Структурно-семантические особенности и функции заголовков беллетристических произведений XIX века
DOI: 10.23951/1609-624X-2023-4-92-100
Актуальность работы обусловливается ролью заголовка, имеющего несомненную ценность и определяющего структуру целого текста с трех основных ракурсов: семантического, формального и информативного. Заглавие придает единство тексту, где данный компонент занимает доминирующую позицию, что привлекает внимание читателя и создает бо́льшую восприимчивость текста. Цель – выявить общие и специфичные функции заголовков франкоязычных и русскоязычных беллетристических художественных произведений XIX в., а также структурные особенности и семантическую составляющую названий анализируемых произведений. Материалом исследования послужили тексты художественных произведений беллетристического жанра: «Парижские тайны» Э. Сю, «Петербургские трущобы» В. Крестовского и «Лондонские тайны» П. Феваля. Исследование проводилось с использованием комплексной методики, включающей следующие методы анализа: наблюдение, систематизация, структурный анализ, функциональный анализ, стилистический анализ. В данной статье рассматриваются и анализируются различные трактовки понятия «заголовок» отечественными и зарубежными учеными; определяется роль заголовка в тексте художественного произведения в целом и в анализируемых романах трех авторов – Э. Сю, П. Феваля, В. Крестовского; выявляются основные функции заголовка; классифицируются виды заголовков относительно их структуры, семантики и стилистического наполнения; анализируются тексты заголовков, иллюстративная зона которых выявляет причины сходства не только заглавий самих произведений («Парижские тайны», «Лондонские тайны», «Петербургские тайны (трущобы)»), но и названий глав. Заглавие – это неотъемлемая часть любого текста. Заглавие позволяет читателю увидеть основную проблему, идею произведения. События, происходящие в мире, нередко находят свое отражение в художественных произведениях, состоящих из множества сюжетов, объединенных определенными темами или подзаголовками. Эти подзаголовки раскрывают ассоциативные, эмоциональные и оценочные компоненты значения, являясь своеобразным планом произведения, где задействованы время и место событий, внешность и характер персонажей, образы, формирующие картину всего произведения. Любой заголовок представляет собой закодированный текст, включающий в себя некую подсказку, о чем дальше пойдет речь. Заголовок является отражением исторического и социального развития общества и замысла автора. Идиостиль авторов передает образ и дух эпохи, национальные особенности и языковую моду. В текстах заголовков используется лексика с различной стилистической окраской, каламбуры, разложение фразеологических единиц и другие стилистические приемы.
Ключевые слова: заголовок, функции заголовка, структура заголовка, сжатый текст
Библиография:
1. Крестовский В. В. Петербургские трущобы. М.: Эксмо-пресс, 1998. Т. 1–2. 1500 с.
2. Сю Э. Парижские тайны. М.: Пресса, 1993. Т. 1–2. 1408 с.
3. Феваль П. Лондонские тайны. М.: Оранта, 1991. 480 с.
4. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge press, 2019. 580 p.
5. Блох М. Я. Проблема основной единицы текста // Коммуникативные единицы языка. Тезисы докладов Всесоюзной научной конференции. М., 1984. С. 19–23.
6. Кухаренко В. А. Интерпретация текста: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. Л.: Просвещение, 1978. 327 с.
7. Выготский Л.С. Психология искусства. М., 1968. 204 с.
8. Лазарева Э. А. Заголовок в газете: учеб. пособие для студентов-журналистов. Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1989. 96 с.
9. Гальперин И. Р. Информативность единиц языка: учеб. пособие для вузов. М.: Наука, 1981. 138 с.
10. Хакимова Ш. Р. Лакуны как лингвистическое явление // Молодой ученый. 2015. № 1 (81). С. 420–422.
11. Оборина М. В. Понятия лингвофилологической герменевтики, связанные со стилистическими тенденциями текстопостроения // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2007. № 9. С. 73–88.
12. Блох М. Я. Диктема в уровневой структуре языка // Вопросы языкознания. 2000. № 4. С. 56–67.
13. Блох М. Я. Просодия в стилизации текста. М.: Прометей. МПГУ, 2011. 120 с.
14. Туранский И. И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. М.: Высшая школа, 1990. 173 с.
15. Morris J. M., Kross A. L. The A to Z of Utopianism. Lanham: Scarecrow Press, 2004. 432 p.
Выпуск: 4, 2023
Серия выпуска: Выпуск № 4
Рубрика: РУССКИЙ ЯЗЫК
Страницы: 92 — 100
Скачиваний: 304