Град петров и la citй reine: вступление к поэме А. С. Пушкина «Медный всадник» во французских переводах
В статье сопоставляются несколько стихотворных и прозаических интерпретаций фрагмента поэмы Пушкина французскими переводчиками (от А. Дюма до поэтов конца ХХ в.) друг с другом и с оригиналом. Выявляется индивидуальное и национальное своеобразие в трактовке образов Петра, Петербурга, отдельных слов и выражений, определяющее изменение общего смысла фрагмента
Выпуск: 8, 2007
Серия выпуска: Гуманитарные науки (Филология)
Страницы: 18 — 22
Скачиваний: 1197