№ | Статья | Скачиваний | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
6601 | Проведен анализ статистических данных и необходимости своевременной профилактики аддиктивного поведения среди подростков. Материалом исследования послужила разработанная и реализованная нами программа профилактики алкоголизма среди подростков «Давай вести здоровый образ жизни», а также анализ литературы в области предупреждения девиантного поведения, системы межведомственного взаимодействия, в том числе психологии и психотерапии семьи. Во время пубертатного периода происходит жизненное самоопределение подростка, формируются планы на будущее. Он изменяется сам, пытается понять самого себя и свои возможности. Изменяются требования и ожидания, предъявляемые к нему другими людьми. Он вынужден постоянно подстраиваться, приспосабливаться к новым условиям и ситуациям, но не всегда это происходит успешно. В связи с трудностями, которые испытывает тинейджер в данном возрастном периоде, он уязвим для алкогольного соблазна. Следовательно, программа профилактики алкоголизма крайне важна для данного возрастного этапа. С обозначенной целью и была разработана и апробирована наша программа профилактики алкоголизма среди подростков, которая состоит из четырех модулей с конкретной комплексной направленностью деятельности, где каждый модуль выполняет свою незаменимую функцию в развитии здорового, законопослушного и ответственного гражданина. Разработанная нами программа оказала положительное воздействие на сознание подростков и помогла сформировать мотивацию отказа от употребления алкоголя, так как мы использовали комплексный подход, который подразумевал не только профилактику в отношении подростков, но и привлечение в данный процесс их родителей, что позволило расширить знания в области проблемы алкоголизации. Для осуществления нашей программы нами были разработаны соответствующие требования, которым должны были соответствовать специалисты, осуществляющие профилактическую деятельность. Это позволило избежать педагогических ошибок с их стороны и оказать реальную помощь подросткам, нуждающимся в профилактике алкогольной зависимости. Ключевые слова: девиантное поведение, алкоголизм, социально-педагогическая программа, профилактика, комиссия по делам несовершеннолетних и защите их прав, спиртосодержащая продукция, алкоголь, подросток, межведомственное взаимодействие, помощь | 633 | |||||
6602 | Данная статья посвящена лингвистическому аспекту конструктивного решения проблем сознания как в индивидуальной самостоятельной деятельности, так и в процессе группового обучения в системе образования. Привлечены философские категории нелинейности системы речи, диссипативности сознания. Рассмотрены относительно новые философские понятия градуальности и инградуальности сознания как направляющих речи, а также плюсы и минусы конструктивного подхода с психологической точки зрения. Затронута проблема образования в рамках виртуальной реальности. Цель статьи – наглядно показать выигрышность конструктивного подхода к преодолению проблем сознания в спектре смежных философских категорий виртуальности, градуальности и инградуальности, нелинейности и диссипативности. В статье применяется конструктивный подход, основанный на позитивном мышлении при решении проблем сознания, в частности при построении речи и при запоминании. Применяется психологический метод ассоциативности при запоминании иностранных слов с активным контекстным погружением на примере произведения Э. Берджесса «Заводной апельсин» на английском языке. Ассоциации распадаются на содержательные и чисто лингвистические примеры, свободно ассоциирующиеся у каждого по-своему. Ключом к применяемым методам является опосредованность практической деятельностью. Автор статьи приходит к результату, согласно которому только постоянные усилия при запоминании и творческом преобразовании необходимой информации, выработанный навык практически конструктивно преодолевать проблемы сознания эффективны как в процессе обучения, так и в повседневной жизни. Разнообразие способов запоминания через практическую деятельность, перенесение учебного материала в повседневную жизнь как подсказок к действию на самом деле эффективны. Поиск связей изучаемого слова с реальностью, с необходимой деятельностью как нельзя лучше мотивируют запоминание иностранной лексики. Практическая значимость работы определяется необходимостью повседневных усилий памяти в решении проблем обучения и быта и подтверждается 20-летним педагогическим опытом автора статьи, практикующим мнемотехнику в контексте философских понятий современной науки. Ключевые слова: диссипативность сознания, виртуальная реальность, нелинейность речи, градуальность и инградуальность сознания, «внутреннее время» | 630 | |||||
6603 | Помимо буквального значения (территория государства), слово «провинция» обладает комплексом разнообразных коннотаций (косность, отсталость, необразованность и т. п.), которые в полной мере не описаны в словарях, но с легкостью считываются носителями русского языка как грани единого концепта «русская провинция». Накопление этих значений происходило преимущественно за счет попадания слова в художественную литературу, где оно стало формой для выражения разнообразных сторон внестоличной жизни. Так, из лексемы с конкретным прямым значением слово «провинция» стало абстрактным понятием, концептом, мифом. Это исследование – попытка реконструировать, описать и систематизировать все смыслы, которыми окружены слово «провинция» и его производные (провинциальность, провинциализм, провинциал и т. д.). Материал исследования – тексты на портале «Национальный корпус русского языка». В фокусе этой статьи – смыслы, связанные с психологическими или экзистенциальными состояниями. Среди упоминаний слова «провинция» и его производных было выявлено 108 случаев, в которых содержался контекст описания чувств. Все словоупотребления были изучены, в результате было установлено 13 значений: тоска/скука; неуверенность, зависимость; утрата себя и способностей; страх/ужас/тревога; стыд; грусть/печаль; отчаяние; одиночество; сумасшествие; апатия; несвобода; покой; свобода. Выяснилось, что в русской литературе концепт «провинция» имеет преимущественно негативные коннотации. Немногие положительные значения (покой, свобода) отсылают к сентименталистской традиции и появляются в период упадка «дворянских гнезд», в период славянофильских стремлений очистить представление о русской провинции от отрицательных смыслов. Негативные психологические или экзистенциальные состояния вызваны: а) отсутствием у провинциалов собственной идентичности и, как следствие, оцениванием себя с позиции другого (неуверенность, зависимость от авторитетов и «столичного», страх/ужас/тревога, стыд); б) непосредственной погруженностью провинциалов в бессобытийную жизнь (тоска/скука, грусть/печаль, отчаяние, одиночество, апатия, несвобода, сумасшествие, утрата себя и своих способностей, мотивы сна и смерти). Ключевые слова: провинция, провинциальность, концепт, Национальный корпус русского языка, русская литература XIX в. | 630 | |||||
6604 | Цель исследования заключается в анализе точек зрения преподавателей иностранного языка на дистанционное обучение в период, который мы определяем теперь как постковидный; на оптимальное соотношение форм реального и виртуального обучения; на основные трудности, которые они испытывают при переходе на гибридный формат обучения; на изменения качества жизни преподавателей и их эмоционального состояния. Основой для исследования послужили анонимные ответы 120 преподавателей иностранного языка (ИЯ) на вопросы онлайн-анкеты. По результатам проведенного анкетирования установлено, что 46 % преподавателей ИЯ полностью адаптировались к дистанционному формату преподавания, однако 39 % работают дистанционно с большим нежеланием. Практически половина опрошенных (47,5 %) считает, что онлайн-обучение является эффективным только в сочетании с очной формой обучения. Для 63 % преподавателей главной трудностью онлайн-преподавания на данный момент является накопленная физическая и психологическая усталость. Оптимальным соотношением очных и онлайн-занятий при смешанном формате обучения для достижения его наибольшей эффективности, по мнению опрошенных преподавателей, является 50–70 % занятий в очном формате. Преимущества онлайн-обучения преподаватели видят в более рациональном использовании своего рабочего времени (40 %), возможностью совмещения его с другой работой. Дистанционное обучение сказывается на здоровье преподавателей. Полученные результаты исследования рекомендованы для пересмотра условий работы преподавателей как при онлайн-, так и при смешанном формате обучения с целью повышения качества их профессиональной деятельности в условиях смешанного и дистанционного обучения. Проведенное исследование, основанное на эмпирических показателях, представляет интерес для специалистов, занимающихся вопросами цифровизации образовательной системы. Ключевые слова: дистанционное обучение, преподавание иностранных языков, пандемия, преподаватели иностранных языков, COVID-19, постковидная эра, здоровье преподавателей | 629 | |||||
6605 | Страх как один из важнейших концептов человеческой культуры интенсивно и разнообразно описывается в мировой художественной литературе. А. П. Чехов на протяжении всего творчества неоднократно обращался к проблематике человеческих страхов. Показательно, что им написан ряд произведений, в которых существительное «страх» вынесено в название, причем это преимущественно рассказы раннего периода творчества, традиционно датирующийся 1880–1887 гг.: «Тысяча одна страсть, или Страшная ночь» (1880), «Страшная ночь» (1884), «Страхи» (1886). При этом в указанный период создаются и другие произведения, в которых чувство страха, опасности является основой всего повествования, например, «На большой дороге» (1884), «Ночь на кладбище (Святочный рассказ)» (1886). Наконец, рассказ «Страх» (1892) становится кульминацией чеховской проблематики страха жизни. Целью работы стало выявление и описание типологии авторской позиции по отношению к теме страха в творчестве Чехова 1880-х – начала 1890-х гг. Основным материалом являются произведения Чехова раннего периода творчества – 1880–1887 гг., посвященные теме страха, а также рассказ «Страх» начала 1890-х гг. и эпистолярий писателя. Использован метод сопоставительного анализа, системный и нарратологический подходы к художественным произведениям и анализ творчества Чехова в русле позиционного стиля. Сопоставительный анализ чеховских произведений «Тысяча одна страсть, или Страшная ночь», «Страшная ночь», «На большой дороге», «Ночь на кладбище (Святочный рассказ)», «Страхи», «Страх» позволил выявить общее «резонантное» пространство в наследии писателя, посвященное теме страха, что позволяет поставить вопрос о единой авторской позиции по отношению к указанной теме в русле позиционного стиля Чехова. Ранние рассказы «Тысяча одна страсть, или Страшная ночь» и «Страшная ночь» определяются юмористическим подходом к «страшному», однако уже в 1884 г. в драме малой формы «На большой дороге» страх получает драматическое воплощение. Важным в развитии темы страха является 1886 г.: с одной стороны, в рассказе «Ночь на кладбище» Чехов возвращается к юмористическому изображению страха, с другой стороны, в рассказе «Страхи» эта тема обретает экзистенциальные смыслы, которые в рассказе 1892 г. «Страх» вырастают до представления о том, что экзистенциальный страх в человеческой жизни тотален. Рассмотрение произведений Чехова 1880-х – начала 1890-х гг. с точки зрения позиционного стиля позволило увидеть в них типологию авторской позиции по отношению к человеческому страху. Произведения, объединенные этой проблематикой, обладают сходными художественными особенностями: это мотив ночи, мотив непогоды, внутренняя фокализация, обусловленная тем, что повествование организовано от первого лица. Но в целом в этих произведениях выявлена типология изображения чувства страха: авторская позиция по отношению к этой теме определяется юмористическим, драматическим и экзистенциальным подходами. Ключевые слова: А. П. Чехов, страх, авторская позиция, фокализация | 622 | |||||
6606 | При выделении в качестве показателя профессиональной мобильности понятия «активность личности», которое трактуется как готовность и адаптивность к деятельности при изменении условий на основе освоения новых форм и видов действий, описывается конвенциально-рефлексивная система методов обучения для процесса подготовки современного педагога, гарантирующая формирование у учителя умений самостоятельно составлять и оценивать методы обучения в меняющейся цифровой образовательной среде. Особенности предложенной системы методов обучения выделены при использовании парадигмального подхода с учетом исследования статуса «метода обучения» как цели обучения в «Современной» образовательной парадигме. Такой статус метода в контексте профессиональной подготовки учителя позволяет указать два класса методов: обучения и организации учебно-познавательной деятельности. Суть спецификации методов каждого класса в системе подготовки педагогических кадров определена свойством автологичности (то есть необходимостью описания самого себя). Для рассмотренного свойства установлены четыре основных признака (характеристики) проявления: наличие цели автологичности, фиксация причинно-следственных связей для использования метода в конкретной методической системе, исследование причинно-следственных связей для использования метода при трансформировании модели конкретной методической системы, формулировка оценочного суждения о целесообразности (или нецелесообразности) применения метода в определенной методической системе или педагогической ситуации. Наделение свойства автологичности выделенными характеристиками содержательной и процессуальной сущности определяет ключевую для профессионального педагогического обучения связку между знаниями и способами деятельности, позволяя активизировать профессиональную (функциональную) грамотность, качественные характеристики личности, а также позитивную психофизическую настроенность студентов. Указанные компетентностные составляющие входят в профиль «способности к пониманию и действию», рассматриваемый как основа профессиональной мобильности. Достижение дидактической полноты представленной конвенциально-рефлексивной системы методов обучения определяется формированием у учителя умения самостоятельно составлять методы обучения и методы организации учебно-познавательной деятельности в цифровой образовательной среде. В качестве средства формирования указанного умения предлагается «учебно-познавательная экспертная система», которая содержит программную поддержку – генератор дезагрегирования методов обучения и экспертный блок, наполненный методами конвенциально-ролевой рефлексии. В рамках использования предложенной системы формирование выделенного умения может проводиться в три этапа. В парадигмальной терминологии «учебно-познавательная экспертная система» является, по сути, элементом «ценностной установки» дисциплинарной матрицы «Современной» парадигмы, метафизическая часть которой задается цифровой образовательной средой. Ключевые слова: парадигмальный подход, дисциплинарная матрица, конвенциально-рефлексивная система методов обучения, автологичность метода обучения, профессиональная мобильность, способность к пониманию и действию, учебно-познавательная экспертная система, цифровая образовательная среда | 621 | |||||
6607 | Топонимический материал Арбатского микроареала Республики Хакасия дает представление об истории, географии, этнографии южной части региона, культуре и религии хакасов, особенностях уклада жизни и хозяйственной деятельности народа в таежной местности, отражает лингвистические и диалектные особенности хакасского языка, а также показывает процессы формализации мира человеком. Фактическим материалом исследования послужили собранные в полевых условиях географические названия, дополненные сведениями из словарных, научных и краеведческих трудов. Топонимы здесь отражают бельтирский говор сагайского диалекта. Поиск этимологии крупных гидронимов Арбаты и Мадырас вывел исследование на тунгусский след, не отмеченный ни в одном труде предыдущими лингвистами и историками именно для данной территории. Гипотеза ждет дальнейшего подтверждения (или опровержения). Хронологическую картину заселения местности продолжают кетские названия, затем многочисленные тюркские (хакасские) и единичные русские. Территория Арбатов – место таежное, зажатое высокими хребтами и горными реками. Рельеф характеризуется многочисленными логами, впадинами и их ручейками и родниками, невысокими сопками, буграми. Население живет охотой, скотоводством, заготовкой и собирательством. В советское время здесь были культурные посевы, совхозы, лесозаготовительные хозяйства, пилорамы. Работали речные мельницы. Основное население – хакасы и русские. Хакасы имеют родовые и священные горы, на которых шаманы производят ритуалы, также они верят в существование природных духов. Природа богата ягодами, орехами, диким луком, птицами, животными. Все эти особенности местности получили отражение в названиях географических объектов: логов, впадин, рек, гор, ручьев и родников, селений и поселений, таежных и степных местечек и угодий. Многие топонимы состоят из двух-пяти слов, отражающих качественные, относительные, типичные и посессивные отношения и связи. Топонимы характеризуются признаками многозначности, асимметричности, вариативности, а в семантическом отношении – апелляционными признаками ландшафта, производства, хозяйствования, гидронимов, имен, событий, растений и животных. Ключевые слова: хакасский язык, топонимы, Хакасия, Таштыпский район, Арбаты | 618 | |||||
6608 | Современный кикбоксинг предъявляет высокие требования не только к технической, физической и тактической подготовке спортсменов, значительную роль также нужно отводить и психике спортсменов. Соревновательный поединок может проходить в очень высоком темпе, победа в котором зависит от способности быстро анализировать ситуацию, переключаться от защитных действий к атакующим и наоборот, причем зачастую с более искусным и опытным соперником. Повышенные нагрузки, соблюдение режима тренировок и питания, контроль веса – все это спортсмен преодолевает в подготовках к соревнованиям. Поэтому так важно развитие морально-волевых качеств кикбоксеров, в том числе и смелости. Цель статьи – обосновать методику воспитания смелости юных кикбоксеров. Материалом послужили научно-методическая литература в области спортивной (исследования на спортсменах в личных и командных, циклических и ациклических видах спорта) и профессионально-прикладной подготовки (исследования на курсантах военного министерства и министерства внутренних дел), а также практический опыт тренеров-преподавателей по кикбоксингу с/к «Старт». Благодаря анализу литературных источников была сформулирована проблема исследования, заключающаяся в недостатке современных методик воспитания смелости кикбоксеров 11–12 лет, занимающихся в спортивной школе олимпийского резерва. Также было обосновано содержание и экспериментально подтверждена эффективность экспериментальной методики. Результаты ее внедрения в подготовку кикбоксеров экспериментальной группы показали, что изменения значений во всех контрольных испытаниях на момент окончания эксперимента были значительно выше и статистически достоверны в сравнении с результатами кикбоксеров контрольной группы, которые статистической достоверностью не отличались. На развитие смелости юных кикбоксеров благоприятно влияет увеличение степени сложности выполнения тренировочных упражнений, которое реализуется при помощи дополнительного оборудования и введения усложняющих условий. Помимо этого, результаты педагогического эксперимента позволяют говорить о наличии взаимосвязи между показателями развития смелости и показателями активности юных кикбоксеров в соревновательном поединке. Ключевые слова: методика воспитания, смелость, активность, юные кикбоксеры | 617 | |||||
6609 | В статье рассмотрены условия создания самообучающейся организации на основе акмеологического подхода. Анализируется проблема недостаточного использования «ресурса обучаемости» образовательных учреждений. Организационное обучение должно носить опережающий характер по отношению к изменениям, происходящим внутри организации, и формироваться как акмеориентированный процесс, в который вовлечены все члены данной организации. Ключевые слова: самообучающаяся организация, акмеологический подход, личностно-профессиональное развитие педагога | 616 | |||||
6610 | Словарный состав любого языка время от времени обновляется. Средства массовой информации довольно эффективно способствуют этому процессу, особенно в области словообразования. Одним из способов словообразования в языке французской публицистики является телескопия, которая стремится не только эмоционально воздействовать на реципиента, привлекая его внимание к событиям, но и экономно использовать речевые средства. Материалом исследования послужили французские газеты, ориентированные на широкий круг читателей. Эмпирическая база исследования формировалась с помощью приема произвольной выборки. На основе разработок Джона Элджио, изучающего способы образования телескопизмов в английском языке, исследование позволило выявить и составить типологию телескопных лексических единиц, употребляющихся в языке современной французской публицистики: 1) лексические единицы, полученные путем слияния полных исходных компонентов; 2) лексические единицы с усечением конечных элементов первых исходных компонентов; 3) лексические единицы с полным совпадением отдельных элементов исходных компонентов и их наложением; 4) лексические единицы с усечением конечных элементов обоих исходных компонентов. Анализ словарного состава каждого типа по лексическим значениям, морфологическим признакам и грамматическим категориям позволил разработать модели французских телескопных слов. Во всех моделях в процессе слияния участвуют части речи, выраженные существительными, прилагательными и глаголами. Первый тип телескопных образований включает модель, основанную на соединении двух существительных, которые в результате дают новое слово, также выраженное существительным. Наиболее распространенным в языке французских письменных средств массовой информации является второй тип с усечением второго элемента первого компонента исходных лексических единиц. В этом типе зарегистрировано пять моделей телескопизмов, а в качестве компонентов этого типа словообразования используются существительные, прилагательные и глаголы. При слиянии двух слов, выраженных глаголом, в результате добавления суффиксов ment/age образуется телескопное слово, выраженное существительным. В третий тип телескопизмов вошла модель, в которой соединяются прилагательное и существительное, при этом средняя часть новообразованного слова является полным совпадением двух исходных компонентов. Четвертый тип характеризуется двумя моделями: первая из них основывается на создании существительного в результате слияния двух глаголов, а во вторую вошли термины, образованные от греческих компонентов. Ключевые слова: информационное пространство, телескопия, телескопная единица, игра слов, словообразование | 616 | |||||
6611 | Современная когнитивно-дискурсивная лингвистика сосредоточена на изучении дискурсивной личности. Ориентация на изучение коммуникативного поведения языковой личности обусловлена глобальными изменениями в фокусе внимания современной лингвистики на проблему «язык и человек»; в центре научного интереса лингвистов находятся аспекты коммуникативной организации и коммуникативного поведения носителей языка разных типов. Рассматривается взаимосвязь между коммуникативным поведением языковой личности автора и его дискурсивной обусловленностью. Исходным параметром в описании языковой личности является речевое произведение, поэтому исследуется языковая личность автора в создаваемых им текстах и дискурсы, отражающиеся в них. Актуальные тенденции в исследованиях текстов свидетельствуют о возрастающем интересе не только к внутренней структуре и языковым характеристикам текстов, но и к их социальной и коммуникативной роли. Это дает возможность более глубокого и всестороннего понимания текстового материала как средства коммуникации и продукта лингвистической активности конкретной личности. В связи с этим исследование языковой личности автора в контексте текстовых проявлений в рамках определенного дискурса представляет собой актуальную проблему в современной лингвистике. Дискурсивный анализ позволяет интегрировать в исследование языковой личности широкий спектр факторов, включая когнитивные, психологические и прагматические. Языковая личность манифестирует свою принадлежность к конкретной категории или общности в дискурсивных практиках. Дискурс служит площадкой для проявления эмоциональных состояний, которые играют значительную роль в организации коммуникативного взаимодействия. Языковая личность в проецируемых им текстах использует различные коммуникативные стратегии, представляющие собой комплекс речевых действий, предпринимаемых с целью достижения определенного коммуникативного результата. Для достижения их реализации используется ряд разнообразных коммуникативных тактик. Личность, которая участвует в дискурсах различных типов и осуществляет в них характерные для нее тенденции коммуникативно-речевого поведения, считается полидискурсивной. Автор текстов активно участвует в разработке различных дискурсов, и через них проявляются конкретные тенденции его коммуникативного поведения, проявляющие уникальные особенности его полидискурсивной языковой личности. Ключевые слова: коммуникативное поведение, языковая личность автора, полидискурсивная языковая личность, Владимир Владимирович Маяковский | 616 | |||||
6612 | Проводится анализ положительных и отрицательных изменений, которые система высшего педагогического образования в России накопила с момента присоединения к Болонской системе высшего образования. Перечислены основные проблемы, с которыми столкнулась система высшего образования в связи с принятием европейских норм законодательного регулирования. Дано обоснование необходимости учета методических рекомендаций по подготовке кадров по программам педагогического бакалавриата на основе единых подходов к их структуре и содержанию. Определена сущность и содержательная характеристика требований «Ядра высшего педагогического образования» при формировании программ дисциплин на уровне двухпрофильного педагогического бакалавриата. Основная цель исследования заключается в разработке и представлении модельной рабочей учебной программы дисциплины «Иностранный язык» для студентов первого и второго курсов двухпрофильного педагогического бакалавриата с учетом требований «Ядра высшего педагогического образования». Образовательная программа составлена на основе единых подходов к структуре и содержанию предлагаемых Министерством просвещения РФ базовыми темами для изучения, соотнесенными со средствами оценивания. Предлагаемая программа включает в себя тематический план, соотносимое с ними лексическое содержание, изучаемую грамматику, а также соответствующие целям и задачам оценочные средства. Для каждого раздела определены аспекты рассмотрения темы и проблемы для обсуждения, а также типичные ситуации для устного и письменного речевого общения. Рекомендуемая рабочая учебная программа может быть внедрена во всех педагогических вузах России, обучающих студентов-бакалавров по двух профилям подготовки, так как полностью соответствует требованиям «Ядра высшего педагогического образования». Программа может быть дополнена и расширена за счет увеличения зачетных единиц в рамках допустимых академических свобод вуза. Ключевые слова: ядро высшего педагогического образования, рабочая учебная программа дисциплины, иностранный язык | 615 | |||||
6613 | На сегодняшний день образование в целом и подготовка научно-педагогических кадров в частности являются одними из ключевых направлений, на которые Правительство Российской Федерации выделяет большое количество ресурсов. Так, например, в рамках улучшения качества высшего образования в России была разработана и принята Концепция подготовки педагогических кадров для системы образования до 2030 г. (от 24 июня 2022 г.). Данная концепция подразумевает активное внедрение информационно-коммуникативных технологий в системы образования РФ. Следует отметить, что процессы цифровой трансформации прослеживаются не только в системе образования, но и в других сферах жизни человека, например в экономике, медицине и др. Данная тенденция предусматривает полный или частичный переход на цифровые носители информации, которые во многом упрощают процессы общественной жизни, которые не всегда могут протекать в оффлайн-формате, что стало особенно явным в период пандемии, когда мир вынужден был перейти на дистанционные формы взаимодействия. В сфере образования учебные учреждения прибегли к возможностям электронной образовательной среды, сочетающей в себе материалы образовательного контента в разных его формах (текстовые материалы наряду с видео- и аудиоматериалами). Электронные образовательные ресурсы находятся в открытом доступе, обучающиеся могут выполнять задания в любое удобное время из любой точки с возможностью выхода в интернет. В свою очередь преподаватели получают возможность систематически обновлять образовательный контент и подстраивать его под потребности учащихся, реализуя тем самым тенденции индивидуализации и гуманизации систем высшего образования. В рамках электронных образовательных ресурсов авторы данной статьи выделяют особенности реализации и применения электронных учебных курсов. Авторы статьи представляют преимущества и недостатки использования электронных учебных курсов при обучении педагогических кадров на занятиях по иностранному языку на примере трех разработанных электронных учебных курсов «Иностранный язык 44.03.01», «Практика устной и письменной речи (английский язык), первый семестр», «Лингвострановедение и страноведение». Ключевые слова: методика преподавания, иностранный язык, педагогические кадры, цифровизация, информационно-коммуникационные технологии, электронный образовательный ресурс, электронный учебный курс | 613 | |||||
6614 | Анализируются коммуникативно-когнитивные компоненты диалога, побуждающие одного из его участников повторить сказанное и предварительно отрефлексировать этот факт в виде модуса повторного говорения. Исследование выполнено на материале ответов основного корпуса НКРЯ на запросы «еще раз тебе», «еще раз вам», «еще раз тебя», «еще раз вас». За исключением случаев позитивной фатики (например, «еще раз тебя благодарю»), подобный повтор информации одним из участников диалога обусловлен коммуникативной неудачей в прошлом, ответственность за которую говорящий возлагает на собеседника. Прагматической предпосылкой такого повтора является также то, что говорящий приписывает себе статус не ниже статуса собеседника. Когнитивным основанием неудачи признается неопределенность информации, которая может быть снята или понижена в результате недословного (вариативного) повтора. Показано, что семантические разновидности неопределенности коррелируют с интенциями повторяющихся речевых действий. Например, повторный репрезентатив уменьшает степень неполноты знаний или корректирует неверную, с точки зрения говорящего, интерпретацию сведений адресатом; повторный директив и повторный комиссив инициированы неуверенным прогнозом относительно дальнейшего развития событий. Повтор может быть реализован как в интересах говорящего (навязывание своей интерпретации обсуждаемых событий), так и в интересах адресата (уточнение его представлений о предмете речи). Теоретическое значение исследования состоит в уточнении маркеров статусных позиций участников диалогов; оценка эффективности высказываний с эксплицированным модусом повторного говорения может быть использована в практике преподавания коммуникативных дисциплин. Ключевые слова: модус повторного говорения, повтор информации, коммуникативная неудача, неопределенность, интенция | 613 | |||||
6615 | Описан речевой жанр (РЖ) интернет-откровения и выявлены его основные жанрообразующие признаки и особенности языкового воплощения. Новизна исследования определяется тем, что впервые подвергаются системному описанию тексты, функционирующие в интернет-коммуникации и содержащие анонимные выражения своих историй, секретов и эмоций. Актуальность работы обусловлена растущей популярностью подобных ресурсов и недостаточной представленностью лингвистических работ по их изучению. Исследование РЖ интернет-откровения выполнено на материале текстов, опубликованных на сайте «Подслушано», а также «Подслушано у учителей» в соцсети «ВКонтакте». Работа выполнена в русле коммуникативной лингвистики. При анализе материала были использованы методы лингвистического описания, дискурсивного анализа, включающего характеристику экстралингвистических факторов и отражающих функционирование изучаемого РЖ в интернете. При описании РЖ интернет-откровения рассмотрены прагматические, медийные, структурно-семантические и стилистико-языковые параметры. Категориальными признаками РЖ интернет-откровения выступают: анонимность, повествование от первого лица, виртуальное пространство общения, направленность на большую аудиторию, посредственность и асинхронность коммуникации. Тексты выполняют информационную функцию и характеризуются тематическим разнообразием. Коммуникативная цель изучаемого жанра – получение или предъявление информации, содержащей откровение автора, анонимно перед огромной аудиторией. Описаны средства языкового воплощения, относящиеся к фонетическому (использование звукоподражания для выражения эмоции), графическому (повтор букв и знаков препинания, использование заглавных букв и многоточия, смайлов), лексическому (разговорная, сниженная, просторечная, оценочная лексика, образные слова и выражения) и грамматическому уровню (глаголы прошедшего времени, наречия меры и степени, восклицательные и вопросительные предложения и др.), выявлены стилистические особенности текстов (повествование от первого лица, разговорно-письменный стиль, имеющий характеристики интернет-дискурса, нарратива и автобиографии). Доказано, что интернет-откровение представляет собой уникальное жанровое образование, обладающее определенной композицией, собственной стилистикой, особым языковым воплощением. Предложенная методика анализа РЖ интернет-откровения может быть использована при описании других информативных речевых жанров интернет-коммуникации. Ключевые слова: речевой жанр, интернет, откровение, интернет-откровение, подслушано | 609 | |||||
6616 | Актуальность работы обусловливается ролью заголовка, имеющего несомненную ценность и определяющего структуру целого текста с трех основных ракурсов: семантического, формального и информативного. Заглавие придает единство тексту, где данный компонент занимает доминирующую позицию, что привлекает внимание читателя и создает бо́льшую восприимчивость текста. Цель – выявить общие и специфичные функции заголовков франкоязычных и русскоязычных беллетристических художественных произведений XIX в., а также структурные особенности и семантическую составляющую названий анализируемых произведений. Материалом исследования послужили тексты художественных произведений беллетристического жанра: «Парижские тайны» Э. Сю, «Петербургские трущобы» В. Крестовского и «Лондонские тайны» П. Феваля. Исследование проводилось с использованием комплексной методики, включающей следующие методы анализа: наблюдение, систематизация, структурный анализ, функциональный анализ, стилистический анализ. В данной статье рассматриваются и анализируются различные трактовки понятия «заголовок» отечественными и зарубежными учеными; определяется роль заголовка в тексте художественного произведения в целом и в анализируемых романах трех авторов – Э. Сю, П. Феваля, В. Крестовского; выявляются основные функции заголовка; классифицируются виды заголовков относительно их структуры, семантики и стилистического наполнения; анализируются тексты заголовков, иллюстративная зона которых выявляет причины сходства не только заглавий самих произведений («Парижские тайны», «Лондонские тайны», «Петербургские тайны (трущобы)»), но и названий глав. Заглавие – это неотъемлемая часть любого текста. Заглавие позволяет читателю увидеть основную проблему, идею произведения. События, происходящие в мире, нередко находят свое отражение в художественных произведениях, состоящих из множества сюжетов, объединенных определенными темами или подзаголовками. Эти подзаголовки раскрывают ассоциативные, эмоциональные и оценочные компоненты значения, являясь своеобразным планом произведения, где задействованы время и место событий, внешность и характер персонажей, образы, формирующие картину всего произведения. Любой заголовок представляет собой закодированный текст, включающий в себя некую подсказку, о чем дальше пойдет речь. Заголовок является отражением исторического и социального развития общества и замысла автора. Идиостиль авторов передает образ и дух эпохи, национальные особенности и языковую моду. В текстах заголовков используется лексика с различной стилистической окраской, каламбуры, разложение фразеологических единиц и другие стилистические приемы. Ключевые слова: заголовок, функции заголовка, структура заголовка, сжатый текст | 605 | |||||
6617 | Одним из ключевых концептов в лирике Н. А. Заболоцкого является концепт «любовь». Его наиболее яркое проявление исследователи отмечают в поздней лирике поэта, однако на раннем этапе творчества, в циклах «Городские столбцы» и «Смешанные столбцы», концепт «любовь» также присутствует, но служит общему замыслу автора показать бездуховный и распущенный мир нэпа, поэтому приобретает необычные формы вербализации и имеет своеобразное содержание. Цель работы – выявление особенностей содержания и способов репрезентации концепта «любовь» на раннем и позднем этапах творчества Н. А. Заболоцкого. В статье приводятся результаты анализа стихотворений Н. А. Заболоцкого разных лет, включающих концепт «любовь». Использованы биографический, семантико-стилистический, контекстологический, сравнительно-сопоставительный, а также концептуальный методы, которые позволяют раскрыть особенности содержания, репрезентации и восприятия читателем концепта «любовь» в лирике Н. А. Заболоцкого. Анализ стихотворений позволил выявить и сформулировать особенности содержания и структуры концепта «любовь» в поэтических текстах Н. А. Заболоцкого. Тяжелое для поэта время нэпа повлияло на его творчество: в своих первых циклах «Городские столбцы» и «Смешанные столбцы» автор создает перевернутый, «вывернутый наизнанку» мир, в котором любовь существует только в виде плотской страсти и распущенности. Женщина как предмет любовных воздыханий в этом мире отсутствует, есть только «не то сирены, не то девки» и «бабы». В поздний период, в связи с увлеченностью Н. А. Заболоцкого философскими идеями, концепт «любовь» видоизменяется как в содержательном отношении, так и в способах репрезентации. На первый план выходит женщина и жена как объект любви, а чувство становится глубоким и чистым. Анализ лингвистических и художественных особенностей лирики Н. А. Заболоцкого разных лет позволил сформулировать особенности трансформации концепта «любовь» в ранней и поздней лирике автора. Полученные результаты значимы для исследования динамики поэтической картины мира Н. А. Заболоцкого. Ключевые слова: концепт, художественный концепт, ключевое слово, ассоциативно-смысловое поле, стилистический прием | 605 | |||||
6618 | Введение. В условиях вынужденного перехода на дистанционное и смешанное обучение остро встала проблема развития умений самостоятельной работы студентов и формирования качеств их личности, обеспечивающих субъектность в самостоятельной учебно-познавательной деятельности. Цель – исследование сущности и корреляции понятий «самостоятельная учебно-познавательная деятельность» и «самостоятельная работа», определение роли преподавателя в учебном процессе, фокусирующемся на исследуемом феномене. Материал и методы. Материалом исследования послужили труды отечественных и зарубежных исследователей в области педагогики, психологии и методики преподавания иностранных языков. Применялись следующие методы: 1) теоретические (анализ научно-методической литературы и нормативных документов, определяющих образовательную политику Российской Федерации); 2) эмпирические (наблюдение за процессом преподавания иностранного языка в неязыковых вузах, анкетирование студентов и преподавателей); 3) статистические методы обработки для анализа результатов анкетирования. Результаты и обсуждение. Рассмотрена корреляция понятий «самостоятельная работа» и «самостоятельная учебно-познавательная деятельность». Опираясь на многолетний опыт преподавания иностранных языков студентам неязыковых специальностей в российских вузах, выявлена роль преподавателя в образовательном процессе с учетом самостоятельной работы обучающихся и на основе самостоятельной учебно-познавательной деятельности в рамках дисциплины «Иностранный язык» для студентов неязыковых специальностей. Практически установлено преобладание невысокого уровня владения умениями в самостоятельной учебно-познавательной деятельности студентов. Рассмотрены качества личности обучающегося и умения, обеспечивающие его субъектность. Заключение. Организация процесса обучения в вузах иностранному языку с опорой на самостоятельную работу студентов способствует активному развитию умений в самостоятельной учебно-познавательной деятельности, что позволяет оптимизировать подготовку специалистов как в условиях традиционного, так и в условиях смешанного и гибридного обучения и повысить профессиональную ценность и конкурентоспособность выпускников вузов на российском и международном рынках труда. Ключевые слова: самостоятельная учебно-познавательная деятельность, самостоятельная работа, самостоятельность, роль преподавателя, умения самостоятельной работы, иностранный язык в вузе | 604 | |||||
6619 | Введение. Тенденции развития современной науки связаны с разработкой проблем, решение которых предполагает организацию исследовательской работы в области пересечения нескольких научных дисциплин и активное применение междисциплинарного подхода в различных его интерпретациях (интердисциплинарные, кроссдисциплинарные, мультидисциплинарные, трансдисциплинарные исследования). Научный союз кибернетики и истории педагогики позволяет разработать информационную модель, в рамках которой могут быть усовершенствованы методики сбора и обработки данных. Практическое применение информационной модели в контексте исследования дидактической терминологии выражено через организацию работы с информационным массивом (частотным словарем), сформированным на основе анализа историко-педагогических источников. Цель – организация работы с информационным массивом с целью проведения количественного и качественного анализа терминов ядерной зоны понятийно-терминологического поля отечественной дидактической терминологии 20–30-х гг. XX в. Материал и методы. Анализ историко-педагогических источников осуществлялся на основе применения комплексного подхода, ключевую позицию в котором занял полевый. Данный подход предполагает рассмотрение структуры терминологии в качестве совокупности множеств понятийно-терминологических полей. Информационный массив исследования сформирован на основе контекстологического анализа нормативных правовых актов и текстов ведущих педагогов-реформаторов 20–30-х гг. XX в. (П. П. Блонского, А. Г. Калашникова, Н. К. Крупской, А. П. Пинкевича, С. Т. Шацкого). Систематизация и обработка данных информационного массива организованы на основе использования контент-анализа и статистических и математических методов исследования. Результаты и обсуждение. Сформирован корпус текстов, состоящий из 177 историко-педагогических источников. Собран информационный массив, включающий в себя 1 181 лексическую единицу. Систематизация данных организована исходя из принадлежности текста к группе источников с учетом авторства и периода опубликования (1917–1928 гг. или 1929–1937 гг.). На этапе статистической обработки данных для работы с платформой «1С:Предприятие» был разработан вспомогательный скрипт, определяющий типы лексических единиц в соответствии с заданным алгоритмом. Результаты количественного анализа указывают на радикальные изменения в понятийно-терминологическом поле советской дидактики 20–30-х гг. XX в. (снижается влияние дидактических категорий на терминологию). Определение терминов ядра осуществлено через подсчет частоты употребления лексических единиц, числа производных терминов ядра, количества смежных производных единиц терминов ядерной зоны. Характеристика ядерной зоны понятийно-терминологического поля дидактики произведена через структурный и содержательный анализ терминов «образование», «обучение», «политехнизм», «труд», «школа». Заключение. Применение в историко-педагогическом исследовании программного обеспечения, методов статистической и математической обработки данных предполагает более продуктивный анализ данных. Информационный массив (частотный словарь), сформированный в рамках настоящего исследования, возможности его цифровой обработки позволяют организовать новые направления научной работы с историко-педагогическими источниками. Ключевые слова: информационная модель, информационный массив, полевый подход, понятийно-терминологическое поле, термины ядерной зоны, дидактическая терминология | 604 | |||||
6620 | Бразильский драматург Нельсон Родригес – автор очень своеобразного драматического произведения, основные черты которого связаны с поэтикой избытка и модернизацией трагедии. В его творчестве есть два направления: одно ближе к общечеловеческим и мифологическим аспектам жизни, а другое ближе к историческим и бытовым аспектам. Его собственная жизнь была полна трагических событий, которые заставили его почувствовать, что трагедия – это измерение, которое неотъемлемо принадлежит траектории человечества в этом мире. Так что трагический смысл жизни был частью его мировоззрения и его философских концепций. Тогда было естественно, что это трагическое мировоззрение будет присутствовать в его литературном творчестве в нескольких жанрах, которые он исследовал, особенно в его драматических произведениях. Но в его трагическом подходе всегда смешаны мелодраматические события и избыток чувств, поступков и гротеска, так что он часто становится одновременно и комическим. На Нельсона Родригеса повлияла как высокая художественная литература западной традиции, так и сублитература начала XX в., и их смесь составляет оригинальное и очень интересное творение. В статье рассматривается трагическое как принадлежащее жизни драматурга, его мировоззрению и творчеству путем анализа событий в его произведениях, чтениях, оперных и кинематографических приемах, с которыми он был знаком, чтобы отразить их влияние на его творчество, а также обсудить формальные аспекты и темы, позволяющие считать его драматические произведения принадлежащими к традиции трагедии, хотя он ниспровергал и воссоздавал трагические стандарты на свой лад. Ключевые слова: Нельсон Родригес, трагедия, трагический | 604 | |||||
6621 | Искаженный перевод поэмы «Мертвые души» Н. В. Гоголя Home Life in Russia был опубликован в Лондоне в 1854 г. Многочисленные вольности анонимного переводчика изменили смысл текста, направив его на формирование негативного образа России и ее населения. Ключевая для оригинала идея духовного возрождения сменяется идеей морального отставания России от Великобритании, в связи с чем категория настоящего, в оригинале концептуально наименее значимая, выдвигается на передний план. В статье рассмотрены проявления категорий прошлого и будущего в Home Life in Russia в свете новой идеи и целей. Роман Home Life in Russia и лежащий в его основе первый том поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» рассмотрены с использованием сравнительного, культурно-исторического и герменевтического методов. Настоящее в романе конкретизируется и сдвигается в 1840-е гг., способствуя смещению фокуса с бытийной проблематики на бытовую. Из антропологических моделей (В. Кривонос) герои превращаются в (этно)социальные типы, якобы достоверно демонстрирующие современное автору состояние российского общества: с одной стороны, варварство, отсталость и моральное разложение, с другой – амбициозность, предприимчивость и стремление к приобретательству. В целом каждый герой сохраняет явное сходство с оригиналом, однако наиболее значимые указания на возможное возрождение души в будущем, как завуалированные и неоднозначные в случае помещиков, так и прямые в случае Чичикова, исчезают из английского текста. В результате заметно редуцируются и изображения будущего и прошлого героев, «вырывающие» их из мертвого настоящего. Изменения происходят как на содержательном уровне, так и на уровне повествования. Наиболее заметны трансформации Чичикова и Плюшкина, связанных как в оригинале – надеждой на духовное возрождение, так и в Home Life in Russia – окончательностью падения. Трансформируя или опуская способы изображения прошлого и будущего персонажей, автор редуцирует их до образа, в котором они существуют в настоящем. Каждый из них становится статичной, завершенной картиной в созданной автором-переводчиком галерее нравов. Ключевые слова: Гоголь, «Мертвые души», образ будущего, вольный перевод | 601 | |||||
6622 | Исследования модуса как лингвистического понятия имеют давнюю традицию: на сегодняшний день подробно раскрыто его содержание, выявлены различные модусные категории. При этом понятие «модус времени», берущее истоки из таких научных направлений, как философия и социология, в лингвистике изучено относительно мало, несмотря на то что рядом исследователей уже предприняты попытки проанализировать данный феномен применительно к различным дискурсивным сферам. Цель данной статьи – выяснить, какие языковые средства репрезентируют специфику модуса времени в художественном тексте. Материалом исследования послужили произведения Наринэ Абгарян, армянской русскоязычной писательницы, одного из ярких представителей современной женской прозы: романы «Люди, которые всегда со мной» (2014), «С неба упали три яблока» (2015), «Симон» (2020), а также сборник рассказов «Люди нашего двора» (2021). В качестве ключевых языковых средств репрезентации модуса времени в статье рассматриваются «ядерные» лексические единицы: собственно лексема «время», а также «прошлое», «настоящее» и «будущее». Кроме того, анализируются контекстуальные особенности употребления темпоральных наречий, наиболее показательными среди которых являются наречия «навсегда», «долго», «давно», «когда-то», «раньше», «когда-нибудь», «скоро». Делается вывод, что время является значимой составляющей произведений Н. Абгарян, специфика репрезентации модусов времени отчетливо отражает особенности авторской языковой картины мира. Ключевую роль в повествовании играет модус прошлого: прошлое оказывается одним из главных факторов, влияющих на настоящее и будущее героев; при этом на первый план выходит отрицательная оценка прошедших событий в восприятии героев и положительная – в восприятии самого автора. Модусы настоящего и будущего представлены в меньшей степени, зачастую только в сопоставлении с прошлым, однако отчетливо прослеживается тенденция к положительной оценке модуса будущего и героями, и непосредственно автором произведений. Отмечается перспективность предпринятого исследования, являющегося одним из этапов в разработке комплексного алгоритма описания модусов времени в художественном тексте, что в свою очередь служит вкладом в изучение языка современной русской прозы. Ключевые слова: время, модус времени, прошлое, настоящее, будущее, художественный текст, Наринэ Абгарян | 601 | |||||
6623 | Потребность общества в подготовке квалифицированных специалистов в области дизайна архитектурной среды послужила формированию данной сферы как профессиональной в XXI в. Появление новейших дизайнерских технологий и материалов приводит к заимствованию обозначений вместе с реалиями и опытом зарубежных дизайнеров. Актуальность темы статьи обусловлена необходимостью исследования иноязычной терминологии ввиду потребности профессионалов в ее унификации. Цель данной работы – описание явления ксеногенности в терминологии сферы «Дизайн архитектурной среды». Под ксеногенностью понимается наличие у языковой единицы формальной и/или семантической соотнесенности с эквивалентом иностранного языка. Материалом для исследования послужили иноязычные наименования области «Дизайн архитектурной среды», выделенные из таких источников, как терминологические и энциклопедические словари, учебно-научная литература, профессиональные интернет-ресурсы. Методологической базой статьи являются общенаучные и лингвистические приемы описательного и лексикографического методов. Научная новизна работы заключается в том, что выявлены и проанализированы терминологические единицы иноязычного происхождения, не зафиксированные в лексикографических источниках, в научный оборот введены современные материалы профессионального интернет-дискурса. В процессе исследования проанализированы архитектурно-дизайнерские термины, содержащие иноязычные компоненты, находящиеся на разных языковых уровнях: фонетико-графическом, морфемном, лексическом, синтаксическом – и выражающие разную степень ксеногенности. Термины с иноязычными элементами фонетико-графического и лексического уровней языка демонстрируют полную эксплицитную ксеногенность. Фонетико-графический уровень ксеногенности представлен иноязычными вкраплениями, лексические заимствования репрезентируют ксеногенность на лексическом уровне. Неполная ксеногенность выявляется на морфемном уровне в заимствованиях с частичной морфемной субституцией и в гибридах (словах, состоящих из элементов разного происхождения), а также дериватах, образованных на базе иноязычных единиц. Имплицитная ксеногенность встречается в неисконных архитектурно-дизайнерских терминах, появившихся в результате полного словообразовательного калькирования на лексическом уровне и фразеологического калькирования на синтаксическом уровне. Комплексная (эксплицитно-имплицитная) ксеногенность свойственна словообразовательным и фразеологическим полукалькам соответственно на лексическом и синтаксическом уровнях. В качестве иллюстраций ксеногенности разного типа приведены словарные статьи терминов профессиональной сферы «Дизайн архитектурной среды». Выявлено, что языковые единицы в архитектурно-дизайнерской терминологии обладают ксеногенностью разного типа: эксплицитной (полной или неполной), имплицитной, а также комбинированной эксплицитно-имплицитной. Практическая значимость статьи заключается в возможности использования ее материалов в лексикографической практике. Ключевые слова: архитектурно-дизайнерская терминология, дизайн архитектурной среды, заимствование, ксеногенность, русский язык | 600 | |||||
6624 | Формирование функциональной грамотности – образовательный результат начального общего образования, зафиксированный в новой редакции федерального государственного образовательного стандарта. Данный результат достигается на основе предметных и метапредметных умений. Специфика начальной школы состоит в том, что в 1–4-х классах складывается база для достижения предметных и метапредметных умений. Следовательно, актуален вопрос о соотношении процессов формирования функциональной грамотности и достижения предметных, метапредметных результатов. В качестве концептуальных оснований формирования функциональной грамотности в начальной школе учеными Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета определены метапредметная координация и межпредметная интеграция. Ресурс времени для метапредметной координации и межпредметной интеграции предоставляет внеурочная деятельность. Функциональная грамотность традиционно исследовалась как результат образования взрослых и молодежи, формирование функциональной грамотности младшего школьника рассматривается в зоне его ближайшего развития. Следовательно, формирование функциональной грамотности младших школьников возможно на основе индивидуализированного взаимодействия педагога и обучающихся в зонах актуального и ближайшего развития ученика. Особую значимость индивидуализированное взаимодействие приобретает в классах с совместным обучением детей с задержкой психического развития и детей без нарушений развития. Одни и те же способы действия соответствуют зоне актуального развития учеников без нарушений развития и зоне ближайшего развития учеников с задержкой психического развития. Цель исследования – на основе изучения трудностей в освоении программы начального общего образования детьми с задержкой психического развития и детьми без нарушений развития теоретически обосновать, разработать программу курса внеурочной деятельности и методические материалы к курсу, провести их опытную проверку. Исследование вносит вклад в развитие взаимосвязи общей и коррекционной педагогики. Конкретизирована технология индивидуализированного взаимодействия педагога и обучающихся в зонах актуального и ближайшего развития обучающихся. Доказана эффективность данной технологии. Практическая значимость исследования состоит в том, что разработанный курс и комплекс методических материалов к нему могут использоваться в других общеобразовательных организациях, реализующих программы начального общего образования. Ключевые слова: функциональная грамотность, метапредметные результаты, межпредметная интеграция, младший школьник, индивидуализация, дети с задержкой психического развития, дети без нарушений развития, внеурочная деятельность | 600 | |||||
6625 | Статья посвящена 85-летию выхода в свет первого издания сказки А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» (1939). В работе использован рукописный фонд мемориальной коллекции детского писателя А. М. Волкова, хранящийся в Томском государственном педагогическом университете. Рукописи позволяют проникнуть в мастерскую писателя, проследить становление и развитие замысла, хода творческого процесса. Сопоставление структуры глав в рукописи 1936 г. и в издании 1939 г. позволило выявить изменения, внесенные в композицию (удаление, введение новых, объединение глав). Кроме того, в статье приводятся фрагменты рукописей 1936 г., которыми А. Волков планировал дополнить текст, однако не включил их в печатный вариант 1939 г. Анализ черновиков дал представление о работе А. Волкова с именами персонажей. Писателю было важно найти эквиваленты именам в сказке Ф. Баума, чтобы они были понятны русскоязычному читателю и оптимально раскрывали образ персонажа. Наибольшее количество вариантов имени писатель прорабатывал для Скэркора (Страшилы). Особый интерес представляет рукопись фрагментов пьесы А. М. Волкова «Полет в Сказочную страну» по мотивам «Волшебника Изумрудного города». Рукопись впервые вводится в научный оборот и комментируется. Дневниковые записи А. Волкова и необычный образ Гудвина в фрагментах пьесы (раба-негра дядюшки Джо, сбежавшего от эксплуататора) свидетельствуют о том, что писатель пытался подчиниться обстоятельствам, адаптироваться к требованиям цензуры, вписав сказочный сюжет в традиции социальной литературы конца XIX – первой половины ХХ в. Однако незавершенность замысла пьесы может быть объяснена как внешними (наступление оттепели), так и внутренними (неготовность подчиняться политической конъюнктуре) причинами. Рукопись фрагментов «Полета в Сказочную страну» полностью публикуется в данном номере журнала. Ключевые слова: мемориальная коллекция детского писателя А. М. Волкова, рукописи, «Волшебник Изумрудного города», варианты сказки, «Полет в Сказочную страну» | 599 | |||||
6626 | В ряду понятий, отражающих генезис (становление и развитие) профессионализма учителя, повсеместно используются не только педагогические, но и методические понятия, суть которых, соотношение обозначаемых ими методических категорий пока не получили должного аналитического освещения и научного обоснования. Ряд из них используется без должного осмысления, синонимично и эклектично. Отсутствует однозначный ответ на вопрос о том, какие методические понятия обозначают и отражают высший уровень профессионализма учителя. Данное исследование посвящено обобщению и сопоставлению методических понятий и категорий, характеризующих профессионализм, качество методической подготовки и обучающей деятельности учителя. Цель исследования – в результате обобщения наиболее точных определений проранжированных основных методических понятий, отражающих генезис профессионализма учителя, определить уровневую иерархию методических понятий, обозначающих соответствующие категории в данном генезисе. В качестве методов использовались: анализ научной литературы по проблеме исследования и словарей; изучение востребованности/запроса методических понятий в поисковых системах интернета с их последующим ранжированием, обобщение. Материал исследования – диссертации, учебная литература, научные статьи. Выявлено, что в ряду русскоязычных методических понятий, отражающих генезис профессионализма учителя, основными являются «методическая культура» и «методическая компетентность». Большее количество точных определений обнаруживается именно у данных понятий. Уровнем становления профессионализма учителя, как правило, называют методическую грамотность. Методическая компетентность предшествует методическому мастерству и методической культуре, которые связаны с методическим творчеством. Точки зрения на соотношение методических понятий и категорий в генезисе профессионализма учителя разнятся, однако можно выделить уровни в их иерархии. На базовом уровне находятся «методическая грамотность», «методические знания, навыки, умения». Уровнем выше находятся «методическая компетентность», «методический кругозор», «убеждения учителя», «методическое творчество». Высший уровень профессионализма отражается в понятиях «методическое мышление», «методическая культура», «методическое мастерство», «методическое кредо». Ключевые слова: профессионализм учителя, генезис профессионализма учителя, методические понятия, методическая компетентность, методическое мастерство, методическое мышление, методическая культура, методическое кредо | 597 | |||||
6627 | Статья носит обзорно-теоретический характер и содержит анализ трудов языковедов и представителей других отраслей гуманитарного знания, внесших вклад в разработку проблематики существования языка и языкового существования личности, во-первых, в новом цифровом пространстве, а во-вторых, за пределами метрополии в поле сильного влияния иных лингвокультур. Цель работы – сформулировать дефиницию, наиболее релевантно характеризующую актуальное состояние такого объекта современных дискурсивных исследований, как сетевой диаспоральный дискурс. В разделе «Сетевой дискурс: подходы к исследованию» на фоне сопредельных терминов и понятий обосновывается выбор термина сетевой дискурс, описываются его широкое и узкое понимание. Узкое понимание термина свойственно собственно дискурсивному подходу к анализу речевой коммуникации с акцентом на следующие характеристики: реализацию в социальных сетях, неофициальность коммуникации пользователей, объединенных общим интересом, возможность свободного приобщения к ней. В разделе «Сетевой дискурс диаспоральных сообществ» формирование и поддержание сетевой коллективной идентичности обозначены как одна из приоритетных миссий любого интернет-комьюнити, определен такой феномен новейшей действительности, как цифровые диаспоры, а современная русскоязычная цифровая диаспора представлена как сетевое сообщество, объединенное русским языком и коллективной задачей социокультурной адаптации в новой стране. Сетевой диаспоральный дискурс – особая разновидность текстов сетевой коммуникации представителей диаспоральных сообществ, погруженных в ситуацию рецепции и интерпретации различных сторон иностранной реальности. Сетевой диаспоральный дискурс всегда имеет конкретное языковое воплощение (русскоязычный, франкоязычный и т. д.), может быть представлен и как универсалия в форме сетевого речевого взаимодействия глобального сообщества носителей языка вне метрополии, и как совокупность локальных вариантов-уникалий в форме сетевого речевого взаимодействия диаспоральных сообществ конкретных стран и регионов. Ключевые слова: сетевой диаспоральный дискурс, цифровая диаспора | 596 | |||||
6628 | . | 595 | |||||
6629 | В статье приводится описание профессионального пути доктора педагогических наук, профессора Томского государственного педагогического университета Румбешта Елены Анатольевны. Освещена научная деятельность ученого-педагога в области теории и методики преподавания физики. Представлена деятельность талантливого педагога, проявившего себя как учитель-наставник по отношению к студентам и к учителям физики. Более 40 лет Е. А. Румбешта являлась ведущим преподавателем методических дисциплин инновационных курсов по обучению физике в вузе и школе. Работала учителем физики, руководила педагогическими исследованиями на базе школ и вузов г. Томска. Подключала студентов к исследовательской деятельности, результатом которой становились практико-ориентированные курсовые, дипломные работы и научные статьи по методике обучения физике. Е. А. Румбешта обновлен учебно-методический комплекс основной дисциплины «Методика обучения физике»: разработана система методической подготовки студентов по изучению школьного физического эксперимента, изданы лекции с общими и частными вопросами, опубликовано множество научных и учебно-методических работ по результатам работы педагога-исследователя. Отражена активная позиция Елены Анатольевны в отношении совершенствования подготовки учительских кадров и кадров высшей квалификации, приведены ее инициативы, получившие развитие в образовательной среде Томска. Раскрыта активная деятельность в научно-образовательном центре педагогических исследований в физико-математическом образовании, описано научное сотрудничество с коллегами из российских и зарубежных университетов. Представлены результаты деятельности Елены Анатольевны как ученого и организатора в Центре дополнительного физико-математического и естественно-научного образования в подготовке учителей-исследователей в рамках работы с проблемно-творческими группами учителей; организации и проведении всероссийской научно-практической конференции «Преподавание естественных наук, математики и информатики в вузе и школе». Ключевые слова: подготовка учителя физики, теория и методика обучения физике, проблемно-деятельностный подход, физический эксперимент | 595 | |||||
6630 | Особенно актуальным вопросом на сегодняшний день является обучение специалистов технических областей как наиболее приоритетных в современной системе высшего образования. Ведется постоянная работа по повышению качества образовательного процесса, и предметы гуманитарного цикла играют особую роль в этой работе. Ключевое место занимает иностранный язык, необходимый для плодотворной реализации инженерной деятельности, сопровождающейся огромным количеством документации на английском языке. Все чаще возникает дилемма, каким образом построить процесс обучения в техническом вузе, чтобы обеспечить комплексное усвоение и применение академического и профессионального материала в практической деятельности студентов. Помощником, позволяющим обеспечить такую подготовку, является интегративный подход в обучении. Главной идеей данного подхода выступает развитие у студентов умений работать автономно, находить, оценивать, анализировать и классифицировать полученную информацию на родном и иностранном языке, используя знания из разных предметных областей. Изучены и проанализированы основные характеристики интегративного подхода в обучении иностранному языку студентов технического вуза для того, чтобы обеспечить качественное объединение содержания предметов профессиональной направленности и иностранного языка в единое целое. Материалами исследования послужили работы многих отечественных авторов, изучающих интегративный подход в обучении. В исследовании используются научные методы (теоретический, эмпирический и метод статистического анализа), обеспечивающие сбор, анализ, обработку и интерпретацию данных с целью описания основных характеристик, присущих интегративному подходу в техническом вузе. В ходе анализа литературы выводится определение интегративного подхода со всеми свойственными ему характеристиками, актуальными в техническом вузе. Результатами исследования выступили данные, полученные в процессе проведения научно-образовательных мероприятий, направленных на интеграцию иностранного языка и профильных технических дисциплин, проводимых в Томском политехническом университете. Описываются положительные эффекты, наблюдаемые студентами в ходе участия. В заключении подчеркивается важность интегративного подхода для актуализации междисциплинарных связей при изучении иностранного языка в техническом вузе. Ключевые слова: интегративный подход, технический вуз, профильная дисциплина, иностранный язык, междисциплинарные связи, высшее профессиональное образование | 595 | |||||
6631 | Сегодня имя драматурга Николая Робертовича Эрдмана широко известно в мировом театральном пространстве прежде всего как имя автора двух пьес для драматического театра «Мандат» и «Самоубийца». Написанные в 1925 и 1928 гг., они получили самую высокую оценку деятелей отечественного театра, но были запрещены Главным репертуарным комитетом в начале 1930-х гг. и только в конце 1980-х гг. опубликованы на родине автора. С той поры они преимущественно и являются объектом внимания отечественных литературоведов. О произведениях, созданных Н. Эрдманом в разные годы с соавторами, в том числе для музыкальных театров, мало кто знает. Они большей частью не изданы, и вследствие этого не попадали в поле зрения исследователей. До сих пор не опубликованный текст пьесы В. Масса и Н. Эрдмана на музыку оперетты Ж. Оффенбаха «Орфей в аду» впервые стал предметом литературоведческого исследования. История Орфея и Эвридики издавна интересовала композиторов, художников, но первыми в явно комической разработке представили ее композитор Ж. Оффенбах и его либреттисты. В травестировании главных персонажей древней истории, ее сюжетных ситуаций французские авторы середины XIX в. были сосредоточены на морально-бытовых сторонах частной жизни высоких персон. Создавая свой текст на музыку Ж. Оффенбаха, русские драматурги развивали ее травестийную выразительность в диалогах драматического действия и представляли в комической истории героев с мифологическими именами нарастающие тенденции мировой политической реальности рубежа 1920–30-х гг. Приведенный материал позволяет предположить в опыте пьесы В. Масса и Н. Эрдмана для музыкального театра «Орфей в аду» разработку известного сюжета по линии условно-метафорической линии отечественной эпической драмы, начатую «Мистерией-буфф» В. Маяковского (1918), получившую развитие в 1930–40-х гг. в пьесах-сказках Е. Шварца, в 1970–80-х гг. – в «комических фантазиях» Г. Горина и др. Ключевые слова: Ж. Оффенбах, «Орфей в аду», либретто, оперетта, общественное мнение, В. Масс, Н. Эрдман, травестия, пьеса, диалог, действие, чужой сюжет, эпическая драма | 592 | |||||
6632 | В статье проанализировано современное состояние муниципальных дошкольных организаций. Указана государственная законодательная документальная база, определяющая приоритетные задачи дошкольного образования. Определен социальный заказ на внедрение инклюзивного образования в дошкольные и общеобразовательные организации. Отмечены нарастающие тенденции увеличения в детских садах детей с проблемами физического и психического здоровья, обусловливающие особые образовательные потребности этих детей. Выявлены дефициты соответствующих инклюзивных компетенций у педагогического состава детских садов. Рассмотрены такие социально-педагогические проблемы, как явное неприятие воспитателями и родителями идеи совместного пребывания в детском саду детей нормотипичных и детей, имеющих ограниченные возможности здоровья (ОВЗ). Подчеркнута необходимость создания дошкольных групп комбинированной направленности и обеспечения результативного педагогического сопровождения детей с особыми образовательными потребностями. Изучение опыта педагогического сопровождения позволило выявить основные профессионально-личностные затруднения воспитателей в группах комбинированного вида. Кадровые дефициты таких необходимых узких специалистов, как логопед, олигофренопедагог, нейропсихолог, социальный педагог, также относятся к препятствующим факторам. Становится очевидным, что существующий недостаточный уровень инклюзивных компетенций педагогов, отсутствие четкого планирования и своевременных педагогических решений не способствует модернизации массовых дошкольных организаций с инклюзивными группами. Воспитатель в подобных смешанных группах дошкольников нуждается в своеобразном программном «конструкторе» – специальной программе с набором соответствующих технологий. Программа позволит спланировать благоприятное продуктивное сопровождение ребенка и обеспечить эффективное взаимодействие с родителями и узкими специалистами. В технологическом комплексе программы должны быть определены эффективные формы и методы логопедической коррекции, набор инклюзивных методик и технологий педагогического сопровождения детей. Анализ существующих проблем и дефицитов обусловил создание программы педагогического сопровождения дошкольников с особыми образовательными потребностями. Представлена авторская программа с опорой на общепризнанные педагогической наукой технологии для воспитателей в комбинированных группах детских садов. В данной публикации проанализирована результативность технологии совместной деятельности детей, воспитателей, родителей и общественности. Ключевые слова: технологии педагогического сопровождения, дети с особыми образовательными потребностями, группы комбинированной направленности, инклюзивное образование | 591 | |||||
6633 | Тема Гражданской войны в России находится под пристальным вниманием историков и философов; национальной катастрофе в судьбе страны посвящены многочисленные художественные произведения писателей разных мировоззренческих и эстетических представлений. Несмотря на то что публицистика Гражданской войны огромна, особый и менее исследованный пласт в ней составляют статьи и эго-документы писателей. Предметом настоящего исследования является осмысление Л. Андреевым важнейших событий – революций 1917 г. и Гражданской войны в России. Публицистические статьи писателя, публиковавшиеся в эсеровской газете «Русская воля» (1917–1919 гг.), дают возможность проследить эволюцию его восприятия ключевых событий в истории России ХХ в. В статьях первой половины 1917 г. Л. Андреев выражает вдохновение событиями Февральской революции и стремится передать это состояние читателям. С изменением политической ситуации в России к середине 1917 г. меняется и тон статей писателя. Андреев опасается возможной гибели России из-за изменения вектора развития революции, поэтому прибегает в своих статьях к борьбе словом – убеждениям, призывам и лозунгам, чтобы побудить своих читателей к продолжению борьбы за свободу страны. К сожалению, мы можем говорить лишь о предвидении писателем будущей трагедии в истории страны, так как жизнь Л. Андреева оборвалась в 1919 г., когда Гражданская война уже шла на территории России, но носила локальный характер, а главные события 1919–1920 гг. были еще впереди. Однако эволюция взглядов Леонида Андреева, авторитетного писателя, ставшего символом революции 1905 г., окажется близкой многим представителям творческой и научной интеллигенции в России. Как показало исследование, в своих статьях 1917–1919 гг. Андреев прозорливо предвидел и эмоционально-страстно стремился предотвратить наступление братоубийственной войны. Ключевые слова: Л. Андреев, публицистика, «Русская воля», Первая мировая война, революция, Гражданская война | 591 | |||||
6634 | Материалом исследования стали два рассказа классика советской литературы для детей Ю. Я. Яковлева, объединенные темой Великой Отечественной войны: «Где стояла батарея» (1967) и «Иван-Виллис» (1982). Анализ рассказов позволил выявить художественные особенности осмысления этой темы. Писатель сочетает в пространственно-временной поэтике два плана (послевоенный и восстанавливаемый в воспоминаниях военный мир), в системе персонажей значимо присутствие двух поколений – фронтовиков и школьников, родившихся уже в мирное время. Ю. Яковлев использует различные приемы, показывающие процесс запуска работы памяти о войне. В рассказе «Где стояла батарея» есть образы-символы, образы-сигналы, соединяющие эпохи 1940-х г. и 1960–1980-х гг. (тополя, поломанные фашистским снарядом, школьный звонок, напоминающий звук сирены); в «Иване-Виллисе» – автомобиль, который воспринимался владельцем, а затем и подростком как товарищ, сослуживец, а также песни и даже погода, пробуждающие воспоминания военных событий. В поэтике рассказов значимы приемы психологизма (использование различных синтаксических конструкций для передачи внутреннего состояния персонажа, портретные характеристики и поведение, проявляющие эмоции, чувства, мысли и их динамику). В рассказах слабо выражен сюжетный уровень, акцент сделан на внутренней жизни героев, на изменении их сознания, на формировании ценностей. В центре идейного содержания рассказов – приобщение послевоенных поколений школьников к памяти о прошедших событиях, формирование постпамяти (в терминологии М. Хирш) и совместного опыта разных поколений через диалог, дружбу, общее дело. Юрий Яковлев отстаивает значимость мысли о неразрывности времен, о том, что современная мирная жизнь достигнута ценою усилий фронтового поколения. Поэтому новым поколениям важно осознать ответственность перед современниками и потомками за сохранение исторической памяти. В текстах Ю. Яковлева о Великой Отечественной войне осмысляется путь становления личности ребенка и формирования его миропонимания через приобщение к памяти о трагическом прошлом Родины и народа. Ключевые слова: литература для детей, Ю. Яковлев, Великая Отечественная война, тема памяти, постпамять, воспоминание | 587 | |||||
6635 | В современном языкознании исследование особенностей моделирования и объективации пространства квалифицируется как одна из вечных тем. В научной литературе при определении пространства превалирует дефиниционная модель «пространство – категория», однако исследователи отмечают тесную связь данного феномена с картиной мира этноса. Пространство задает в рамках картины мира структуру и границы мира. Параметры пространства, по которым оно моделируется в сознании индивида, задаются культурой. В их числе и измерение пространства. Традиционным для русской лингвокультуры является горизонтально ориентированная пространственная модель мира. Однако под влиянием христианства формируется также вертикально ориентированная пространственная модель. Воспринимаемое в вертикальной плоскости пространство членится на пространство бытия (или земное пространство) и сакральное пространство. Кроме того, пространство отображается в сознании человека рядом тактильных, визуальных, динамических и иных образов. В их число включаем и образ сада, который относим к образам сакрального пространства. Цель статьи – описать средства экспликации рассматриваемого образа в творчестве поэта. Материалом исследования послужили тексты стихотворений и маленьких поэм С. Есенина. Корпус фактического материала подбирался методом сплошной выборки, также были использованы метод контекстуального анализа и лингвокультурологический анализ. В ходе исследования выявлены индивидуально-авторские особенности моделирования пространства в лирике С. Есенина, в которой образ сада занимает пограничное положение между земным и сакральным пространством. В русской лингвокультуре образ сада традиционно рассматривается как один из локусов сакрального пространства, соотносимый с раем. В нем обитали божественные сущности, праведники и души умерших (вербализован в текстах рязанского поэта сочетанием райский сад, голубой сад). Изучение средств экспликации образа сада как ключевого образа сакрального пространства в творчестве С. Есенина позволило выявить синкретизм восприятия пространства и мира в целом, описать черты русской лингвокультуры, которые отображены и транслируются в произведениях автора. Значимость проведенного исследования заключается в отражении авторского моделирования пространства и осмысления реалий и их образов сквозь призму категорий «свой – чужой». Ключевые слова: лингвокультура, пространственная модель мира, локус, дефиниционная модель, образ, сакральное пространство | 582 | |||||
6636 | Глобализационные процессы в экономике, усиление политических и культурных связей между государствами, распространение интернета и дистанционных технологий обучения, ознаменовавшие собой XXI в., способствовали стремительному росту международной академической мобильности. В связи с этим особо актуальным становится вопрос преодоления культурного шока и проблема лингвокультурной адаптации иностранных студентов в иноязычной среде. Для выявления сложностей, влияющих на процесс лингвокультурной адаптации в русскоязычной образовательной среде, было проведено заочное онлайн-анкетирование иностранных студентов, обучающихся в Тюменском государственном университете (ТюмГУ). Согласно результатам опроса, большая часть иностранных студентов никогда не слышала о теории культурного шока, однако все опрошенные респонденты в большей или меньшей степени его испытали. Среди основных проблем, возникших на пути лингвокультурной адаптации, респонденты назвали языковой барьер, проблемы социализации, новые климатические условия, непривычную еду и др., при этом преодоление языкового барьера напрямую обусловило эффективность образовательного процесса. Наибольшую сложность при изучении русского языка вызвали особенности грамматического строя русского языка, восприятие русской речи на слух, нормы ударения, быстрый темп речи носителей языка, артикулирование некоторых звуков, семантические различия синонимичной лексики. Таким образом, для достижения успешной лингвокультурной адаптации необходимо владеть вербальными и невербальными средствами общения, умением выбирать их в соответствии с ситуацией общения, быть положительно настроенным на взаимодействие с представителями принимающей страны, стремиться узнавать чужую культуру и преодолевать стереотипы, иметь представление о ценностных ориентирах и нормах общества, обладать толерантностью к культурной идентичности другого этноса. В целом иностранные студенты видят положительные результаты преодоления культурного шока и оценивают кросс-культурную адаптацию как бесценный опыт, который способствовал личностному росту и раскрытию внутреннего потенциала, приобретению новых знаний и компетенций. Ключевые слова: культурный шок, лингвокультурная адаптация, иностранные студенты, языковой барьер, культурная дистанция | 581 | |||||
6637 | Рассматривается вопрос профессиональной подготовки студентов направления «Педагогическое образование» профиля «Музыка» с учетом стандартов второго поколения основной школы образовательной области «Искусство». В статье проводится анализ программ и учебников стандартов второго поколения основной школы по учебным предметам «Музыка» и «Искусство», на основе которого выделяются новые подходы к обучению студентов соответствующего профиля в высшей школе, среди которых включение в учебный план новых предметов, разработка учебных пособий, использование метода проектов как эффективного способа расширения содержания профессионального образования студентов. Ключевые слова: профессиональная подготовка, государственные образовательные стандарты, содержание музыкального образования, метод проектов | 578 | |||||
6638 | Овладение учащимися старших классов знаниями и умениями в рамках лингвострановедческой компетенции на уроках иностранного языка является необходимым компонентом современного школьного образования, нацеленного на формирование языковой личности, готовой к иноязычному общению в условиях поликультурного многоязычного мира. Цель исследования – разработать методические материалы, которые могут быть использованы учителями английского языка на уроках или в рамках внеурочной деятельности на основе анализа составляющих лингвострановедческой компетенции и подходов к ее формированию. Материалом исследования послужили научные труды по главным направлениям данного исследования и учебно-методические пособия, используемые в процессе преподавания иностранного языка в старших классах. Эмпирический материал исследования – произведение Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес», на основе которого были разработаны методические материалы, направленные на формирование лингвострановедческой компетенции у учащихся. В ходе исследования использовались методы анализа, синтеза, сравнения, систематизации и обобщения информации в научно-методической литературе, моделирования занятий по иностранному языку и опытного обучения учащихся. Научная новизна исследования заключается в уточнении структуры и содержания понятия «лингвострановедческая компетенция», особенностей ее формирования у учащихся старших классов, обосновании необходимости введения культурного и исторического контекста времени при работе с иноязычным художественным текстом. Лингвострановедческая компетенция рассматривается как совокупность теоретического и процессуально-деятельностного компонентов, включающих в себя знание реалий страны изучаемого языка, соответствующих единиц языка, истории, культуры, традиций, и способность пользоваться ими с целью преодоления барьеров в общении и построения эффективной коммуникации. На основе изучения принципов формирования лингвострановедческой компетенции и подходов к организации данного процесса были сформулированы методические рекомендации для учителей иностранного языка. Например, изучение культуры и языка должно происходить неразрывно, необходимо привлекать разнообразные аутентичные тексты и приемы работы с ними, воспитывать уважительное отношение к иноязычной и родной культурам, уделять достаточно времени для развития умений устной речи. Практическая значимость заключается в разработанном комплексе методических материалов на основе работы с произведением Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес», которые могут быть использованы другими педагогами. Ключевые слова: лингвострановедческая компетенция, культура, коммуникация, принцип, подход к обучению, аутентичный текст, иностранный язык | 578 | |||||
6639 | В статье рассматриваются трудности, связанные с орфографическим оформлением географических названий. Выявляются имеющиеся на современном этапе развития языка орфографические проблемы написания топонимов, которые связаны и с большим числом географических названий, обладающих разной структурной организацией, и с влиянием на орфографию топонима внеязыковых факторов. Кроме того, выявляются сложности применения некоторых действующих рекомендаций по правописанию топонимов. Объектом исследования является разграничение слитного, дефисного и раздельного написания топонимических единиц. Анализируются зафиксированные в справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» орфографические правила, которые регулируют написание топонима; при этом выявляются признаки, лежащие в основе названных правил, и сложности, связанные с их применением. По результатам проведенного анализа языкового содержания орфографических правил предпринимается попытка создания порядка определения выбора слитного, дефисного или раздельного оформления топонима. Предложенный алгоритм базируется на алгоритмизированном курсе А. Б. Селезневой «Русская орфография и пунктуация», который используется в Волгоградском государственном университете при изучении орфографии современного русского языка. Алгоритм разделен на четыре части и имеет иерархическую структуру, т. е. решение орфографической задачи выполняется от простого к сложному: в первую очередь предлагается определить или исключить признаки, влияющие на правописание слова, которые не вызывают, как правило, затруднений, после чего переходить к выявлению более сложных критериев. Последний этап предполагает работу с единицами, для которых не прописаны четкие рекомендации, т. е. анализируются топонимы, которые не подчиняются действующим языковым нормам. Содержание правил, регулирующих выбор написания топонима, включено в формулировки орфографических задач алгоритма, которые предполагают выявление формальных элементов в структуре географического названия, расположения компонентов, составляющих языковую единицу, наличия определенных словообразовательных элементов. Актуальность работы обусловлена тем, что при наличии нерешенных проблем орфографии топонимов, связанных со спецификой географических названий и, как следствие, с их кодификацией, предлагается четко структурированный алгоритм разграничения слитного, дефисного или раздельного написания топонимов. Ключевые слова: орфографическая норма, топоним, орфограмма, слитное написание, дефисное написание, алгоритм | 575 | |||||
6640 | В процессе становления современной системы российского образования одной из наиболее актуальных проблем является проблема кадрового обеспечения комплексных структурных изменений данной сферы общества. В условиях мультикультурного контекста и современной образовательной парадигмы важнейшим является вопрос подготовки школьного учителя. В статье систематизировано научное знание о современных образовательных результатах (hard-skills, soft-skills, self-skills), предлагается обоснование понятий надпредметных и личностных умений. Систематизированы отдельные инновационные идеи в области организации образовательного процесса в современных вузах: 1) вариативные модели обучения, направленные на формирование у студентов поколения Z личностных и надпредметных навыков: T-shaped model (T-модель), обеспечивающая в горизонтальной плоскости формирование мягких навыков (soft-skills), в вертикальной – предметно-специализированные и профессиональные навыки (hard-skills); V-модель высшего образования, направленная на создание условий для становления творческих специалистов, обладающих умениями непрерывного саморазвития (self-skills); 2) элементы методик формирования у студентов soft-skills, в том числе связанные с различными методами мотивации, организацией процесса коммуникации, использованием специализированных средств обучения, навыков эмоционального интеллекта и др.; 3) модель «Soft-skills педагога», обладающего готовностью к осуществлению образовательного процесса, направленного на формирование у студентов различных образовательных результатов (hard-skills, soft-skills, self-skills) и др. В статье на основании опыта Томского государственного педагогического университета предлагается обоснование процесса формирования надпрофессиональных и личностных навыков студентов педагогического вуза средствами рефлексивно-деятельностного подхода как теоретического основания для проектирования механизмов, обеспечивающих развитие (саморазвитие) потенциала субъекта, способного к самоопределению. Логичным представляется развитие личностных навыков обучающихся с точки зрения их устремления к появлению детерминации своей собственной позиции в любой проблемной ситуации. Ключевые слова: образование, подготовка учителя будущего, self-skills, самоопределение | 574 | |||||
6641 | Раскрываются особенности становления и развития профессионального музыкального образования в раз¬личных учебных учреждениях г. Тюмени. Рассматриваются проблемы музыкального образования на современном уровне Ключевые слова: профессиональное музыкальное образование, учебные учреждения музыкального образо¬вания, проблемы современного музыкального образования. | 572 | |||||
6642 | Целью работы является описание лингводидактических возможностей социальных сетей в обучении русскому языку как иностранному. Ключевыми аспектами критического анализа потенциала неспециализированных социальных сетей в обучении иностранному языку стали: 1) особенности коммуникации в социальных сетях с точки зрения лингводидактики; 2) доступный для обучения русскому языку как иностранному функционал социальных сетей; 3) положительные эффекты, связанные с использованием социальной сети в обучении иностранному языку; 4) сопоставление возможностей разных социальных сетей, имиджбордов и мессенджеров в обучении русскому языку как иностранному. В исследовании применялись контент-анализ корпуса русскоязычных исследований лингводидактического использования социальных сетей в обучении РКИ, феноменологический и сравнительно-сопоставительный анализ социальных сетей VK («ВКонтакте»), Facebook*, имиджборда Instagram* и мессенджера Telegram. Материалом исследования стали образцы опыта применения социальных сетей в обучении русскому языку как иностранному, полученные на основе метода случайной выборки в социальных сетях «ВКонтакте» и Telegram. Лингводидактический потенциал социальных сетей в изучении иностранного языка связан с разными видами речевой деятельности (чтением, письмом, слушанием и специфическим речепорождением), реализуемыми посредством интернет-коммуникации. Репрезентируя реальность через текстовые, аудио-, видео- и визуальные материалы, социальные сети предоставляют возможность целенаправленного обучения иностранному языку: их функционал позволяет создавать тематические сообщества, которые могут стать виртуальным пространством для формирования искусственной языковой среды. Там изучающие русский язык как иностранный коммуниканты-инофоны могут 1) создавать, публиковать и воспринимать текст в вербальном, фото-, видео-, аудиоформате на персональной странице или в тематическом сообществе; 2) оставлять комментарии под публикацией, накладывать субтитры или текст скрипта на видео; 3) выражать оценку через символы под публикацией (использовать эмотиконы); 4) осуществлять поиск информации; 5) отправлять и принимать голосовые или текстовые сообщения, 6) использовать чат-бот или виртуального ассистента для коммуникации, сервисы вопросов и ответов; 7) проводить опрос/голосование или участвовать в нем; 8) использовать хештеги или ключевые слова, следить за обновлениями информации по хештегу; 9) заполнять календарь событий и важных дат; 10) формулировать статус (от одного слова до фразы о текущем состоянии автора); 11) создавать беседу (полилог) для конкретных участников и участвовать в ней. Особенность коммуникации в социальных сетях состоит в многообразии видов речевой и когнитивной активности коммуникантов. Обучение в социальных сетях соответствует принципам микрообучения (short-learning); используя дискурсивные особенности самих платформ, мимикрирует под привычный контент, потребление которого занимает у современных пользователей значительное время, и таким образом реализует лингводидактические принципы занимательности и доступности. Оно создает так называемые горизонтальные связи в коммуникации, сочетает в себе синхронный и асинхронный характер и позволяет привлекать языковые и неязыковые средства для изучения русского языка как иностранного, тем самым формируя искусственную языковую среду, необходимую в условиях недостатка естественной коммуникации. * Социальные сети Facebook* и Instagram* являются продуктами Meta Platforms Inc. – организации, деятельность которой в настоящий момент запрещена на территории Российской Федерации. Материалы исследования по данным сайтам собраны до 01.07.2021. Ключевые слова: лингводидактика социальных сетей, русский язык как иностранный, «ВКонтакте», «Телеграм», онлайн-обучение, смешанное обучение, обучение в социальных сетях, чат-боты в обучении | 572 | |||||
6643 | IV Международная научно-практическая конференция «Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования» проводилась 15–17 ноября 2023 г. на базе отделения иностранных языков Школы общественных наук Национального исследовательского Томского политехнического университета (г. Томск) и была посвящена памяти кандидата педагогических наук, доцента Николая Александровича Качалова. Традиционно ее направлениями выступали: актуальные векторы исследований и подходы в современной лингвистике; профессия переводчика: вызовы современности и опыт преподавания перевода; лингводидактические, психолого-педагогические и культурологические аспекты подготовки инженеров будущего; взаимосвязи языка и культуры: общество, литература, перевод и традиции и инновации в методике обучения иностранным языкам. Партнерами мероприятия являются Белорусский национальный технический университет, Белорусский государственный экономический университет и Новосибирский государственный технический университет. В рамках конференции организована работа пяти секций и четырех круглых столов, посвященных преподаванию элективных дисциплин как инструмента гуманитаризации инженерного образования, изучению китайского языка, использованию различных дидактических инструментариев для планирования учебных дисциплин, а также социокультурной адаптации иностранных студентов в российских вузах. Пленарные доклады были посвящены оценке качества и проблемам поиска критериев письменного перевода, профессионально значимым компетенциям письменной коммуникации сотрудников инженерного университета на примере программ «Переводческие решения для научно-технической документации» и «Наука для общества», а также вопросам комбинаторной лингвистики. В работе первого направления конференции «Творческое наследие Николая Александровича Качалова» приняли участие с докладами члены семьи, коллеги, соратники и ученики. В своем докладе Ольга Ивановна Качалова осветила наиболее существенные вехи его личностного и профессионального становления, а Вероника Михайловна Ростовцева отметила вклад Николая Александровича в развитие образования и науки не только города Томска, но и целого сибирского региона. Данный вклад обусловлен организационно-педагогическими и научно-методическими аспектами деятельности его как исследователя, руководителя и «институционалиста». Ключевые слова: международная конференция, лингвистика, культурология, инженерное образование, Н. А. Качалов, Томский политехнический университет | 569 | |||||
6644 | Рассмотрена специфика концептуальных метафор структурированных образной схемой ПРОСТРАНСТВО на примере русской терминологии юриспруденции. Цель работы заключается в установлении пространственных конфигураций (траекторий), задействованных в концептуальном моделировании русских метафорических терминов юридической сферы, и выявлении структур пространственных образ-схем, задействованных при концептуализации абстрактных концептов (доменов) сферы юриспруденции в концептуальных метафорических терминах. Устанавливаются пространственные траектории, конфигурации, наиболее активно задействованные в метафорическом моделировании терминологии области юриспруденции. Выявляется специфика концептуализации русских юридических метафорических терминов. В ходе анализа обнаружено, что наиболее задействованными пространственными траекториями (структурами) выступают: ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОСТРАНСТВА, ПЕРЕМЕЩЕНИЯ В ПРОСТРАНСТВЕ, ПОЛОЖЕНИЕ В ПРОСТРАНСТВЕ. Обнаруженные образ-схемы структурируют: путь и траекторию (ИСТОЧНИК – ПУТЬ – ЦЕЛЬ), размер объекта с динамической трансформацией (ШКАЛА), препятствия при движении в пространстве (РАЗДЕЛЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА), идентичность (ЛОКАЛИЗАЦИЯ В ПРОСТРАНСТВЕ), состояние (ВМЕСТИЛИЩЕ), масштаб (РАССТОЯНИЕ), осознанность в пространстве (РАСПОЛОЖЕНИЕ ПО ОТНОШЕНИЮ К ОБЪЕКТУ). Разноплановость структурирования сферы права достигается за счет высвечивания разных аспектов ПРОСТРАНСТВА при метафоризации. Специфика пространственной концептуализации юридических метафорических терминов проявляется в аспекте содержания и структурирования. Содержательно юридические метафорические термины описывают юридические события. Действия в юридическом дискурсе концептуализируются метафорически через перемещение в пространстве и структурируются с помощью образ-схем. Данный факт объясняет разнообразие траекторий при высвечивании пространственных конфигураций. Абстрактными концептами правовой сферы, на которые проецируются пространственные конфигурации, выступают: ПОРУЧЕНИЯ/ОБЯЗАТЕЛЬСТВА/ПОЛНОМОЧИЯ и их ПРЕДЕЛЫ, ИНСТИТУЦИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ, СУБЪЕКТ МАТЕРИАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ и ДЕЙСТВИЕ ЗАКОНА ВО ВРЕМЕНИ. Образ-схемы ПРОСТРАНСТВА активно задействованы при концептуализации событий, объектов, процессов институционального профессионального дискурса сферы юриспруденции и обнаружены во всех отраслях права. Наиболее задействованными пространственными структурами выступают: путь, траектория, размер объекта, динамика трансформации, препятствия движению, идентичность, состояние, масштаб. Ключевые слова: пространство, юридический метафорический термин, образ-схема | 568 | |||||
6645 | Медиадискурс занимает особое место в современной коммуникации, являясь гибридным по своей природе. Это свойство обусловлено функционированием в рамках данного дискурса субдискурсов, соответствующих всем сферам человеческой деятельности. В настоящее время вследствие тенденций медиасферы к развлекательности происходит активизация процесса гибридизации дискурса массмедиа. В связи с этим особую актуальность получает многоаспектное изучение медиажанров, в частности проблема жанровой гибридизации дискурса массмедиа. Наблюдается процесс изменения жанров медиадискурса в результате соединения в них характерных признаков различных жанров и типов дискурса. Цель исследования состоит в выявлении и описании типов гибридности, характеризующих жанр интеллект-шоу. Материалом послужили выпуски российских телевизионных интеллектуальных игр «Умницы и умники» и «Что? Где? Когда?» (Первый канал). Исследование проводилось на основе метода дискурс-анализа и метода лингвопрагматического анализа, предполагающих рассмотрение речевого поведения партнеров коммуникации, включая особенности ситуативно-ролевого варьирования речи. С целью сбора материала использовался метод транскрибирования звучащей речи. Сделанные наблюдения позволяют заключить, что жанр интеллект-шоу характеризуется наличием четырех основных типов гибридности: жанровой, дискурсивной, поликодовой и политекстовой. Жанровая гибридность обусловлена гипержанровой природой интеллект-шоу, предполагающей включение в его состав ряда субжанров. Дискурсивная гибридность является результатом соединения признаков спортивного, судебного, дидактического и развлекательного дискурса. Политекстовая гибридность определяется использованием приемов стилизации, а также включением прецедентных текстов. Поликодовая гибридность характеризуется взаимодействием различных знаковых систем. В результате проведенного исследования сделан вывод о том, что гибридность жанра интеллект-шоу обусловливает появление в нем новых свойств, таких как симметричность коммуникации и интимизация; тенденция к использованию полилога; тенденция к ролевому варьированию речи ведущего; тенденция к стилизации. Теоретическая значимость результатов исследования заключается в подходе к описанию жанра интеллект-шоу, основанном на выявлении особенностей его реализации в контексте коммуникативного события интеллектуальной игры. Научную новизну данной работы определяет расширение понятийного аппарата в рамках теории речевых жанров: предлагается к использованию термин «дискурсивная гибридность». Ключевые слова: дискурс-анализ, медиадискурс, речевой жанр, гибридный жанр, интеллект-шоу | 565 | |||||
6646 | Представления о мире объективированы во фразеологических единицах, отражающих общечеловеческие ценности, которые являются приобретенными в период взросления и вступления во взрослую жизнь. В статье поднимается вопрос формирования фразеологической картины мира у обучающихся в учебных заведениях среднего профессионального образования России. Отмечается разница между сформированными фразеологическими картинами мира обучающихся на базе девяти (десяти) классов основного общего образования и обучающихся в высших учебных заведениях. Сопоставляются фразеологические картины мира русскоязычных и иноязычных обучающихся. Отмечено влияние возраста, уровня образования и жизненного опыта на широту используемых в речи фразеологизмов. Доказывается, что формирование картины мира зависит не только от семьи и социальной среды, в которой рос и воспитывался человек, но и от его умений и желаний познавать этот мир. Определяются основные факторы, влияющие на формирование концептов фразеологических картин мира. На основании интерпретации обучающимися фразеологических единиц делается вывод об эволюции языка. Ключевые слова: фразеологические единицы, фразеологическая картина мира, когнитивная лингвистика | 565 | |||||
6647 | Анализируется актуальное членение предложения в русском и персидском языках. Рассмотрение и сопоставление коммуникативного строя русского и персидского предложения, а также закономерностей порядка слов является актуальным как в теоретической, так и в практической сфере, в том числе с целью развития иноязычных коммуникативных навыков у студентов, изучающих указанные языки как иностранные, для повышения качества перевода предложения с персидского языка на русский и наоборот. Проведено исследование, в рамках которого проанализирована смысловая структура предложения, а также выявлены особенности и правила порядка слов на уровне коммуникативного строя предложения в данных исследуемых языках в сравнительном аспекте. Существуют сходства и различия в коммуникативной структуре предложения в русском и персидском языках. В нейтральной речи тема находится в начале предложения в обоих языках, а рема – в конце. Однако в экспрессивно окрашенной речи каждый из этих языков обладает своей спецификой, что обусловлено структурными особенностями персидского и русского языков. Члены предложения в русском языке не имеют строго фиксированной позиции и могут перемещаться в предложении в зависимости от коммуникативной ситуации. Так, в экспрессивно окрашенной речи меняется коммуникативная структура предложения, поскольку в таких высказываниях отражается движение мысли от сообщаемого к исходной информации, рема находится в начале предложения и тема – после нее, то есть актуальная информация предшествует известной. Прямой и обратный порядок слов в русском языке имеет тесную связь с той ролью, которую эти компоненты предложения играют в тема-рематических отношениях. В действительности рассмотрение коммуникативной структуры предложения в русском языке позволяет определить синтаксический и стилистический строй предложения. Однако персидский язык характеризуется фиксированным словопорядком в предложении и инверсии на уровне членов смыслового членения предложения не существует. В этом языке, в отличие от русского, исходная информация (тема) всегда как в нейтральной, так и в экспрессивно окрашенной речи выражается в начале предложения, а актуальная информация (рема) всегда следует за ней и стоит в конце предложения. Ключевые слова: персидский язык, русский язык, предложение, актуальное членение, порядок слов, инверсия, тема, рема | 561 | |||||
6648 | Технологическое развитие не только объединяет людей во всем мире, но и открывает путь в образовательной сфере. В качестве вспомогательного средства социальные сети обеспечивают естественное общение и обмен информацией, предоставляют обучающим и ученикам образовательные ресурсы, услуги по разработке материалов и организации обучения, а также создают образовательную среду в форме виртуальных сообществ для взаимодействия, где учителя и ученики активно участвуют в процессе обучения, где обучающие одновременно выступают в роли консультантов и участников коммуникации. Целью исследования является изучение отношения студентов бакалавриата вьетнамских университетов к развитию навыков устной и письменной речи русского языка с помощью социальных сетей вне стен классной комнаты. Научная новизна исследования состоит в рассмотрении способности использования социальных сетей в качестве вспомогательного инструмента по изучению русского языка во Вьетнаме. Теоретической основой послужили научно-педагогические труды по проблеме исследования. В процессе работы использовались следующие методы: анализ, синтез, систематизация, кейс-стади, анкетирование. Результаты исследования показали положительные взгляды вьетнамских студентов на развитие навыков устной и письменной речи русского языка через социальные сети вне аудитории. Было также замечено, что необходимо изменить сознание и отношение обучающих к использованию платформ социальных сетей в качестве вспомогательных средств при обучении навыкам устной и письменной речи русского языка. Кроме того, ожидается эффективное использование социальных сетей в обучении другим навыкам русского языка. С другой стороны, в виртуальной среде учащиеся могут наблюдать за реальностью использования языка в повседневной жизни, что невозможно для изучающих язык в неязыковой среде. Сделанные выводы способны послужить основой для раскрывания возможностей создать интерактивные упражнения и внедрить их в отработку навыков устной и письменной речи русского языка посредством социальных сетей во Вьетнаме. К будущим исследованиям может относиться изучение функций социальных сетей и их использование в создании системы упражнений для развития навыков русского языка; проведение глубинного интервью для оценки достижений речевых умений с помощью различных видов упражнений в социальных сетях. Ключевые слова: русский язык, методика преподавания русского языка вне аудитории, социальные сети в обучении русскому языку, обучение русскому языку вне аудитории во Вьетнаме | 559 | |||||
6649 | Интерес к гоголевскому наследию в литературной ситуации XX–XXI вв. отмечен многими исследователями. Литературоведами активно вводятся в научный оборот произведения современных авторов, позволяющие поставить вопрос о месте и роли гоголевского творчества в эстетических поисках литературного процесса рубежа XX–XXI вв. Цель исследования – проанализировать принципы функционирования повести «Шинель» Н. В. Гоголя и ее системообразующего образа маленького человека в произведениях писателей рубежа XX–XXI вв. Новизна исследования заключается, во-первых, в осмыслении материала, который ранее не привлекался к анализу, во-вторых, в реконструкции видов, способов и функции рецепции «шинельного текста» в историко-литературном контексте XX–XXI вв. В качестве материала привлечены произведения современных авторов: глава «Маленький человек Тетелин» из романа В. Маканина «Андеграунд, или Герой нашего времени» (1998), рассказы В. Пьецуха «Николаю Васильевичу. Демонстрация возможностей» из сборника «Плагиат» (2001) и О. Славниковой «CHANEL № 5» (2009). Точкой схождения между выбранными произведениями различной эстетической и жанровой принадлежности является их диалогическое переосмысление стилистической системы повести «Шинель», построенной на совмещении двух режимов повествования – «мимики скорби» и «мимики смеха» (Б. Эйхенбаум). Доказывается, что стилистическая организация принципов повествования повести «Шинель» оказывает моделирующее воздействие на произведения. Все три рассматриваемых автора используют прямую цитатную аллюзию на текст гоголевской повести. В. Маканиным и В. Пьецухом «шинельный сюжет» проецируется на осмысление судьбы советской интеллигенции в постсоветских социально-исторических реалиях. Писателями фиксируется и осмысляется духовная деградация и измельчание советского интеллигента как социально-антропологического типа. У О. Славниковой принципы трансформации «шинельного сюжета» связаны с размышлением об онтологической ценности и самодостаточности индивида, которые утрачиваются в ситуации размывания границ между материальным и идеальным, человеком и вещью. Обнаруживаемая и исследуемая Славниковой деформация человека мыслится как немотивированное фундаментальное свойство мира. Ключевые слова: Н. В. Гоголь, «Шинель», маленький человек, В. Маканин, В. Пьецух, О. Славникова | 559 | |||||
6650 | Литература для детей – целый пласт коми литературы, который на сегодняшний день является мало изученным. Существуют критические статьи, в которых раскрывается тематическое и образное своеобразие поэтических произведений для детей, но нет отдельных работ, в которых стихотворения коми поэтов рассматривались бы с точки зрения их субъектной организации. Научная новизна данного исследования заключается в подходе к анализу стихотворений Н. Щукина – коми детского поэта – с точки зрения их субъектной организации. На основе анализа литературного материала установлено, что в его творчестве преобладающими формами выражения авторского сознания являются лирический герой и предметно-поэтический мир. Для детской поэзии коми поэта свойственен такой лирический герой, в котором отражается и детское, и взрослое начало, но с очевидным доминированием взрослого. Лирический герой – это человек, для которого детские впечатления становятся воспоминаниями во взрослой жизни. На то, что в стихотворениях преобладает взрослое начало, указывает временной фактор: через глаголы отражается единство настоящего с прошлым. В ходе анализа установлено, что лирический герой занимает определенное, но не преобладающее положение. В детской поэзии Н. Щукина основной формой выражения авторского сознания становится предметно-поэтический мир. Особенностью стихотворений становится то, что поэт сосредотачивает внимание маленьких читателей на открытии простой и неброской красоты северной природы. Однако прием метафорического одушевления природных явлений, использование глаголов и звуковая оркестровка произведений создают образ живой природы, что дает возможность детям почувствовать, ощутить и услышать окружающий их мир. Поэтический мир как способ выражения авторского сознания в детской лирике Н. Щукина проявляется и в стихотворениях, основанных на художественных приемах фольклорной жанровой формы – загадки. В данных поэтических произведениях предметы даются в ярких, выразительных, но в то же время понятных детям деталях, соотносимых с его жизненным опытом в родном краю. Ключевые слова: Н. Щукин, коми литература, детская поэзия, лирический герой, поэтический мир, пейзаж, стихотворения-загадки | 558 |