сопоставительный анализ, систематизация, категоризация и обобщение научной информации, интроспекция. Результаты и обсуждение. Обобщение результатов интерпретации научных текстов М. М. Бахтина, имеющихся в китайской гуманитаристике сегодня, позволяет выделить определенную модель толкования. В ее основе ‒ ядро универсальных смыслов, выявляемых в контексте функционирования разнообразных и многочисленных трактовок учения Бахтина в современной мировой науке. К разряду ключевых универсальных смыслов в области интерпретации бахтинского учения о знаках-символах можно отнести толкование знака в соотнесенности с пониманием его значения в контексте конкретной коммуникативно-речевой ситуации. В теории диалога большинством мировых ученых признается положение о диалоге как форме развертывания коммуникации любого типа, средстве межкультурного взаимодействия и формирования чувства самоидентификации. Специфика осмысления концепции М. М. Бахтина в китайской филологии состоит прежде всего в стремлении объединить варианты толкования, существующие в русле как западной, так и европейской науки. Стержнем и сущностью академической мысли Бахтина, по мнению большинства исследователей из Китая, является теория диалога, основная цель которой состоит в том, чтобы подчеркнуть позитивный гуманистический дух, отстаивающий индивидуальность и ориентированный на равноправное участие. Заключение. Результаты обобщения опыта исследования идей М. М. Бахтина китайскими учеными демонстрируют наличие глубинной рецепции в аудитории китайских филологов по отношению к дискурсу великого русского мыслителя. Ключевые слова: научное наследие М. М. Бахтина, учение о знаках-символах, теория диалога, китайское бахтиноведение, текст | 748 | |||||
6525 | Введение. Жанр идиллии, развивающийся в мировой литературе еще с античности, является определяющим для поэтики русской литературы первой трети XIX в. Эстетика романтизма помогла ему развиться, и таким образом возникла романтическая идиллия. Большой вклад в развитие идиллии в России внес В. А. Жуковский, основоположник романтизма в русской литературе. Масштаб творчества поэта был достаточно велик и оказал влияние на произведения современников, среди которых был и Н. В. Гоголь, проявлявший в юношеские годы немалый интерес к идиллической тематике. В связи с этим целью статьи является определение особенностей реализации идиллической модели В. А. Жуковского в ранней поэме Гоголя «Ганц Кюхельгартен». Материал и методы. Материалом исследования является идиллическая поэма Н. В. Гоголя «Ганц Кюхельгартен», а также оказавшие на нее влияние произведения В. А. Жуковского, среди которых идиллия «Деревенский сторож в полночь»; «павловские стихотворения»; стихотворения «Теон и Эсхин», «Тоска», «Лалла Рук», «Там небеса и воды ясны!»; элегии «Славянка» и «Вечер»; романс «Желание»; песня «Путешественник»; статья «О слоге простом и украшенном». В работе используются биографический и сравнительный методы исследования. Результаты и обсуждение. Жанр идиллии очень близок В. А. Жуковскому. Идиллическое мировоззрение органично существует в его поэтическом сознании. Период сильного интереса поэта к идиллии синхронизируется с его юностью. В молодости он черпает новые поэтические формы преимущественно из европейских идиллий. В них Жуковского привлекают образы простой, обыденной жизни, сфокусированность на сельской природе, патриархальных нравах. Поэт особенно вдохновляется натурфилософскими аспектами. Отличительными чертами произведений Жуковского, созданных в данном жанре, являются описательность, обилие статических природных картин, вольный стих. Кроме того, отдельно выделим и авторскую установку на воспроизведение естественной динамики жизни. Поэт выступает живописцем, который стремится в своих картинах передать мельчайшие детали внутренней жизни природы. Однако это лишь эксплицитная часть идиллий Жуковского. Намного важнее их имплицитная часть. Под ней мы подразумеваем сакральное, религиозное и мистическое. Мы фиксируем определенную эволюцию Жуковского-идиллика. От воспевания пейзажей и изображения жизни человека на лоне природы поэт осознанно переходит к более сложному творческому этапу, фокусируясь на мистическом и прислушиваясь к своему религиозному чувству. Что касается других особенностей жанра идиллии в творчестве Жуковского, подобно контрастности, двоемирию романтизма, произведения этого жанра, переводимые им, есть сплав, синтез прекрасного и таинственного в мире. Неслучайно многие из них открываются ночными пейзажами. Таковыми были особенности реализации жанра идиллии в творческой системе Жуковского. Именно под их влиянием пишет свое первое произведение, поэму «Ганц Кюхельгартен», Н. В. Гоголь. Идиллическая модель Жуковского в поэме Гоголя «Ганц Кюхельгартен» идентифицируется практически сразу. Это подтверждает, во-первых, топос поэмы (сельская глубинка). Во-вторых, читателю явлены картины пасторальной жизни. Немаловажно, что в начале поэмы возникает образ семьи (патриархальность – это важный аспект идиллии). Кроме того, в поэме Гоголя обнаруживаются и иные традиционные для идиллии топосы (дом, сад). По примеру Жуковского Гоголь использует в произведении мотивы еды, сна и музыки. Они широко представлены в тексте и подчеркивают идиллические моменты поэмы. Геройный ряд можно считать также традиционным для идиллии (каноны которой в русской литературе первым заложил именно Жуковский), поскольку подробное представление автором семьи Луизы – это следование идиллической направленности к полноте жизни, которая здесь есть целостность семьи. В поэме наблюдается стремление героев к достижению счастья, персонажи мечтают об идиллической жизни. Однако в главном герое поэмы больше просматриваются романтические черты. И тем не менее в нем нет страсти героев Байрона. В итоге Ганц, скорее, следует линии поведения Эсхина, воплощенного Жуковским. Заключение. Таким образом, Гоголь при работе над своей юношеской поэмой «Ганц Кюхельгартен» ориентировался на идиллическую модель Жуковского. На это указывают традиционные элементы идиллий поэта, которые явно присутствуют в тексте Гоголя (образ семьи, пасторальные пейзажи, природные циклы, мотивы еды, сна, детства и т. п.). Однако Гоголь игнорирует некоторые важные элементы, свойственные идиллиям Жуковского. Так, гоголевский главный герой демонстрирует скорее черты романтического героя, нежели идиллического. Кроме того, в гоголевской поэме нет ярко выраженной мистической завесы. И, наконец, в ней, безусловно, ощутим диссонанс (субстрат романтического и идиллического). Причина его заключается в недостаточно продуманной компиляции художественных приемов ведущих европейских и русских литераторов. Ключевые слова: Н. В. Гоголь, В. А. Жуковский, «Ганц Кюхельгартен», идиллия | 747 | |||||
6526 | Введение. В последние десятилетия фэнтези приобретает особую популярность, о чем свидетельствуют многочисленные публикации как отечественных, так и зарубежных авторов, работающих в этом жанре. К фэнтези можно причислить и цикл Л. Горалик о Венисане. В анализируемом цикле ставятся актуальные для подростковой литературы проблемы взаимоотношения поколений («отцов и детей»), раскрываются отношение к смерти, осмысление собственной идентичности, способы познания окружающего мира. Цель работы – охарактеризовать систему персонажей цикла Л. Горалик о Венисане. Материал и методы. В работе использовались труды отечественных структуралистов, фольклористов, мифологов. Результаты и обсуждение. В цикле о Венисане представлена достаточно сложная и многообразная система персонажей, среди которых можно выделить как реалистических (родители, учителя, дети), так и мифологических (унды, птицы габо) персонажей. Если реалистические персонажи способствуют осмыслению проблем, характерных для подростковой литературы (взросления, обретения собственной идентичности), то мифологические помогают понять скрытое, тайное значение происходящего. Заключение. Мир взрослых в цикле противопоставлен миру детей. Дети пытаются приспособиться ко все более деструктивной реальности, вырабатывая механизмы защиты, способствующие их физическому выживанию. Исключением становится главная героиня, пытающаяся изменить существующий порядок вещей. Отличие Агаты от остальных персонажей заключается в ее стремлении во что бы то ни стало найти истину и восстановить нарушенную (по ее мнению) социальную и семейную гармонию. В этом ей помогают не столько рациональные (рассудительность, ум) качества, сколько чувственные способы восприятия мира, так как единственными константами для достижения истины становятся ее предчувствия, ощущения, переживания, мечты. В мире духовной и физической несвободы героине не на что опереться, кроме как на собственные тактильные, зрительные, слуховые, кинестетические ощущения. Проблема заключается в том, что для читателя (и, возможно, самой героини) не всегда очевидна граница между воображаемыми ощущениями и реальными. Ключевые слова: Линор Горалик, подростковая литература, фэнтези, «Холодная вода Венисаны», цикл о Венисане, система персонажей | 746 | |||||
6527 | Введение. Обучение русскому языку в средней школе, развитие речи и формирование орфографических и пунктуационных навыков – важная задача, которая сопряжена с рядом трудностей. Эффективному изучению русского языка в общеобразовательной школе зачастую препятствуют такие факторы, как плохая усидчивость, отсутствие интереса к предмету, билингвизм и другое. Метод алгоритмизированного представления правил русской орфографии и пунктуации способствует наилучшему усвоению учебного материала и позволяет повысить качество обучения русскому языку школьников среднего и старшего звена. Цель − обоснование эффективности метода алгоритма в обучении русскому языку детей общеобразовательных средних школ, рассмотрение примерных моделей обучающих алгоритмов. Материал и методы. В работе применялись теоретические методы (моделирование, анализ, синтез); эмпирические методы (наблюдение, сравнение, эксперимент). Результаты и обсуждение. Простое заучивание правил не всегда приводит к повышению грамотности учащихся. Метод алгоритма предусматривает совместное с учениками составление алгоритмизированных схем различных видов, которые иллюстрируют изучаемое правило, позволяют пошагово отработать механизм рассуждения при выполнении орфографических и пунктуационных заданий. Такой подход способствует достижению высокого качества знаний путем систематической отработки практических навыков с помощью схем, адаптируемых под потребности каждого ребенка. Обучающий алгоритм может иметь разные виды: от четко сформулированной схемы (похожей на математический пример) до красочной иллюстрации, которая будет понятна детям с творческими способностями. Заключение. Метод алгоритма применяют для изучения практически любого правила русской орфографии и пунктуации. В созданной совместно с учащимися схеме должно быть отведено место для исключений и для примеров, которые ребенок впишет самостоятельно. При создании обучающей схемы школьник является активным соавтором. Схема никогда не является замкнутой системой. Она дорабатывается и совершенствуется в процессе практической деятельности учащихся. У детей из одного класса схемы могут быть совершенно различны, так как усовершенствованы и доработаны самостоятельно под руководством учителя. Ключевые слова: методика, алгоритм, обучение, русский язык, интерактивность, средняя школа | 746 | |||||
6528 | Особый интерес М. Волошина к цветонаименованиям вызван как особенностью эпохи (Серебряный век), так и его увлечением не только поэтическим словом, но и в равной степени изобразительным творчеством. Цветовая картина мира стихотворений М. Волошина отличается многообразием колорем, передающих оттенки того или иного цвета, и необычностью создаваемых цветообразов, в которых обнаруживаются особенности восприятия автором мира. В статье приводятся результаты исследования семантики и символического значения частотных колорем, встречающихся в лирических текстах М. Волошина, данные анализа отдельных стихотворений, содержащих цветовую символику, для определения роли цветописи в понимании мировосприятия поэта и особенностей его творческой манеры. В ходе исследования использованы методы семантико-стилистического, контекстологического, мотивного анализа, позволяющие раскрыть особенности воплощения и значение цветовой картины мира М. Волошина. Многообразие цветового воплощения в лирике М. А. Волошина связано с особенностью мироощущения Волошина-художника, давшего себе установку «все формы, все цвета вобрать в себя глазами». Кроме того, на многоцветье его поэзии оказала влияние увлеченность поэта символистскими и импрессионистскими учениями. Цветопись, являясь одним из основных средств выражения авторских интенций, помогает передать тончайшие цветовые оттенки и символику в отражении чувств лирического героя. Наиболее частотные цвета, используемые М. Волошиным: красный в его многочисленных вариациях, золотой, серый, лиловый – часто содержат метафизическую символику. Для передачи цвета М. Волошин использует и лексемы, обозначающие растения (цветы), а также минералогические обозначения. Исследование лирических текстов М. Волошина с точки зрения использования в них колорем позволило сделать вывод о том, что цветовая картина мира поэта отличается богатством и разнообразием воплощений: красочные эпитеты, необычные метафоры, сравнения, синестетические образы, минералогические обозначения – это неполный список используемых автором средств и приемов. Значимость проведенного исследования заключается в отражении авторского мировосприятия через постижение заложенных в цветонаименованиях символических значений изображаемого. Ключевые слова: М. А. Волошин, цветовая картина мира, цветонаименования, цветопись, цветообраз, символизм, импрессионизм, Серебряный век | 745 | |||||
6529 | Introduction. The concept of LAUGHTER is a significant linguocultural concept. The study of the axiological component in the meaning of the lexeme laughter as a key nomination of the concept LAUGHTER demonstrates the significance of this concept for Russian linguistic culture and contributes to the identification of invariant (universal) and specific (national) features in its content. The purpose of the article is to consider the value component in the structure of the concept LAUGHTER by analyzing the meaning of its representative – the lexeme laughter. Material and methods. The material for the analysis of the value component of the concept LAUGHTER in the national linguistic picture of the world was Russian proverbs, as well as data from lexicographic sources and the national corpus of the Russian language, in which the verbal marker of the concept appears – the lexeme “laughter”. Research methods: lexico-semantic, contextual, seme analysis, elements of linguoculturological and linguoconceptological analysis. Results and discussion. From the standpoint of subject correlation, laughter is short characteristic voice sounds that express various human feelings, from the point of view of conceptual correlation, laughter is a complex concept that correlates with reflection. The connotative component of the lexeme laughter is expressed in the seme appraisal. The specificity of the Russian national concept of laughter is the understanding of laughter as a way of expressing a contradictory assessment of someone else’s (including one’s own) actions, facts and phenomena of reality, from joy and fun to irony and ridicule. Laughter, in the view of native speakers of the Russian language, is a phenomenon whose axiological specificity lies in the property of ambivalence. Conclusion. The contextual analysis of the lexeme laughter as a nominee of the concept of the same name allows us to speak about the significance of the concept LAUGHTER for native speakers of the Russian language, since the lexeme laughter is used by the speaker as a means of assessing a particular situation. The value component of the LAUGHTER concept tends to vary: from a negative assessment of actions, facts, phenomena of reality to a neutral and positive one. The determining factors are the presence of subjective factors, as well as national-cultural and historical features of the development of the people. The national specificity of the concept LAUGHTER lies in the antinomy, paradoxical nature of the interpretation of laughter in the Russian language picture of the world. Ключевые слова: лингвокультурология, лингвоконцептология, концепт СМЕХ, ценностная составляющая концепта, коннотация, оценка, семантика | 742 | |||||
6530 | Введение. Рассматривается взаимосвязь четырех составляющих аспектов занятия по иностранному языку (согласно Е. И. Пассову): 1) познавательного; 2) развивающего; 3) воспитательного и 4) учебного. Занятие построено на методических принципах персеверативности и ассоциативности, которые наглядно объясняются при решении лексикографических задач по поиску общего значения в смысловом гнезде иностранного слова на примере английского и французского языков. Интегративный подход к методике проведения занятия позволяет динамично и логично решать учебные цели, периодически акцентируя разные аспекты. Конечная и глобальная цель языкового занятия и вообще учебного процесса, такая как воспитание профессиональной, самостоятельно мыслящей личности, может быть достигнута только в постоянной мыслительной (интериоризованное действие) и коммуникативной практике. Цель – показать тесную взаимосвязь разных задач занятия, выдвигаемых известным отечественным методистом Е. И. Пассовым, сделав акцент на работе со словарем и работе с иностранной лексикой, концентрацию учебного процесса вокруг личности преподавателя. Материал и методы: лексикографический анализ, сравнительно-сопоставительный метод, этимологический экскурс, метод ассоциативных связей, интегративный междисциплинарный подход. Результаты и обсуждение. Проанализирован каждый глобальный аспект занятия по иностранному языку на примере опыта практических занятий авторов статьи с точки зрения эффективности смены разнообразных видов работы. Показана необходимость словарной ассоциативной работы в освоении иностранного языка как наиболее свободного от рамок аспекта с точки зрения личных ассоциаций, организующая, дирижерская роль педагога в учебном процессе. Выделена необходимость постоянной коммуникативной практики изучения иностранного языка. Самоорганизация, самодисциплина и самооценка студентов выдвигаются на первое место при любой учебной работе. Заключение. Решение коммуникативных задач занятия по иностранному языку основывается на принципах интегративности, персеверативности и ассоциативных связей, творческого мышления в рамках решения познавательной, развивающей, воспитательной и учебной задач. Проблема становления профессионала, выработки самостоятельного творческого мышления всегда будет актуальна в педагогике и методике преподавания. Ключевые слова: лексикографические задачи, интегративность, персеверативность, ассоциативность, интериоризация действий, функциональная психология | 741 | |||||
6531 | Рассказ Ф. М. Достоевского «Бобок» считается одним из наиболее сложных произведений писателя не только с точки зрения многообразия явленных в нем тем, но и в аспекте жанрового определения. Исследователи указывают на возможность рассматривать «Бобок» как пример синтеза различных жанровых структур. Цель – выявление особенности прочтения рассказа «Бобок» в Америке на основе фиксации «жанровых смещений», которые происходят в процессе перевода рассказа «Бобок» на английский язык. Материал исследования – рассказ «Бобок» и его англоязычный перевод, выполненный в средине ХХ столетия (1949) Борисом Львовичем Бразолем. Оригинал и перевод рассматриваются в рамках филологического подхода с привлечением метода сравнительно-сопоставительного анализа. Методологическую основу исследования составляют научные труды российских и зарубежных достоевсковедов; работы по жанрологии; рецептивной эстетике и теории художественного перевода. В процессе перевода рассказ «Бобок» претерпевает формальные, следовательно, и тематические трансформации, обусловленные во многом спецификой американского литературного процесса середины ХХ в.: становления поэтики черного юмора как одной из наиболее адекватных форм словесного творчества в ситуации культурного кризиса. Фокус внимания переводчика находится в области сохранения тех особенностей оригинального текста, которые в большей степени совпадали с ключевыми характеристиками произведений черного юмора, а именно передача сатирико-юмористической линии произведения, пограничного состояния героя, смешения реальности и ирреальности. Сложная нарративная структура оригинала при этом не сохраняется, отсутствует единообразие в передаче ключевых лексем, являющихся структурными элементами смысловой градации и связанных с идейно-тематическим содержанием рассказа. Отсутствие в переводе эксплицитно обозначенной сложной структуры рассказа в совокупности с игнорированием принципа единообразия в выборе эквивалентов для передачи ключевых лексем нивелирует жанровую синтетичность рассказа «Бобок», следовательно, можно говорить о смещении тематических акцентов. В англоязычном переводе Бразоля многоплановый рассказ «Бобок» предстает в виде произведения черного юмора. Переводческая интерпретация рассказа «Бобок» в русле произведения черного юмора, таким образом, является маркером этапа «пассивного насыщения» американской культуры подобными текстами, за которым последовал закономерный этап расцвета поэтики и эстетики черного юмора в период 1950–70-х гг. Ключевые слова: Ф. М. Достоевский, рассказ «Бобок», переводческая интерпретация, жанровые трансформации | 741 | |||||
6532 | Социализм – одна из ключевых идей, составляющих общественно-историческое, философское и нравственное мировоззрение Ф. М. Достоевского в 1860–80-е гг. Проблема «Достоевский и социализм» была поставлена исследователями уже в начале XX в., литературоведы и философы отмечали особое отношение мыслителя к этому строю общества. В рамках изучения геополитических представлений Достоевского об Европе в 1860–1881 гг. необходимым и закономерным представляется изучение проблемы социализма в публицистических текстах и письмах мыслителя. Целью статьи является изучение и реконструкция позиции Достоевского по отношению к социализму в 1860–1881 гг. Материалом исследования стали публицистические тексты, заметки, неоконченные статьи, письма Достоевского 1860–1881 гг. Эмпирическая база исследования формировалась с помощью приема сплошной выборки понятия «социализм». В исследовании используются биографический, культурно-исторический, имагологический методы. В рамках исследования были рассмотрены все имеющиеся тексты изучаемого периода, включающие понятия «социализм». В результате выявлено, что в 1860–1881 гг. проблема социализма была весьма актуальна для Достоевского. Мыслитель рассуждает и о европейском, и о русском социализме, но в первую очередь ему важнее понять сущность социализма. Европейский социализм, основанный на законах, требованиях и науке, по мысли Достоевского, ведет к разрушению Запада. Писатель формулирует свое понимание социализма, противопоставляет искусственное построение общества (европейский, или западный, социализм) любви, нравственности, братству (русский социализм). Особенность социалистических идей Достоевского в их отождествлении с равенством и социальной справедливостью под предводительством безграничной искренней веры в учение Христа. С 1860-х гг. Достоевский размышляет о социализме и противопоставляет два определения этого понятия: форма государственного устройства и братское единение, основанное на нравственных чувствах общества. На основании этих определений социализма он противопоставляет европейский (западный) социализм и русский социализм. Писатель был убежден в возможности реализации социалистической теории для создания справедливого общественного устройства, верил, что достичь этого возможно без революций, благодаря внутреннему изменению человека и общества. Хронологическая реконструкция позиции писателя к социализму изучаемого периода помогает выявить динамику изменений взглядов Достоевского в этом отношении. Размышляя о социализме в Европе и России, мыслитель обращается к проблемам науки, образования, молодежи, пишет о деятельности европейских лидеров, развитии европейских государств. Социализм оказывается связующим звеном многих вопросов, волнующих мыслителя. Ключевые слова: Ф. М. Достоевский, европейский социализм, русский социализм, «Дневник писателя» | 741 | |||||
6533 | В связи с активным сотрудничеством стран в разных сферах жизни существует постоянная востребованность в переводе нормативных документов, в том числе международных договоров, регламентирующих порядок взаимодействия стран – сторон договора. Международный договор представляет собой юридический документ и относится к официально-деловому стилю. Язык международных договоров должен соответствовать требованиям точности, ясности, отсутствием двусмысленности. Характерной чертой стиля в английском языке является наличие большого количества модальных глаголов, которые обладают несколькими значениями. Данные значения не всегда могут быть переданы модальными глаголами русского языка. Перед переводчиком возникает сложная задача выбора единиц перевода, подходящих для адекватной передачи значения модального глагола текста оригинала. Цель исследования – определить способы перевода модальных глаголов с английского языка на русский в юридических текстах. Для этого нам необходимо выявить факторы, по которым переводчик может определить значение модального глагола в конкретном контексте и соотнести их с закономерными вариантами перевода на русский язык. Исследование проводится на материале международного договора между Российской Федерацией и Республикой Индонезией в правоохранительной сфере посредством таких методов лингвистического анализа, как описательный, сопоставительный, количественный. Наиболее частотным модальным глаголом в англоязычном тексте международного договора является глагол shall, на втором месте – may, другие модальные глаголы встречаются, но крайне редко. На русский язык модальные глаголы переводятся: глаголом в настоящем времени; глаголом «может»; кратким прилагательным «должен»; наречием «необходимо». Некоторые глаголы, относящиеся к категории модальных, реализуются в тексте оригинала в других функциях, например, should – как показатель условного предложения с оттенком гипотетичности, will – как показатель будущего времени с оттенком обещания. При переводе модальных глаголов на русский язык необходимо учитывать множество факторов: требования функционального стиля речи; оттенки значений модальных глаголов и их функцию в предложении; контекст, конкретизирующий значение модального глагола; нормы языка перевода. Ключевые слова: модальные глаголы, юридический перевод, стратегии перевода, грамматические особенности перевода, перевод международных договоров | 739 | |||||
6534 | Введение. Область именного древнегерманского словообразования стабильно остается в фокусе исследований в последние десятилетия. Широкий спектр проблемных вопросов, разрабатываемых в научных работах, свидетельствует о важности изучения функционирования словообразовательной системы и ее компонентов в древнегерманских языках. Одним из аспектов анализа является изучение деривационного потенциала древнегерманских языков для производства абстрактных имен. Цель состоит в характеристике фрагмента поля словообразовательной категории, репрезентированного окказиональными словообразовательными типами суффиксальных абстрактных существительных, в древнескандинавском языке. Материал и методы. Материалом исследования послужили существительные с абстрактным (отвлеченным) значением, образованные при помощи словообразовательных суффиксов -átta-, -andi-, -erni-, -eskja-, -osta-, -gi- от именных или глагольных основ. Эмпирический материал для анализа формировался с помощью приема сплошной выборки. Анализ языкового материала выполнен с применением методов научного описания и обобщения, интерпретации результатов, метода анализа словарных дефиниций, приема количественного подсчета. Результаты и обсуждение. Группа существительных с суффиксами -átta-, -andi-, -erni-, -eskja-, -osta-, -gi- представляет словообразовательные типы из периферии словообразовательного поля абстрактных имен и в древнескандинавском языке относится к типам склонения существительных на -ōn женского рода (производные с суффиксами -osta-, -átta-, -eskja-), на -īn женского рода (производные с -andi-, -gi-), на -an мужского рода (производные с -andi-), на -ia среднего рода (производные с -erni-). Доля лексем с анализируемыми суффиксами, являющимися «визитной карточкой» древнескандинавского, составляет 2,4 % от общего количества отобранных абстрактных существительных. Указанные суффиксы по своему происхождению восходили к индоевропейским суффиксальным элементам, на уровне древнескандинавского обладали фонетической отчетливостью и обнаруживали тенденцию к присоединению к адъективным или глагольным основам для образования абстрактных существительных. Ограниченный объем древнескандинавских производных с суффиксами не позволяет выявить тематический профиль каждого из суффиксальных элементов, однако обращение к этимологии самих словообразовательных морфем позволяет вскрыть мотивационные признаки, которые могли способствовать формированию моделей производства имен существительных с данными формантами. Заключение. Анализ этимологических связей древнескандинавских суффиксальных морфем абстрактных производных позволяет предположить, что в словообразовательные типы с указанными суффиксами были включены в процесс формирования словообразовательной категории абстрактных имен и отражали результаты апробации разных моделей словопроизводства. Ключевые слова: древнескандинавский язык, древнегерманские языки, абстрактные существительные, словообразование, суффикс | 735 | |||||
6535 | Введение. Обращение представителей литературного творчества Cеребряного века к проблеме странничества обусловлено беспокойством за судьбу России и поиском возможностей преображения мира, а также пути самоопределения. Для мыслителя, поэта, художника М. А. Волошина концепт «странничество» является ключевым. Цель данной статьи – выявление языковых особенностей воплощения концептов «странничество», «странник» в лирических текстах М. Волошина. Материал и методы. В статье приводятся результаты свободного ассоциативного и направленного ассоциативного экспериментов, имеющих целью выявить восприятие концепта «странничество» современными носителями русского языка; данные различных словарей, отражающих значение лексем «странничество», «странник»; результаты анализа стихотворений М. Волошина разных лет, включающих концепт «странник». Использованы методы эксперимента, семантико-стилистического, контекстологического, мотивного анализа, позволяющие раскрыть особенности содержания и восприятия концептов «странничество», «странник», отраженных в лирических текстах М. Волошина. Результаты и обсуждение. Ассоциативные эксперименты, проведенные с целью выявления признаков концепта «странничество», показали более широкое представление информантов о данном феномене, чем это отражено в толковых словарях. Эксперимент позволил выявить отношение современных носителей языка к явлению странничества и сопоставить его с пониманием данного явления автором, судя по репрезентации в лирике М. А. Волошина. Неустроенность, тревога за будущее страны на рубеже XIX–XX вв. обусловили интерес представителей творческой интеллигенции к проблеме странничества. Тематическая зона «странничество», включающая концепты «путь», «странник», «духовные странствования», в лирике М. Волошина занимает центральное место. Лирический герой – вечный странник, пытливый, жаждущий познания, по-сыновьи привязанный к матери-земле; Одиссей, оторванный от родных берегов, блуждающий и неуспокоенный; переживающий боль разлуки влюбленный; человек, пришедший в результате испытаний к высшему пониманию жизни – благодарности ей за неотступность боли, горечь трав земных, едкость соли; наконец, избранный, отказавшийся от радостей земной жизни во имя высшего предназначения. Заключение. Анализ лингвистических и художественных особенностей лирических текстов М. Волошина, содержащих концепт «странничество», центральный в лирике поэта, позволил выявить основные черты лирического героя-странника (неуспокоенность, пытливость в познании мира, единение с матерью-землей, поиск своего предназначения) и сделать вывод о своеобразии концептосферы М. Волошина. Ключевые слова: М. А. Волошин, концепт, концептуальная картина мира, странник, странничество, ассоциативный эксперимент, Серебряный век | 735 | |||||
6536 | Введение. В исследованиях аспектуальной зоны смысловой организации русского предложения существует тенденция разграничения объективного и субъективного. К последней сфере относят выявленные российскими и зарубежными аспектологами в последние годы интерпретационные, прагматические значения, такие как выделенность, важность действия/состояния, неожиданность сообщения, дистанция между собеседниками, разница в их социальном или ином статусе, снятие с себя ответственности за действие и др. Однако в этом ракурсе до сих пор не была исследована скоростная интерпретация отображаемого в высказывании действия. Статья посвящена интерпретационной функции глагольного вида в ее новых речевых проявлениях, не включенных в прагматический потенциал глагольного вида – ретардации и акселерации изображаемого действия. Ретардация понимается как искусственное замедление изображения хода развития действия и базируется на понятии фазы действия. Под акселерацией действия подразумевается побуждение собеседника к ускоренному началу совершения названного действия или досрочная сигнализация окончания реально не завершившегося действия. Славянские языки как таковые в значительной степени отличаются от языков других групп тонкой проработкой фаз реализации действия. Конкретно русский язык располагает разнообразными языковыми средствами обозначения фазовости, как морфологическими, так и синтаксическими. Вид глагола также причастен к этой семантической сфере и мена видовременных форм может привести к индивидуальному моделированию ситуации и определенным типам воздействия говорящего на собеседника, которые и рассматриваются в данной работе. Материал и методы. В основе работы лежат реально прозвучавшие разговорные диалоги реплицирующего типа с названными явлениями как обладающие наиболее цельной внутренней смысловой и композиционной организацией. Данный материал подвергнут семантическому и синтаксическому анализу, использовались также некоторые принципы моделирования. Целью работы является выявление и представление психолингвистических условий возникновения и формирования названных значений и механизма их реализации в дискурсе. Ключевые слова: интерпретационная функция глагольного вида, ретардация действия, акселерация действия, разговорный диалог | 733 | |||||
6537 | Цель статьи – рассмотреть ключевые тенденции и трансформации, происходящие в настоящий период в обществе, влияние цифровизации на концепцию современного образования, которую диктует современная ре альность в условиях сегодняшнего социокультурного контекста. В статье была предпринята попытка исследо вать условия для формирования и развития новой инфраструктуры в рамках мультикультурной образователь ной среды; как эта образовательная среда реагирует на вновь возникающие вызовы и проблемы и что застав ляет нас переосмыслить парадигму существующей образовательной языковой среды в вузе. Из этого следует, что концепция создания новой благоприятной межкультурной образовательной среды имеет важное значение для современных вузов, особенно в многоязычной и мультикультурной среде университета. Данная концепция определяет основные направления технологических и организационных изменений в образовании в рамках современного вуза путем поиска новых механизмов, методов, алгоритмов управления образовательным про цессом при обучении иностранному языку студентов неязыковых направлений подготовки с усиленной про фессиональной компонентой. Главной задачей для поиска механизмов с целью управления процессом обуче ния иностранному языку в современном вузе является их последующее преобразование и, как результат, фор мирование и развитие новой особой языковой среды, которая может быть сформирована при специально со зданных условиях с целью повышения эффективности, надежности и качества профессионального образова ния. Кроме того, формирование языковой среды в контексте вуза в процессе обучения профессиональному иностранному языку студентов-нелингвистов на новой основе позволяет изменить логику процессов обучения и перейти к новым формам обучения, в том числе онлайн-обучению, основанным на внедрении цифровых тех нологий с учетом личностно-профессионального развития и междисциплинарных особенностей. В статье ав торы предлагают рассмотреть условия развития благоприятной образовательной среды в рамках концепции «Большой университет», где ключевым элементом является лингводидактическая городская среда с активной языковой практикой. Есть предположение, что цифровая трансформация, происходящая в образовании в рам ках изменения философии иноязычного обучения, позволит так или иначе повысить профессиональную со ставляющую у обучаемых, включая их навыки и умения, за счет доступности, а именно путем использования профессионального межличностного общения в рамках иноязычной городской среды. В статье приводится ряд примеров успешных проектов, позволяющих привлекать как отечественных специалистов, включая теку щий профессорско-преподавательский состав, так и иностранных экспертов и обучающихся бакалавриата, ма гистратуры, аспирантуры. Ключевые слова: языковая среда, образовательная среда, «Большой университет», межкультурная среда, профессиональное развитие студентов | 733 | |||||
6538 | Введение. Актуальность описания текстологических параметров радиотекста обусловлена новой формой его функционирования – медийной интеграцией радио и интернета, актуализирующей как классический, аудиальный код, так и инновационные: вербально-графический и акциональный. Материал и методы. Рассматриваются семиотические характеристики радиотекста, обеспечивающие его когерентную целостность на уровне адресата. В качестве основного признака выделяется темпоритмическая организация, по-разному специфицирующая радиотекст аналогового вещания и сетевого. На основе семиотической теории текста доказывается интегральная значимость темпоритмической структуры радиотекста для обеих форм радиовещания. Результаты и обсуждение. Семиотический потенциал темпоритма реализуется в организации внимания радиослушателя и пользователя сетевой версии радио. Рассматривается специфика реализации темпоритмической структуры в аналоговом и конвергентном радиовещании, делаются выводы о ее концептуальной значимости для формирования картины мира радио. Динамическая структура темпоритма аналогового (аудиального) радиотекста проявляется на паравербальном уровне его организации – в тех сверхфразовых связях, которые позволяют подключать рассеянное внимание адресата к определенным фрагментам речевого потока, ключевым словам, образам и эмоциям. В конвергентном радиовещании темпоритмический механизм активации внимания реализует акциональный код взаимодействия автора (модератора) и адресата – интерактивного пользователя, который проявляет необходимую для дискурсивной практики радио активность в производстве его гипертекста. Заключение. Анализ радиотекста разной технологической природы позволяет говорить о параметрах текстообразования, актуальных для медийного текста, характеризующегося семиотической гибридностью, жанровым полиморфизмом и специфической ролью адресата, участвующего в генерировании текстового контента. Ключевые слова: радиотекст, гипертекст, темпоритм, прототипическая (аудиальная) форма радиовещания, конвергентная форма радиовещания | 730 | |||||
6539 | Введение. Статья посвящена анализу и сравнению некоторых символических коннотаций британских и славянских базовых цветовых терминов. Цель статьи – обсудить культурные и лингвистические общности и особенности некоторых цветовых терминов и разработать образовательный ресурс для таких дисциплин, как «Английский язык», «Русский язык для преподавания иностранным студентам», «Этнолингвистика» и «Лингвокультурология». Материал и методы. В статье рассматриваются коннотативные значения британских и славянских фразеологических единств с компонентом цвета. В рамках исследования применяется междисциплинарный подход, который помогает установить важное место цветовых терминов в интерпретации лингвистической картины мира и подчеркнуть интегративную роль культуры. Мы консолидируемся с идеями Л. Блумфильда и Д. Лайонза относительно коннотативного значения в лингвистической семантике. Результаты и обсуждение. Коннотативные значения цветовых терминов становятся культурными символами и служат знаками некоторых абстрактных концептов. Поскольку восприятие цвета относится к сенсорной сфере, слова, обозначающие цвет, легко трансформируются в характеристики эмоций, достоинств характера, поведения и внешности. Интерпретация цветовых терминов в их коннотативных значениях позволяет проникнуть в национальную ментальность. Коннотативные значения являются проявлениями индивидуализированных ситуаций, основанных часто на национальных культурных ценностях и на нормах социальной жизни. В рассмотренных примерах наблюдается, как правило, сужение основного (цветового) значения. Заключение. В ходе сопоставительного исследования коннотативных значений базовых цветовых терминов были сделаны следующие выводы: 1) цвет может вызвать определенные эмоции, которые отражаются в языке в форме фразеологических единств с компонентом цвета; 2) различия в семантической структуре цветовых коннотаций в анализируемых языках объясняются национальными и культурными особенностями; 3) обращение к этимологии цветовых терминов и к историческим фактам позволяет порой установить зависимость цветового символа от практики; 4) цветовые термины занимают определенную нишу в языковой картине мира. Основными (универсальными) источниками происхождения цветовых терминов являются естественные природные объекты характерного цвета. Ключевые слова: цветообозначения, символизм, коннотации, сопоставления, язык и культура | 730 | |||||
6540 | Развитие сельских школ как основной группы российских общеобразовательных организаций обусловило задачу формирования современного кадрового ресурса, обладающего не только предметно-специализированными компетенциями, но и готовностью к профессиональной деятельности в области психолого-педагогического обеспечения образовательного процесса, в том числе средствами цифровой дидактики, организации процесса самосовершенствования и др. Профессиональное развитие, становление педагогического мастерства учителя в современных условиях школы на селе возможно лишь посредством его непрерывного образования. Одним из этапов формального непрерывного образования для педагогов сельских школ является магистратура. Целью настоящей работы является систематизация научных представлений о механизмах организационно-педагогического сопровождения подготовки учителей к работе в сельской школе средствами магистратуры педагогического вуза. В статье средствами теоретического анализа систематизировано научное знание об особенностях сельской школы в условиях современных комплексных структурных изменений, о специфике профессиональной педагогической деятельности данной группы учителей. Доказывается положение, что одним из механизмов профессионального развития учителя сельской школы является магистратура со специализированной образовательной программой. На основе историко-педагогического анализа предлагается систематика ведущих механизмов сопровождения профессионального развития педагога сельской школы (в том числе научно-методическое, организационно-педагогическое и др.), технологий, форм его реализации (тьюторство, кураторство, наставничество и др.), вводится понятие организационно-методического сопровождения образовательного процесса как деятельности акторов по проектированию и реализации взаимодействия между субъектами (обучающимися, координаторами, преподавателями и др.) средствами разработанного комплекса организационных и научно-методических мероприятий, нацеленных на повышение его результативности. Анализируется содержание организационно-методического сопровождения образовательного процесса, разработанное для магистрантов Томского государственного педагогического университета. Реализация данной магистерской программы, в том числе авторская модель организационно-методического сопровождения, позволит результативно решать как задачи подготовки новых профессионалов для современной системы сельского образования, так и создать условия для становления будущих исследователей в области педагогики сельской школы. Ключевые слова: учитель, педагогика сельской школы, механизмы сопровождения профессионального развития учителя, организационно-методическое сопровождение, магистратура педагогического университета | 729 | |||||
6541 | В статье изложены результаты исследования визуального восприятия иконичности родного (русского) языка с учетом нейрокогнитивного профиля с помощью метода «Лексическое решение» у испытуемых с правшеством и левшеством. Процедура психосемантического исследования проходила по классической схеме метода «Лексическое решение» в парадигме принятия решения о семантическом стимуле как слове или не слове с ограничением времени на выбор. Испытуемому предъявлялись стимулы трех типов: звукоизобразительные (ЗИ) слова, распределенные на четыре группы в соответствии со стадиями деиконизации или утраты иконичности (32 слова – по восемь из каждой группы), не-ЗИ слова (32), не слова (64) в случайном порядке. В ходе проведения пробы проводилась фиксация следующего ряда показателей: время опознания, количество ошибок опознания, количество опозданий. Экспериментальной сессии предшествовала тренировочная, во время которой предъявлялись 10 слов и не слов в случайном порядке. Также в рамках данного исследования использовались классические методики определения нейрокогнитивного профиля у испытуемых. По итогу анализа полученных результатов исследования можно сделать вывод, что респонденты с левшеством характеризуются ригидностью и слабой автоматизацией познавательных функций, импульсивностью, более широким диапазоном эквивалентности; также испытуемые с ведущей левой рукой чаще дают неверные ответы в пробах «ЗИ-1», «ЗИ-3» и «Не слово», тратят больше времени и чаще не успевают дать ответ на ЗИ стимул по сравнению с респондентами-правшами. В то же время у испытуемых с ведущей правой рукой визуальное восприятие звукоизобразительных слов чаще более точное, чем у испытуемых с левшеством. Проведенное исследование указывает на статистически достоверные различия в точности и скорости опознания ЗИ стимулов разных типов у людей, относящихся к праворуким или леворуким. Полученные результаты требуют дополнительных уточнений на более объемной выборке для подтверждения имеющихся данных, что, возможно, будет являться следующим этапом исследования. Ключевые слова: левшество, нейрокогнитивный профиль, психосемантика, звукоизобразительность, лексическое решение | 727 | |||||
6542 | Введение. Правильное использование грамматического управления в русском языке иногда сопряжено с трудностями, обусловленными структурными отличиями грамматических способов выражения управления в русском и персидском языках, и отсутствием многофункциональной категории падежа в персидском языке. Тема статьи приобретает особую актуальность для обучающихся, которые изучают русский и персидский языки. Управление в русском языке достаточно исследовано, но в персидском языке по данной теме написано небольшое количество диссертаций и статей. Целью исследования является анализ ошибок, связанных с употреблением управления в русском языке, и их сопоставление с персидским языком. Материал и методы. Материалами послужили грамматические пособия по обоим языкам и специализированные книги и статьи по теме управления (особенно в русском языке). Распространенные ошибки при использовании управления в русском языке рассматриваются методом сопоставительного анализа, после чего результаты дополнительно исследуются, сопоставляются с персидским языком и выявляются сходства и различия грамматических способов выражения управления между русским и персидским языком. Результаты и обсуждение. Результаты могут быть полезны для изучающих русский и персидский языки, которые, во-первых, в связи с нехваткой исследований по этой теме (особенно по управлению в персидском языке) не могут сравнивать способы выражения управления на иностранном языке с родным языком и вследствие этого страдают от неполного понимания данной темы и, во-вторых, в связи с незнанием распространенных ошибок при использовании управления не могут их избежать. Заключение. Делаются выводы о разных подходах к определению термина «управление» как грамматического термина в области лингвистики. Не все лингвисты в русском языке разделяют существующие определения управления. Исследователи персидского языка тоже обращают внимание на управление в персидском языке, хотя некоторые, например Л. С. Пейсиков, полностью отрицают факт наличия управления, но в данном исследовании доказывается, что нельзя отказаться от грамматического значения управления. Ключевые слова: русский, персидский, грамматика, управление | 726 | |||||
6543 | Введение. Высокая скорость технического прогресса настоятельно требует смены традиционной модели образования в сторону модели, отвечающей вызовам пролога цифровой эпохи трансформации университетского сообщества. В рамках традиционной модели образования из-за существующего «разрыва» связи с реальным сектором экономики и рынком инноваций выпускники в момент входа на рынок труда становятся аутсайдерами процесса трудового рекрутинга. Во многом это происходит вследствие того, что существующая парадигма восприятия преподавателя как ретранслятора, основной ролью которого выступает передача явных знаний обучающимся, в XXI веке – веке цифровой реальности становится ущербной. Основная добавленная стоимость формирования квалифицированного специалиста приходится на предприятия реального сектора экономики. Преподаватель, не продуцирующий нового научного знания и оторванный от происходящей технологической революции в реальном секторе экономики, становится естественным барьером формирования квалифицированного специалиста. Врожденная цифровая грамотность поколения Z и их потомков плавно изменит образовательную архитектуру университета будущего, переводя обучение дисциплин общего профиля подготовки направлений бакалавриата и магистратуры в цифровую образовательную среду и подменяя традиционную роль провайдера преподавателя машинам с искусственным интеллектом. Результаты и обсуждение. Предложена модель «Университет 4.0» версия 2, ориентированная на смещение акцентов взаимодействия всех участников образовательного процесса в сторону формирования в университетских стенах Уникального специалиста, подготовкой которого занимается Исследователь – инноватор, выступающий фронтиром передовых технологий. В рамках заявленной модели университет становится центром пространства внедрения инноваций и развития территорий, системой порождения нового бизнеса, новых рынков, высокотехнологичных рабочих мест. Заключение. Анонсируемый сегодня отход от уровневого образования «бакалавриат – магистратура» и модели «2+2+2» носит дискуссионный характер и будет, несомненно, растянут во времени. Вместе с тем предложенная авторами модель может быть переложена на специалитет, когда на первых трех курсах формируется базовый специалист, а на старших – уникальный. Ключевые слова: университет, модель «Университет 4.0» версия 2, аутсайдер, уникальный специалист, специалист с базовым образованием, квалифицированный специалист, высококвалифицированный специалист | 726 | |||||
6544 | В современную эпоху актуальным социальным идеалом в контексте отечественной культурной исторической памяти является легендарная личность Д. М. Карбышева. Важнейшими его качествами, оказавшими влияние не только на его жизнь и деятельность, были высокое стремление служить Родине, нацеленность на победу, принципиальность и бескомпромиссность, обостренное чувство правды и справедливости, мужество и отвага. В связи с этим социальный идеал личности Д. М. Карбышева рассматривается в контексте отечественной культурной исторической памяти. Цель статьи – проанализировать педагогический потенциал форм патриотического воспитания студенческой молодежи на основе средств мемориализации культурно-исторической памяти. Материалом исследования послужили открытые интернет-источники, а также материалы социологического опроса, проведенного в апреле 2022 г. среди студентов Омского педагогического университета на основе случайной выборки. В исследовании использовались методы сравнительного и системного анализа, а также методики разработки проектных технологий. Теоретическая значимость полученных результатов исследования состоит в систематизации форм и методов патриотического воспитания студенческой молодежи средствами мемориализации исторической памяти. Обнаружены лакуны в знании молодежью средств увековечивания памяти Д. М. Карбышева, что явилось основой разработки инновационных форм и средств патриотического воспитания. Методами социологического опроса, системного и сравнительного анализа показано отражение средств мемориализации подвига Д. М. Карбышева в формах и методах патриотического воспитания. Практическая значимость исследования состоит в следующем. Актуализируется социальный идеал личности Д. М. Карбышева в контексте отечественной культурной исторической памяти. Формы патриотического воспитания распределены в проектных технологиях по возрастным группам детей и молодежи и определенным локусам – местам проведения патриотических акций. С помощью метода социологического опроса были выявлены традиционные и инновационные формы патриотического воспитания, предложенные студентами. В структуру разработанных технологий включены средства патриотического воспитания. Наряду с погружением в атмосферу патриотизма, военной романтики и убеждением в величии подвига осуществляется его наглядный музейный и экскурсионный показ, построенный на включении различных объектов культурно-исторической памяти в маршрут экскурсий. Определено, что для студенческой и работающей молодежи наряду с общими экскурсионными маршрутами существует семь других локусов: специальные учреждения культуры для молодежи, а также общегородские библиотеки, музеи, Дом кино, пространство «Бессмертного полка». В результате разработки технологий выявился педагогический потенциал данных патриотических акций: их преемственность, учет уроков истории, сакральная сущность военно-патриотических подвигов во имя жизни, наглядность, зрелищный эффект, рассредоточение по аудиториям, яркость, значимость культурно-исторической памяти, эмоциональная насыщенность воздействия. Ключевые слова: педагогический потенциал, патриотические акции, проектный метод, формы и средства патриотического воспитания, студенческая молодежь, культурно-историческая память о подвиге Д. М. Карбышева | 725 | |||||
6545 | Предметом статьи является аксиологический контекст, которым окружен образ пьяницы в произведениях С. Д. Довлатова. Материалы, использованные в исследовании: тексты С. Д. Довлатова, данные «Русского ассоциативного словаря», фразеологические словари. Применялись следующие методы: контекстуальный анализ, сплошная выборка, анализ художественного текста. В результате исследования выявлены сходства и отличия в отношении к пьющему человеку, его ключевые признаки в национальной и художественной картине мира, охарактеризовано описание воздействия алкоголя на человека и окружающий мир в произведениях С. Д. Довлатова. Общим в обеих картинах мира можно считать сочувствующее и «фаталистическое» отношение к пьющему человеку, представление о «бесконтрольности» тяги к алкоголю. Отличия заключаются в том, что в текстах С. Д. Довлатова пьющие люди наделяются положительными качествами: внутренней свободой, талантом, благородством (презрением к материальным ценностям). В национальной картине мира сочувствие к алкоголикам спровоцировано представлением о пьянстве как о несчастье, в авторской картине мира оно вызвано пониманием тяжести морально-физического состояния пьющего человека. В русской картине мира чаще встречается негативное отношение к пьющему человеку, например отмечается деградация внешности, вызванная длительным употреблением алкоголя (красноносый), встречаются различные оценочные номинации (гад, свин, алкаш). В произведениях С. Д. Довлатова носителями негативной оценки являются отдельные персонажи, которые при этом не обладают другими положительными качествами. В рамках рассматриваемой художественной картины мира непьющие персонажи представляются чем-то удивительным, таинственным. Ключевые слова: аксиологический аспект, национальная картина мира, русский язык, Сергей Довлатов, художественная картина мира | 725 | |||||
6546 | Введение. Проблема профориентационной компетентности в условиях быстро меняющегося рынка труда объективирует потребность в научном поиске и определении действенных инструментов в формировании готовности выпускников вузов к осознанному построению своей профессиональной карьеры. Данная проблема является относительно новой для отечественной науки, что связано с изменившимися социально-экономическими условиями реализации трудовой деятельности. Если в советский период было целевое распределение выпускников вузов и основной акцент в профессиональном развитии делался на предметной подготовке, то в настоящее время при свободном распределении возросла личная ответственность выпускника, что требует от него сформированных личностных компетенций, в том числе в сфере профессионального развития в условиях неопределенности. В связи с этим обозначенная проблема все больше приобретает междисциплинарный характер. Цель – выявить особенности профориентационной компетентности студентов как готовности к осознанному построению своей профессиональной карьеры в нестабильных условиях рынка труда. Материал и методы. Эмпирическая база исследования представлена студентами старших курсов Тобольского педагогического института им. Д. И. Менделеева (филиала) ТюмГУ. В исследовании приняло участие 150 человек. Диагностика сформированности профориентационной компетентности выпускников вуза осуществлялась на основе оценки сформированности мотивационно-ценностного, когнитивно-эмоционального, деятельностного и рефлексивного компонентов. Основные методы: анализ, синтез, обобщение, анкетирование. Результаты и обсуждение. Выявлены сущность, структура и содержательные характеристики компонентов профориентационной компетентности. Подобраны методики диагностики уровня сформированности профориентационной компетентности и ее отдельных компонентов. Полученные результаты свидетельствуют в целом о недостаточной зрелости студентов в определении своей профессиональной карьеры и возможных сложностях адаптации в сфере профессиональной деятельности. Заключение. В результате низкого уровня сформированности основных компонентов профориентационной компетентности часть студентов попадает в группу риска, будущие выпускники могут пополнить число профессионально неопределившихся молодых людей. Профориентационная компетентность, готовность к проектированию своей профессиональной карьеры требуют целенаправленной работы в вузе по поддержке и развитию осознанных профессиональных намерений выпускников. Ключевые слова: профориентационная компетентность, профессиональная карьера, выпускники вузов | 723 | |||||
6547 | Введение. Самообразование является для взрослого умением, необходимым для полноценной жизнедеятельности в условиях постоянной неопределенности. Данный вид деятельности неразрывно связан с субъектной позицией, авторским отношением к своему образованию и жизни в целом. Этапность формирования субъектности включает школьный и вузовский период, построение индивидуального образовательного пути зависит от сформированной готовности к самообразованию, наличия соответствующего опыта. Поддержку в развитии умения самообразования возможно получить в формальном образовании, в сообществах неформального образования, а также с помощью просветительских информальных ресурсов. Практики этих видов непрерывного образования составляют пространство образования взрослых, реализующее вариативность поддержки. Цель – проанализировать имеющиеся в пространстве образования взрослых ресурсы поддержки развития умения самообразования, а также дефициты в данной области. Материал и методы. Материалом послужили теоретические источники и практики обучения самообразовательной деятельности и развития умения самообразования, интервью адъюнктов заочной формы обучения Санкт-Петербургского университета МВД России. Результаты и обсуждение. Тема подготовки к самообразовательной деятельности достаточно исследована. В советский период были описаны способы и приемы соответствующего обучения в школьный период. В настоящее время среднее образование решает задачу, включая ребят в исследовательскую деятельность, развивается движение персонализированного образования. Однако степень продвижения в данном вопросе остается неудовлетворительной. Проблематизируется подготовка педагогов к самообразовательной деятельности, так как без наличия подобного умения невозможно организовать развитие обучающихся. В организациях высшего образования выявленная неразвитость самообразовательной деятельности может быть компенсирована соответствующими программами психолого-педагогической поддержки. Необходимы специальные педагогические умения у преподавателей высшего образования. В области неформального образования взрослый имеет возможность развить умение самообразования, включившись в самоорганизующиеся сообщества при возникающей потребности возобновить познание. Однако напряженность его жизнедеятельности нередко препятствует этому. Ресурс информального образования (просветительский контент) не вполне актуален. Востребованы офлайн-взаимодействие с ментором, консультантом, стратегия быстрого сопровождения возобновления образовательной деятельности. Важен аспект психологической поддержки. Заключение. Проблема развития умения самообразования взрослых решается при реализации триединства формального, неформального и информального видов непрерывного образования как структуры, раскрывающей варианты устранения дефицита знаний и умений: от практико-ориентированных модулей в образовательных программах формального образования, взаимообучения в самоорганизующихся сообществах неформального образования до навигации информальных источников. Ключевые слова: непрерывное образование, пространство образования взрослых, самообразовательная деятельность, психолого-педагогическая поддержка самообразования | 722 | |||||
6548 | На основе анализа теории и практики преподавания музыки в школе поставлена проблема обращения студентов и школьников к разным жанрам, стилям и направлениям современной академической музыки, к популярным у подростков музыкальным композициям. Рассматриваются особенности подготовки будущего педагога-музыканта к руководству освоением языка музыкального авангарда учащимися, практика работы с произведениями отечественных композиторов авангардной волны. Ключевые слова: академическая музыка, музыкальный авангард, неоклассицизм, неоромантизм, неофольклоризм, подростки, поп-музыка | 721 | |||||
6549 | Введение. В настоящее время конкуренция между странами идет в области технологий, обеспечить лидерство своей стране сможет тот, кто обладает умением оперативно получать знания и переводить их в технологии. Доля российских высоких технологий на мировом рынке очень мала, составляет около одного процента. Следовательно, подготовка инженеров нового поколения нуждается в трансформации в приоритетном порядке. Наука является основой инженерного образования. Инженер XXI в. – это «инновационный инженер», разработчик, который должен обладать исследовательскими навыками, умением получать и применять научную информацию в профессиональной деятельности. Поиск в наукометрических базах данных с наибольшей эффективностью и результативностью – важный навык современного инженера. Международные базы данных позволяют получать актуальное научное знание, быть в курсе трендов в инженерной деятельности, новых идей, способствуя созданию уникальных технологий. Систематическая работа со Scopus и Web of Science – это одна из возможностей для Lifelong learning, развития общего и профессионального потенциала личности. Но многочисленные опросы показывают, что существуют дефициты в области подготовки будущих инженеров для работы с базами данных Web of Science и Scopus. Цель – обоснование эффективности проектного обучения для формирования исследовательских навыков работы с международными базами данных Scopus и WoS у будущих инженеров. Материал и методы. В работе использовались теоретические методы – абстрагирование, анализ, конкретизация, обобщение; эмпирические методы – включенное наблюдение, рефлексивное интервью, эксперимент, изучение продуктов учебной деятельности. Проведен анализ научных исследований, посвященных идеям философской, педагогической и психологической науки, которые определяют эффективность проектного обучения для формирования исследовательских навыков для работы с международными базами данных у будущих инженеров. Методологическую основу исследования составили деятельностный, личностно ориентированный подходы, теоретический анализ научной литературы, обобщение результатов исследования. Результаты и обсуждение. Представлены результаты апробации проектного обучения будущих инженеров Томского государственного университета систем управления и радиоэлектроники для формирования исследовательских навыков работы с международными базами данных в рамках дисциплины «Основы проектной деятельности». Заключение. Метод проектов для обучения будущих инженеров способствует формированию исследовательских навыков работы с международными базами данных. Ключевые слова: Scopus, Web of Science, проектное обучение, будущие инженеры, исследовательские навыки | 720 | |||||
6550 | Феномен стереотипа привлек внимание широкого спектра гуманитарных наук в XX в. вследствие осознания влияния социокультурного контекста на индивида. В современной науке отмечается растущий интерес к изучению явления стереотипизации в педагогическом дискурсе, поскольку он при своей кажущейся объективности подвержен идеологическому влиянию и предполагает усвоение реципиентами информации, неизбежно транслирующей этнические и культурные стереотипы и предрассудки. В связи с этим возникает необходимость выявления и изучения идеологического наполнения в письменных образовательных материалах по иностранному языку. Описываются средства вербализации гетеростереотипов в учебных пособиях по японскому языку для иностранцев. Материалом исследования служат учебники по японскому языку для иностранцев начального и среднего уровня языковой подготовки. В качестве основных инструментов исследования использованы методы качественно-количественного, контекстуального и дискурсивного анализа, а также элементы лингвокультурологического анализа. На страницах учебников можно проследить репрезентацию элементов стереотипического образа иностранца при помощи различных языковых средств. На уровне лексики постулируется положительная характеристика внешнего облика, внутренних качеств и владения японским языком персонажей-иностранцев, находящихся в Японии. Наряду с этим употребляемые грамматические средства, пресуппозиция в предложениях и тематический подбор нарративов зачастую подчеркивают неполную интегрированность иностранцев в японское общество благодаря презумпции временного статуса персонажей-иностранцев в Японии. При этом иностранцы, особенно принадлежащие к западной культуре, нередко показаны совершающими коммуникативные ошибки, нарушающими нормы японского речевого этикета и доставляющими неудобство персонажам-японцам. Проведенный анализ позволяет выявить основные стереотипические черты образа иностранца в учебниках японского языка и языковые средства их репрезентации. Прослеживаемые закономерности выявляют противоречие между целенаправленной трансляцией открытости Японии по отношению к иностранцам и глубоко укорененным в японской культуре восприятием иностранца как «чужого». Ключевые слова: стереотип, гетеростереотип, лингвокультурология, японский язык, педагогический дискурс, учебники японского языка | 720 |