№ | Статья | Скачиваний | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
6401 | Введение. Представлено исследование семантики восприятия, возникающей в процессе описания ирреальности как объекта чувственного опыта в творчестве В. Пелевина. Языковые единицы с перцептивной семантикой, обладая функционально-эстетической нагрузкой, играют важную роль в реализации формальных и смысловых аспектов организации художественного текста. Цель – изучить особенности языковой репрезентации феномена ирреальности в творчестве В. Пелевина на основе структурно-семантических моделей высказывания и лингвистических средств выражения семантики восприятия. Материал и методы. Исследование осуществляется при помощи метода лингвистического моделирования, нацеленного на изучение базовых компонентов структуры высказывания, и лингвостилистического анализа. В качестве материала выбран постмодернистский текст, который отражает активные процессы, происходящие в языковой системе, в частности романы В. Пелевина «Чапаев и Пустота» и «Generation „П“» (1990-е гг.). Результаты и обсуждение. Установлено, что семантика восприятия реализуется на различных уровнях организации художественного текста. На структурно-семантическом уровне высказывания, помимо базовой модели перцептивной ситуации, выявлены модели, позволяющие актуализировать ирреальные объекты, которые становятся доступными чувственному восприятию персонажей. Для замещения позиции объекта чаще используются абстрактные и конкретные имена существительные и местоимения. Имена прилагательные и причастия, выступающие в качестве квалификатора, описывают разнообразные характеристики воспринимаемого. На уровне формальной организации текста репрезентация семантики ирреального обусловила усложнение синтаксического строя произведения (использование различных типов сравнительных конструкций, сопоставительных и противительных бессоюзных предложений, сложноподчиненных предложений с придаточными места и времени и др.). На стилистическом уровне семантику ирреальности реализуют средства художественной выразительности (метафора, метонимия, сравнение, персонификация и др.), в состав которых входят языковые единицы с перцептивным значением. Заключение. Репрезентация семантики ирреальности в творчестве В. Пелевина тесно связана с изображением перцептивных процессов. Особая роль отводится объектам восприятия, которые, обладая необычными качественными характеристиками, становятся предметом языковой актуализации на разных уровнях художественного текста. Ключевые слова: ирреальность, перцептивная семантика, лингвистическое моделирование, объект восприятия | 885 | |||||
6402 | Рассматривается проблема развития ценностных ориентаций приемных родителей. Представлена структура ценностных ориентаций у успешных и неуспешных приемных родителей. Предполагается, что уровень развития ценностных ориентаций у приемных родителей определяет логику мотивов усыновления. Повышение уровня развития ценностных ориентаций у приемных родителей связано со спецификой адаптации и социализации детей-сирот. Авторы приходят к заключению о том, что именно развитие ценностных ориентаций приемных родителей обеспечивает не только эффективность адаптации детей-сирот, но и способствует их личностному развитию. Ключевые слова: ценностные ориентации, приемные родители, адаптация, конструктивные аспекты мотивации, деструктивная мотивация | 884 | |||||
6403 | Рассматривается роль коммуникативных проблем выдающейся творческой личности в трудной судьбе мастеров художественного слов, обозначены основные разновидности проблем в общении с риторической точки зрения. Автор выдвигает предположение о возможности включения риторического анализа коммуникативных проблем творца в школьный урок литературы для стимулирования интереса у учащихся к личности и творчеству писателей-классиков, повышения коммуникативной культуры подростков. Ключевые слова: коммуникативные проблемы, коммуникативная компетенция, коммуникативные промахи, коммуникативные неудачи, творческая личность, риторический анализ, социальная позиция. | 883 | |||||
6404 | Введение. Изучение особенностей восприятия поэтических текстов читателями является одной из актуальных проблем современной стилистики. Теория регулятивности как одно из направлений коммуникативной стилистики текста позволяет выявлять средства и способы воздействия текста на адресата. На основе анализа регулятивных средств и структур разных типов в лирике О. Э. Мандельштама можно исследовать характер возникающих в сознании читателя ярких образов в поэтическом тексте как форме коммуникации. Материал и методы. Гипотеза о том, что об особенностях регулятивных возможностей текста можно судить по реакции информантов, воспринимающих текст и его элементы, проверяется на основе проведенного рецептивного эксперимента, основанного на показаниях языкового сознания участников. Материалом исследования послужили поэтические тексты О. Э. Мандельштама разных лет: «На темном небе, как узор» (1909), «Из омута злого и вязкого» (1910), «Как люб мне натугой живущий...» (1930), «Мы живем, под собою не чуя страны» (1933). Выбор данных поэтических текстов обусловлен их идейной значимостью и временем создания (два первых стихотворения относятся к ранней лирике автора, два других – к позднему творчеству). Перечисленные факторы позволяют проследить характер их восприятия информантами с учетом отражения эволюции поэтической картины мира О. Э. Мандельштама. Результаты и обсуждение. Согласно условно взятой пятибалльной шкале воздействия, максимальным баллом респондентами были оценены стихотворения, относящиеся к гражданской лирике автора. Это связано с тематикой данных поэтических текстов (для большинства информантов она показалась знакомой и злободневной), их идейным своеобразием и большим количеством использованных в текстах регулятивных средств и структур, а также их спецификой (в стихотворении «Мы живем, под собою не чуя страны…» – яркие метафоры и эпитеты; в стихотворении «Как люб мне натугой живущий…» – ряд эпитетов). Заключение. Получены данные о факторах, определяющих регулятивный потенциал текста и характер интерпретационной деятельности адресата. Среди них можно отметить тематическое и идейное своеобразие поэтических текстов О. Э. Мандельштама, количество и разнообразие использованных автором лексических регулятивных средств и структур. Ключевые слова: теория регулятивности, регулятивность текста, эксперимент, поэтический текст, О. Э. Мандельштам | 882 | |||||
6405 | Введение. Рассматривается описание реализации одной из четырех дискурсивных стратегий процесса легитимации, выделенных известным дискурс-аналитиком Т. ван Леувеном, ‒ мифопоэтической стратегии. Целью настоящего исследования определено выявление и комплексное описание специфических черт реализации мифопоэтической стратегии легитимации институционализированных ценностей в японском педагогическом дискурсе. Материал и методы. Материалом исследования служат японские учебники по школьному предмету («Моральное воспитание») для младшей и средней школы, разработанные японским Министерством образования – MEXT. В качестве основных инструментов исследования использованы методы дискурс-анализа и критического дискурс-анализа, а также метод интерпретации и лингвокультурологический метод. Результаты и обсуждение. На страницах учебника мы можем проследить реализацию всех субстратегий, которые Т. ван Леувен включает в мифопоэтическую стратегию. Поучительный рассказ демонстрирует, как с помощью упорства и трудолюбия, напрямую связанными с японской ценностной доминантой гамбари, главный герой достигает успеха. Обращение к этой ценностной доминанте есть и в другом рассказе, который относится к инвертированному повествованию. Инвертированность в описанном рассказе достигается за счет наделения животных, живущих в лесу, качествами реальных социальных акторов – обычных японцев. Апокрифический рассказ, напротив, иллюстрирует, как своенравие главного героя и его нежелание подчиняться общественным устоям приводят к постепенному исключению его из общества. Рассказ, рассматриваемый в качестве примера символического повествования, представляет собой аллюзию, источником которой является само японское общество с его законами и традициями. А моделируемая в нем проблема включения детей-инвалидов и детей с отклонениями в развитии в современное общество находит прямое отражение в современной образовательной политике Японии. Заключение. Проведенный анализ учебников курса «Моральное воспитание» позволяет выделить основные направления японской педагогической мысли, а также выявить те институционализированные ценностные установки, которые транслируются японскому подрастающему поколению посредством педагогического дискурса. И хотя японское образование построено по образцу западных стран, легитимируемые на страницах учебников морально-этические нормы находятся в тесной связи с традиционными ценностями. Ключевые слова: педагогический дискурс, легитимация, дискурсивные стратегии, дискурс-анализ, мифопоэзис, японский язык, японское образование | 881 | |||||
6406 | Введение. Выпускник школы вступает в мир, постоянно меняющийся, сложный и нестабильный. Для того чтобы ориентироваться в огромном потоке информации, ученики должны иметь не только базу фундаментальных знаний, но и обладать сформированными и развитыми навыками и компетенциями XXI в. (коммуникативными навыками, критическим и креативным мышлением, уметь работать в кооперации). Перед педагогом стоит задача организовать образовательную деятельность, которая способствовала бы не только получению учащимися предметных знаний, но и развитию универсальных учебных действий (компетенций), личности ученика. Управленческим командам образовательных организаций необходимо организовать методическую поддержку педагогов и создавать условия для мотивации школьных команд на постоянное развитие и повышение профессионального мастерства. Цель – представление промежуточных результатов деятельности управленческой команды МАОУ Улу-Юльская СОШ Первомайского района Томской области по подготовке коллектива к изменениям, внедрению образовательных технологий в процесс обучения, мотивации педагогов на саморазвитие. Материал и методы. Материал для исследования – обобщение авторами опыта управленческой команды МАОУ Улу-Юльская СОШ Первомайского района Томской области по организации методической поддержки педагогов по внедрению и реализации эффективных приемов развития у учащихся навыков и компетенций XXI в. в рамках работы Федеральной инновационной площадки (ФИП) Томского областного института повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования (ТОИПКРО), а также опыта преподавания авторами модуля для руководителей и заместителей руководителей образовательных организаций в рамках курсов повышения квалификации и переподготовки «Современные образовательные технологии как ресурс повышения качества образования». Предметом обсуждения выступает модель создания мотивирующей образовательной среды, ориентированной на непрерывное развитие педагогов МАОУ Улу-Юльская СОШ Первомайского района Томской области. Результаты и обсуждение. Разработана модель создания мотивирующей среды, направленной на системное использование педагогами образовательной организации образовательных технологий, развивающих у учеников навыки и компетенции. Представлены промежуточные результаты деятельности управленческой команды по подготовке коллектива к изменениям, внедрению образовательных технологий в процесс обучения, мотивации педагогов на саморазвитие. Заключение. Использование командных форм работы, новых подходов, системы социальных контрактов, практик командообразования, дистрибутивного обучения, системная методическая поддержка и сопровождение в организации методической работы в школе позволяют создать мотивирующую среду по внедрению и реализации образовательных технологий и ориентируют педагогов на постоянное саморазвитие. Ключевые слова: образовательная деятельность, командные формы работы, навыки и компетенции XIX века, образовательные технологии, модель мотивирующей образовательной среды, практики командообразования, социальный контракт, дистрибутивное обучение | 881 | |||||
6407 | Введение. Проведен анализ сибирских газет начала 1880-х гг., в которых имеются сведения о И. С. Тургеневе: иркутские газеты «Сибирь» (1873–1887), «Восточное обозрение» (1882–1906) и томские «Сибирская газета» (1881–1888), «Сибирский вестник» (1885–1905). Цель – выявление рецепции личности и творчества великого русского писателя сибирским образованным обществом и понимание его роли в духовной жизни Сибири и России. Материал и методы. Использовались биографический, историко-литературный, историко-функциональный, культурно-исторический и сравнительно-типологический методы. Материалом послужили сибирские и центральные периодические издания 1880-х гг. Результаты и обсуждение. Тургенев оказался знаковой фигурой для культурной жизни Сибири. Его произведения продавались в книжных магазинах Томска, Омска, Барнаула, Иркутска, находились во многих библиотеках Сибири. С появлением первых сибирских газет на их страницах печатались рецензии и материалы о творчестве и событиях жизни русского писателя. Наиболее часто его имя встречалось на страницах «Сибирской газеты». История любви члена редколлегии «Сибирской газеты» С. С. Синегуба была известна в среде революционеров-народников. Она нашла, по мнению автора статьи, свое отражение в разработке любовной интриги Нежданова, Марианны и Соломина (роман «Новь»). Негласным редактором газеты являлся Ф. В. Волховский, политический ссыльный, судимый по «процессу 193-х». В 1877 г. Тургенев не был лично знаком с Волховским, но активно общался с Г. А. Лопатиным, его приятелем и соратником по политической деятельности, и вместе с ним основал Русскую общественную библиотеку в Париже. Особое внимание уделено анализу материалов о И. С. Тургеневе на страницах иркутских и томских периодических изданий: это перепечатки и комментарии статей центральных газет о произведениях Тургенева, собственные рецензии и отзывы о писателе сибирских литераторов. Некоторые из них – Н. И. Наумов, И. В. Омулевский (и, возможно, Н. М. Ядринцев) – были лично знакомы с ним и присутствовали на встречах И. С. Тургенева с редакцией журнала «Слово» и «Русское богатство». Именно в мартовском номере радикального журнала «Слово» в 1881 г. впервые в России опубликовано знаменитое стихотворение Тургенева «Крокет в Виндзоре» (1876). Заключение. Сибирская общественность внимательно следила за творчеством Тургенева, в сибирских газетах печатались сведения о его болезни. После смерти писателя сообщалось о панихидах, которые проходили в ряде сибирских городов. Рассмотрены некрологи и посмертные статьи о Тургеневе, талантливо написанные редакторами «Восточного обозрения» и «Сибирской газеты». В них отмечалось большое значение творчества выдающегося русского писателя и его общественной деятельности для формирования гражданского самосознания сибиряков. Ключевые слова: И. С. Тургенев, сибирские газеты 1880-х гг., материалы и рецензии, некрологи, гражданское самосознание | 878 | |||||
6408 | Введение. Цифровизация образования востребована благодаря новым дидактическим возможностям компьютерных технологий. Однако пока чрезвычайно мало примеров описания педагогического опыта учителей в этом направлении. Применение анимационных возможностей среды GeoGebra на уроках алгебры 7-го класса формирует творческий потенциал личности школьника в условиях цифровой экономики. Вместе с тем заинтересованным учащимся можно предложить учебно-исследовательскую задачу по созданию анимационных рисунков под руководством учителя. Цель – представить фрагменты уроков алгебры в 7-м классе с использованием анимационных рисунков, выполненных в среде GeoGebra. Материал и методы. Изучение и анализ литературы по использованию динамических чертежей в обучении математике в школе, обобщение опыта работы автора по апробации элементов методики обучения алгебре 7-го класса с использованием анимационных рисунков, представляющих собой элементы цифровизации школьного образования. Результаты и обсуждение. На конкретных примерах представлена новая технология обучения с использованием анимационных рисунков на уроках алгебры 7-го класса. Заключение. Анализ школьных учебников по математике разных лет показал, что в современных учебниках стало значительно больше иллюстраций: рисунков, схем, графиков, чертежей, изображающих фигуры, тела и их пересечения. Сегодня компьютерные технологии позволяют сделать следующий шаг в этом направлении и от стационарных рисунков перейти к анимационным. Применение новой технологии обучения с использованием анимационных рисунков на уроках алгебры 7-го класса повышает уровень понимания и усвоения знаний благодаря обеспечению наглядности математических понятий и утверждений, исключению нежелательных вычислительных трудностей, проведению оперативного тестирования. Анимационные рисунки помогают в создании учителем однотипных задач с предсказуемым решением. Они обеспечивают возможности экспериментирования и поддержки экспериментально-исследовательского стиля обучения. Все это делает актуальным создание анимационного контента для проведения уроков математики в школе. Следовательно, систематическое использование компьютерных технологий в обучении математике повышает активное участие учащихся в научно-исследовательской работе. Материал статьи можно рассматривать как вклад в решение этой методической проблемы. Ключевые слова: числовые выражения, многочлены, системы линейных уравнений, среда GeoGebra, анимационные рисунки, цифровое образование | 878 | |||||
6409 | Введение. Активная деятельность профессиональных групп в медиасреде породила гибридные профессиональные дискурсы, сохраняющие в себе типологические признаки соответствующих институциональных дискурсов, в то же время изменение способа и канала общения привело к значительным преобразованиям в строе дискурса и развитию характерных черт, свойственных медиадискурсу. Цель – определить статус и типологические особенности разновидности юридического дискурса, производимого и потребляемого в пределах медиапространства. В задачи исследования входят вопросы соотношения параметров профессионального дискурса и медиадискурса, влияние каждого из них на структуру гибридного дискурса. Материал и методы. Контент аккаунтов профессиональных юридических сообществ в социальной сети Instagram: интернет-мемы; нарративы, представляющие описание случаев из профессиональной практики. Всего 300 текстов различных по стилистической и жанровой принадлежности. Ведущим методом в исследовании является дискурс-анализ, включающий стандартные приемы коммуникативно-прагматического и семантического анализа. Результаты и обсуждение. В настоящем исследовании разновидность юридического дискурса, производимого и потребляемого в пределах медиапространства, определяется как неофициальный юридический дискурс (НЮД) на основании того, что его ядро составляют дискурсообразующие категории институционального юридического дискурса. Сферой функционирования НЮД выступает массовая коммуникация, влекущая изменения в концептуальной организации дискурса и параметрах коммуникации. Тексты НЮД обретают признаки медиатекста, в котором сочетаются вербальные и медийные компоненты. Специфический способ общения обуславливает ряд характеристик, которые сближают юридический неофициальный дискурс с обыденным и юмористическим дискурсом и обуславливают изменения стилистических и лингвистических параметров. Заключение. Исследование дало представление о соотношении параметров институционального юридического дискурса и медиадискурса. Медиасреда является фундаментальным условием, определяющим такие параметры описания дискурсов, как способ коммуникации и модус. Указанные параметры повлияли на изменения в структуре институционального юридического дискурса на коммуникативном уровне и повлекли существенные сдвиги в коммуникативной модели за счет расширения понятия «адресат». Медиасреда является решающим фактором в расширении возможностей профессионального текста. Специфический способ общения обусловил ряд характеристик, которые сближают неофициальный юридический дискурс с обыденным и юмористическим дискурсом и обуславливают изменение языковой нормы. Ключевые слова: дискурс, юридический дискурс, неформальный юридический дискурс, медиадискурс, медиатизация | 877 | |||||
6410 | Введение. С функционально-стилистических позиций рассматривается содержание и лингводидактический потенциал креативной стилистики как нового лингвистического направления. Цель – развитие идей Н. А. Купиной и Т. В. Матвеевой в плане расширения проблемного поля креативной стилистики. Материал и методы. Теоретическим материалом для статьи послужили труды М. Н. Кожиной, Н. А. Купиной, Т. В. Матвеевой, М. П. Котюровой и др.; эмпирическим материалом – фрагменты текстов разной стилевой принадлежности, репрезентирующие креативность их авторов. В исследовании используются функционально-стилевой и междисциплинарный подходы, предполагающие анализ речевой креативности в ее экстралингвистической обусловленности. Результаты исследования. В отношении онтологического содержания креативной стилистики показано, что ее выделение в самостоятельную область речеведения подготовлено идеями М. Н. Кожиной о разграничении языковой и речевой экспрессии. Обсуждаются связи креативной стилистики с рядом дисциплин, объединенных антропоцентрической парадигмой: стилистикой ресурсов, лингвопрагматикой, дискурсологией и др. С учетом концепции Н. А. Купиной и Т. В. Матвеевой конкретизируются задачи креативной стилистики. Рассмотрена специфика креативного компонента в функциональных разновидностях письменной речи: художественной, медийной, научной и деловой. Установлено, что креативность соотносится не только с поверхностно-речевой, но и с содержательно-смысловой стороной текста, по-разному проявляясь в зависимости от функционально-стилистических и дискурсивных параметров речи. Приводятся примеры как продуктивного, так и непродуктивного использования креативных средств в текстах сетевой литературы, СМИ и рекламы. Отмечено, что в научных текстах специфика креативности связана с природой познавательной деятельности и проявляется в интеллектуальной экспрессии при изложении нового знания, на репрезентацию которого оказывает влияние индивидуальный стиль речи ученого. В деловой сфере креативность связана с появлением новых интерактивных форм коммуникации власти и общества и обнаруживается прежде всего в недокументных жанрах. В отношении лингводидактического содержания креативной стилистики обсуждается необходимость формирования креативной языковой личности, востребованной в современном обществе. Утверждается, что решению этой задачи способствует комплексный подход к обучению языку, включающий вербально-семантический, когнитивный и прагмастилистический компоненты лингводидактики. Заключение. Интерпретация креативности с учетом экстралингвистических и дискурсивных факторов общения вписывается в парадигму современного речеведения и обусловливает широкие возможности креативной стилистики в изучении творческого компонента речевой деятельности во всем ее многообразии. Ключевые слова: речевое творчество, креативная лингвистика, креативная стилистика, креативность функциональных стилей, языковая личность, лингводидактика | 876 | |||||
6411 | В статье указывается на исследовательский дефицит содержательной декомпозиции неоднородной структуры профилей цифровой грамотности школьников и конкретного анализа процесса формирования цифровой грамотности школьников в экосистемной образовательной перспективе. Целью статьи является описание содержательного наполнения структуры профилей цифровой грамотности школьников (на основе модели опросника DigCompSAT) с выявлением ее возрастной динамики от младшей к старшей школе в экосистемной образовательной перспективе. В описываемом исследовании цифровой грамотности школьников преобладало использование качественных методов: были проведены интервью с учащимися средних и старших классов школ Томской области. Интервью были дополнены пилотным стандартизированным опросом респондентов со 2-го по 11-й класс и зеркальной оценкой цифровой грамотности школьников со стороны экспертов-педагогов. Исследование показало, что тренинг цифровой грамотности, помимо школы, реализуется в рамках неформальной цифровой образовательной экосистемы, включающей в себя коммуникативные и гейминговые практики в соцсетях, различного рода онлайн-платформы и блоги, обмен информацией со сверстниками. «Академическая» цифровая грамотность воспитывается в школе и включает в себя поиск информации в интернете и фактчекинг, создание презентаций, использование табличных редакторов, сервисов web-конференций для дистанта; внешкольные активности способствуют развитию коммуникативных, контентогенерирующих и отчасти связанных с безопасностью компонентов цифровой грамотности (общение в соцсетях, блогинг, практики антивзлома и распознавания фейковых аккаунтов, участие в стримах и гейминг). В процессе эволюции цифровой грамотности школьников выделяются три ключевых этапа, характеризующихся преобладанием различных профилей цифровой грамотности в зависимости от приоритетных задач. Проведенное исследование позволило констатировать явный дисбаланс в развитии ключевых цифровых компетенций школьников: при владении навыками применения общепользовательских цифровых сервисов для решения повседневных проблем и обеспечения кибербезопасности ученики показывают низкие навыки поиска и критической оценки информации, создания новых цифровых продуктов/контента, активной трансляции и самопрезентации в рамках сетевого общения. Роль институтов общего образования в формировании цифровой грамотности в сопоставлении с неформальными каналами распространения противоречива, различные компетенции развиваются в ней неравномерно, а сами практики обучения часто носят явно запаздывающий характер. Ключевые слова: цифровая грамотность, компетенции, цифровая образовательная среда, киберсоциализация | 876 | |||||
6412 | Введение. Представлена совершенно неисследованная тема в отечественном лермонтоведении – академическая рецепция романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» в США. Автор статьи собрала наиболее представительные на сегодняшний день публикации, вышедшие в США за всю историю американского лермонтоведения и посвященные этому роману. Цель – провести исследование академической рецепции романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» в США. Материал и методы. Поиск публикаций, посвященных роману М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени», вышедших в США, и их анализ по предложенной автором периодизации. Результаты и обсуждение. Предложена периодизация по трем периодам: публикации 1900–1960-х гг., публикации 1970–1980-х гг. и публикации 1900-х гг. по настоящее время. Особенностями публикаций 1900–1960-х гг. является прежде всего осмысление того, как М. Ю. Лермонтов изобразил русское общество 1830-х гг. и главного героя своего произведения, акцент на психологичности романа, а также сравнение с героями А. С. Пушкина. Среди исследователей нет согласия относительно жанра романа – так, Мерсеро относит его к жанру психологического реализма, а в предисловии к первому англоязычному изданию в США отмечен байронический характер Печорина. Для публикаций 1970–1980-х гг. наблюдаются совершенно другие акценты у американских исследователей. На первое место выходит интерес к внутреннему устройству романа: его фабуле, сюжету, структуре. Несмотря на то, что по-прежнему нет полного согласия относительно жанровой принадлежности романа, большинство исследователей считают, что именно в роман «Герой нашего времени» покончил с романтизмом в русской прозе, в чем и заключается его главное новаторство. Изменился и взгляд на главного героя романа – в Печорине видят уже не байронические, а демонические черты. На современном этапе изучения романа «Герой нашего времени» у американских исследователей появляются новые темы в изучении романа. Так, например, красной нитью проходит тема отражения в романе взаимоотношений между русскими и кавказскими народами. Кроме того, если раньше в центре внимания исследователей был только Печорин, то теперь изучаются и другие герои и героини романа. Интересно и то, что Печорина теперь считают постромантическим героем и сам роман большинство исследователей считают постромантическим. Заключение. Проведенный анализ и предложенная периодизация наглядно иллюстрируют эволюцию интереса исследователей из США к различным аспектам романа и его героев. Библиографический список статьи внушителен и сам по себе представляет значительный интерес и вклад в лермонтоведение. Авторы публикаций, вошедших в обзор, – филологи, публицисты, политологи и антропологи. Ключевые слова: Лермонтов, Герой нашего времени, роман, публикация, Кавказ, проза, жанр, Печорин | 875 | |||||
6413 | Введение. Аксиологичность научно-популярного дискурса обусловливается рефлексивно-ценностным аспектом научно-познавательной деятельности, преподнесением информации адресату через призму определенной оценки, особым ценностным статусом адресата в информационно-просветительской коммуникации, а также ценностным потенциалом экстралингвистического содержания информации как предмета коммуникации. Цель – описание аксиологического пространства видеоблога «Научпок» (на примере видеороликов тематической группы «здоровье») и языковых средств его конструирования. Материал и методы. В качестве материала были отобраны 50 видеороликов, связанных с тематикой здоровья, представленные на научно-популярном канале «Научпок» видеохостинга YouTube. Выбор материала аргументирован ролью видеоблогинга в распространении информации и формировании ценностных установок, популярностью канала «Научпок», универсальным характером ценности здоровья, модой и эстетизацией темы здоровья. В работе используются методы аксиологической лингвистики, которые дополняются элементами функционально-прагматического лингвистического анализа. Результаты и обсуждение. Главной структурообразующей ценностью в видеоблоге «Научпок» выступает информация, наблюдается установка на соблюдение таких аксиологических параметров научной информации, как объективность, обоснованность, доказательность, достоверность. В роликах авторы разрушают мифы, устойчивые в обществе. В повествование включается большое количество экспериментально доказанных фактов, исторических экскурсов и справок, цитат ученых, статистических данных и т. д. Аксиологический статус в научно-популярном видеоблогинге также получает качество доступности информации и ее подачи, будучи связанным с антропоцентричностью коммуникации, информационного и оценочного воздействия. Значительное место в достижении цели доступности занимают ресурсы поликодового текста. В роликах наблюдаются рациональные и эмоциональные типы оценки при аргументации. Проанализировано значение речевого жанра совета в аксиологическом пространстве видеоблога. Декларируемыми содержательными ценностями в видеороликах выступают здоровый образ жизни, спокойствие и здравый смысл как отсутствие паники, ответственность за себя и свое здоровье. Заключение. Результаты исследования могут иметь теоретическое и практическое значение для изучения аксиосферы научно-популярного видеоблогинга. Ключевые слова: лингвоаксиология, видеоблогинг, «Научпок», научно-популярный дискурс о здоровье, ценности, оценка в языке | 874 | |||||
6414 | Рассматриваются особенности организации и осуществления педагогической практики студентов-музыкантов в условиях реализации компетентностной модели профессиональной подготовки, обозначены основные принципы обновления ее содержания. Акцентируется внимание на создании профессионально-образовательной среды в вузе, активизирующей компетентностные качества будущего педагога-музыканта. Ключевые слова: профессиональное музыкальное образование, педагогическая практика, мотивация, опыт деятельности, компетентность специалиста | 873 | |||||
6415 | Обобщены правила итальянских войск в обеспечении фашистского «нового порядка» на временно оккупированных территориях Советского Союза. В частности, с целью дать общий обзор автор ставит два вопроса: степень участия 8-й итальянской армии в политике обеспечения безопасности и компетенция итальянцев для выполнения функций безопасности. Исследование основано на обширных исторических материалах из архивов Италии и России. Анализируя значительное количество документов, касающихся 8-й итальянской армии, автор раскрывает фактическую роль дивизии «Виченца» и описывает реализацию политики безопасности в районах развертывания, доказывая, что итальянские войска активно участвовали в антипартизанских операциях. Ключевые слова: Вторая мировая война, Восточный фронт, 8-я итальянская aрмия, антипартизанские операции | 873 | |||||
6416 | Анализируются основные мероприятия, осуществлявшиеся медицинскими учреждениями Томска и Томской области перед началом антиалкогольной кампании 1985 г. и в первые год-полтора с момента ее начала. На основе доступных архивных материалов, информации местной газетной периодики представлен процесс подготовки и проведения лечебно-профилактических и информационно-пропагандистских мер среди населения Томска и области в целом. Отдельно в орбиту исследования включен сюжет о взаимодействии системы томского здравоохранения с органами правопорядка – милицией и прокуратурой с целью представить более объективную картину борьбы с пьянством и алкоголизмом. Акцент сделан не только на достижениях, но и проблемах, с которыми сталкивались медики при реализации социально значимой задачи борьбы с бытовым и производственным пьянством и алкоголизмом. Ключевые слова: антиалкогольная кампания 1985–1986 гг., периодическая печать, Томск и Томская область, медицинские учреждения, лечебно-профилактические мероприятия | 873 | |||||
6417 | Введение. На основе лингвостилистического анализа статей из англоязычных военных журналов изучаются языковые средства выразительности публикаций военной направленности, глубокое знание которых позволяет читающему понимать не только информативный, но и эмоциональный элемент их содержания. Цель – описать многообразие и особенности применения языковых средств выразительности в современных англоязычных военных публикациях. Материал и методы. Изучены диссертационные работы и научные статьи в периодических изданиях по филологии германских языков за последние 10 лет, а также публикации в таких англоязычных журналах военной направленности, как Air Force News, Australian Defence Force Journal, Canadian Military Journal, Defence Turkey, Raider, освещающие деятельность и состояние вооруженных сил Великобритании, США, Австралии, Турции, Канады и других государств. Использованы общенаучные методы теоретического анализа, наблюдения, обобщения, конкретизации. Результаты и обсуждение. Обзор публикаций по филологии германских языков за последнее десятилетие подтверждает недостаточную изученность проблематики использования языковых средств выразительности в англоязычных военных публикациях и актуальность проведения более глубоких исследований в этой области языкознания. Анализ содержания англоязычных военных журналов указывает на то, что в статьях военной направленности доминируют военно-политический и научно-технический стили, хотя в них также комбинируются элементы художественного, разговорного и рекламного текста, а соединение элементов различных функциональных стилей в публицистических текстах придает им не только типичные черты, но и выразительность. Языковые средства выразительности, используемые в военных публикациях, можно разделить на три группы: фонографические (аллитерация, ритм, морфологические и лексические повторы), лексические (эпитеты, метафора, обыгрывание фразеологизмов, жаргонизмы) и синтаксические (односоставные предложения, эмфатические конструкции, инверсия, антитеза, прямая речь, цитата), основной функцией которых является информирование, привлечение внимания, влияние на читателя, внедрение в его подсознание определенных психологических установок. Наиболее распространенными стилистическими тропами, используемыми в рассмотренных в рамках данной работы военных журналах, оказались односоставные предложения, эмфатические и параллельные конструкции, цитаты и прямая речь, метафоры, аллитерация, рифма и ритм. Заключение. В данной работе впервые были проанализированы особенности применения языковых средств выразительности в современных англоязычных военных публикациях. Результаты проведенного исследования могут быть практически применимы как для дальнейшего теоретического изучения рассматриваемой проблемы, так и практически для повышения качества иноязычного образования курсантов и слушателей военных образовательных учреждений в рамках как основной программы подготовки, так и в ходе обучения на курсах военных переводчиков по программе дополнительного профессионального образования. Ключевые слова: языковые средства, выразительность, военные публикации | 873 | |||||
6418 | Введение. Проанализирован преобразовательный потенциал вербативных синлексов – устойчивых составных номинативных языковых единиц, функциональных аналогов глаголов. Материал и методы. Материалом исследования послужили вербативные синлексы с разными глагольными компонентами («вести», «делать/сделать», «оказывать/оказать», «совершать/совершить» и др.), а источником данного материала – словарь-справочник В. М. Дерибаса «Устойчивые глагольно-именные словосочетания русского языка» (1979). Преобразовательные возможности вербативных синлексов выявлены и описаны с опорой на тексты разных стилей и жанров XX–XXI вв., размещенные в Национальном корпусе русского языка. Использован описательный метод и метод контекстуального анализа. Результаты и обсуждение. Выявлены и описаны следующие типы преобразований вербативных синлексов: структурные, семантические, синтаксические и словообразовательные. Структурные преобразования включают в себя эллипсис, контаминацию и расширение компонентного состава синлекса. Эллипсис и контаминация – редкие явления, которые используются для создания комического эффекта, передачи иронического отношения к кому-, чему-либо. Расширение компонентного состава – наиболее распространенный тип преобразования вербативных синлексов. Субстантивный компонент синлексов может распространяться прилагательным, существительным в косвенном падеже, целым сочетанием слов, числительным, инфинитивом. В структуре отдельных синлексов должно употребляться наречие или сравнение. Автор дает классификацию прилагательных – распространителей субстантивного компонента вербативных синлексов – с опорой на следующие критерии: 1) обязательность/факультативность; 2) единичность/множественность; 3) общеупотребительность/окказиональность; 4) принадлежность к тематической группе; 5) выполняемая функция (конкретизирующая, экспрессивно-оценочная, трансформационная). Семантическим преобразованием является развитие переносных значений у некоторых синлексов, генетически связанных с профессиональной сферой. К синтаксическим преобразованиям относится инверсия, которая выдвигает на первый план субстантивный компонент синлекса – его смысловой центр. Словообразовательный тип преобразований – это присоединение к существительному в составе синлекса суффикса, делающего все сочетание экспрессивным. Заключение. Будучи изначально нейтральными номинативными единицами, вербативные синлексы в результате разного рода преобразований получают экспрессивно-оценочный потенциал и обретают возможность более точно и детально характеризовать процесс, чем глаголы. Ключевые слова: вербативные синлексы, эллипсис, контаминация, расширение компонентного состава, переносное значение, инверсия | 871 | |||||
6419 | . | 870 | |||||
6420 | Введение. В настоящее время в учреждениях дошкольного образования, школах, учреждениях дополнительного образования имеется опыт организации с детьми проектной и исследовательской деятельности. Это актуализировано требованиями нормативных документов, социальным заказом. Томский государственный педагогический университет (ТГПУ) более 10 лет организует мероприятия для представления обучающимися результатов исследовательских и проектных работ. Количество заявок, расширение круга участников от школ до детских садов и центров дополнительного образования убедительно показывают востребованность этих видов деятельности. Однако многолетние наблюдения и опыт сотрудничества с образовательными учреждениями г. Томска и региона позволили определить круг актуальных задач, требующих решения. Цель – выявление и анализ проблем, характерных для образовательных учреждений г. Томска и региона при организации проектной и исследовательской деятельности обучающихся и определение подходов к их решению. Материал и методы. Материалом исследования послужили доклады педагогов 23 образовательных учреждений г. Томска и Томского района, представленные в рамках региональной научно-практической конференции «Организация исследовательской и проектной деятельности обучающихся в образовательных учреждениях», организованной лабораторией проектной и исследовательской деятельности Парка инновационных образовательных практик Института развития педагогического образования ТГПУ (г. Томск, 17 декабря 2020 г.), а также проведенного опроса, в котором участвовали 63 респондента: сотрудники образовательных учреждений дошкольного и среднего общего образования, а также представители организаций дополнительного образования г. Томска и Томского района. Результаты и обсуждение. Анализ практики позволил выявить такие проблемы, как слияние понятий «проектная деятельность» и «исследовательская деятельность»; отсутствие единых для города и региона критериев оценки результатов проектной деятельности и исследовательской деятельности; отсутствие преемственных связей в организации проектной и исследовательской деятельности на разных уровнях образования; трудности при работе с родителями в процессе включения детей в проектную и исследовательскую работу; уровень сформированности соответствующих профессиональных компетенций у педагога. Решением данных проблем может явиться создание проектной рабочей группы, деятельность которой будет направлена на разработку общих подходов и критериев оценки результатов проектной и исследовательской деятельности. Заключение. Сделан вывод о необходимости реализации обновленного содержания курса или модуля, нацеленного на подготовку обучающихся ТГПУ к профессиональной педагогической деятельности, включающей работу с проектами и исследованиями детей. Здесь важно не только содержание курса, но и включение студентов в соответствующую практическую деятельность на базе образовательных учреждений, где опытные педагоги могут стать наставниками или партнерами в такой деятельности. Ключевые слова: проектная и исследовательская деятельность обучающихся, преемственность в организации проектной и исследовательской деятельности детей, критерии оценки результатов проектной и исследовательской деятельности детей на разных уровнях образования | 869 | |||||
6421 | Введение. Рассматриваются заимствования из языка идиш в американском варианте английского языка. Данный пласт заимствований представляет особый интерес, так как вопрос о систематизации заимствованных идишизмов и их комплексном описании является до сих пор нерешенным. Цель – описать структурные и функциональные особенности заимствований из языка идиш в американском варианте английского языка. Материал и методы. Материалом исследования послужили заимствованные глаголы kibitz и schmooze из языка идиш, которые относятся к разговорной лексике. Основные методы исследования – метод лексикографического и контекстуального анализа, а также описательный и сопоставительный метод. Результаты и обсуждение. Заимствованные лексемы schmooze и kibitz, являющиеся элементами лексико-семантического поля «Вербальная коммуникация», в современном английском языке обладают отрицательной коннотацией. Анализ словарных дефиниций и этимологии показал, что значение заимствованного глагола в английском языке не совпадает со значением глагола в идише, так как в процессе заимствования произошло постепенное изменение в семантике заимствованных слов. Исследуемые глаголы исторически связаны с семантикой информирования (передачи информации). Значения заимствованных глаголов объединены общей видовой семой «вербальное воздействие» (скрытое или явное). У глагола to schmooze было выделено несколько вариантов значений: беседовать, манипулировать, воздействовать, устанавливать полезные связи. Значения глагола to kibitz также были разделены на предметные области: делать иронические замечания, комментировать, следить за игрой, поучая играющих. Сдвиг в значении глагола schmooze основан на фоносемантическом эффекте, который производит звукосочетание schm-. Изменение значения глагола kibitz связано с высокой частотой его употребления в момент его появления в американском английском языке. На основе данных толковых словарей и словарей сленга было установлено точное время появления лексемы schmooze (1897 г.) и приблизительное время для лексемы kibitz (1910–1927 гг.) Несоблюдение норм литературного языка идиш, особенно если идишизмы используются не евреями, является причиной существования разных вариантов написания заимствованных лексем в английском языке. Заключение. Выделены особенности лексикографирования заимствований в академических толковых словарях и словарях сленга, проанализированы варианты значений заимствованных слов. Полученные результаты свидетельствуют о необходимости разработки комплексного подхода к описанию заимствований из языка идиш и их регистрации в разнообразных словарях. Ключевые слова: заимствования, разговорная лексика, идиш, американский вариант английского языка, многозначность, отрицательная коннотация, переосмысление значения | 868 | |||||
6422 | Рассматривается возможность использования исторически сложившихся интонационных семантических стереотипов для развития творческой активности учащихся, мотивации познавательной учебной деятельности. Анализируются конкретные варианты использования «мигрирующих интонационных комплексов» для импровизации, сочинения, ансамблевого музицирования на музыкально-теоретических дисциплинах детских музыкальных школ (детских школ искусств), на музыкальных занятиях общеобразовательных школ и различных учреждениях дополнительного образования, включая дошкольное. Именно мотивация способствует достижению важнейшей цели в образовании – экологизации учебного процесса. Это значит максимально вписать учебную деятельность в жизненные потребности учащихся. Положительно переживаемые эмоции в процессе музыкальных занятий способствуют решению очень многих задач. «Пропустить» музыку через себя, «прожить в ней», музицируя, – значит полюбить, понять. Решение весьма сложных вопросов музыкальной педагогики академик Б. В. Асафьев видел в использовании семантического подхода, открывающего и перспективу будущих исследований ученых, и перспективу разработки методики и методологии семантического подхода в музыкально-художественном воспитании и образовании. На основе семантического подхода-анализа исследуются наиболее яркие культурные коды «золотого фонда стандартов» мировой музыки. Представлены некоторые методические подходы-рекомендации и предложения их практического использования в музыкальной педагогике. Сделаны соответствующие выводы по теме исследования. На основе семантического подхода-анализа можно раскрыть феномен музыкального текста, его смысла «не только с позиции фонетики, грамматики и синтаксиса», но и «с точки зрения поэтики, семантики, стилистики». Используя семантический подход в процессе обучения, можно приобрести «навыки устной музыкальной речи» – импровизации, бывшей обязательной когда-то при подготовке музыканта. Необходимо создание «органичной межпредметной связи» между теоретическими дисциплинами и «музицирующей практикой», так как теоретические дисциплины могут и изначально должны быть музицирующими. Вопрос в методике, методологии «погружения» в музыку. Музыкальной педагогике еще предстоит принять и освоить семантический подход, учитывая уровень современной психологии восприятия, выработать методику и методологию учебного процесса, чтобы заинтересовать, увлечь, влюбить в музыку, слушаемую и исполняемую. Ключевые слова: музыкальная интонация, музыкальная семантика, семантический подход, психология восприятия, активизация творческих способностей, мотивация учебной деятельности | 868 | |||||
6423 | Введение. В связи с актуализацией компетентностного и контекстного подходов в современном педагогическом образовании прослеживается повышение научно-практического интереса к применению кейс-технологии в методической подготовке учителей, в том числе учителей иностранных языков (ИЯ). Несмотря на наличие отдельных научных исследований по использованию кейс-технологии в названной подготовке, на практике она используется недостаточно широко, отождествляется с другими технологиями. Отдельные методические кейсы, содержащиеся в научных трудах, недостаточно целесообразны для реализации и недостаточно удачны по формулировкам. Цель – уточнив специфику кейс-технологии в педагогической теории и образовательной практике, обобщить основные положения по разработке и применению кейсов в методической подготовке учителей ИЯ и проблемы, возникающие у студентов при их решении. Материал и методы. В процессе исследования применялись следующие методы: анализ научной и учебной литературы по проблеме исследования; наблюдение; обобщение; решение кейсов. Материалом исследования выступили педагогические кейсы и кейсы для методической подготовки учителей ИЯ, содержащиеся в специальных сборниках, научных статьях и источниках сети Интернет. Результаты и обсуждение. Охарактеризована кейс-технология в педагогическом образовании и в методической подготовке учителей. Обобщены положения по разработке и применению кейсов в методической подготовке учителей ИЯ (цели применения, типы и виды, источники разработки, объем, формы предъявления, варианты структуры, этапы решения, требования к кейсам и др.), приведены примеры менее и более удачных формулировок кейсов для методической подготовки учителей ИЯ, а также авторских кейсов, обозначены проблемы реализации кейс-технологии в методической подготовке учителей ИЯ. Заключение. На сегодняшний день актуальны изучение проектирования и разработка сборников кейсов для названной подготовки с учетом выявленных проблем и научно обоснованных положений по их разработке и применению, потенциала для развития методической компетенции будущих учителей ИЯ. Ключевые слова: кейс-технология, методическая подготовка, учителя иностранных языков, педагогический кейс, методический кейс | 868 | |||||
6424 | Раскрывается опыт реализации маркетинговой стратегии развития некоммерческой общеобразовательной организации в территориальной образовательной системе и проводится оценка эффективности реализации в соответствии с интегративным критерием развития школы как некоммерческой общеобразовательной организации – маркетинговой компетентностью. Материалом для исследования послужила региональная образовательная система Новгородской области, включая 18 председателей комитетов образования муниципалитетов, 78 директоров школ; студенты Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого. Ключевые слова: общеобразовательная организация, современная школа, стратегическое управление, миссия школы, маркетинговая стратегия, интегративный критерий, маркетинговая компетентность некоммерческой общеобразовательной организации | 867 | |||||
6425 | Рассматривается художественное осмысление христианских образов и мотивов в лирике поэта русского дальневосточного зарубежья Арсения Несмелова. Анализируются библейские реминисценции, образы святых, храма, ангелов, мотив молитвы, Страшного суда, раскрывается их литературное наполнение. Изучается проблема художественного восприятия А. Несмеловым Бога и веры, отмечается отсутствие богоборческих мотивов, синтез различных религиозных направлений, восприятие веры как символа дореволюционной России. Ключевые слова: русское зарубежье Дальнего Востока, Арсений Несмелов, поэзия, рецепция, христианские образы и мотивы, дореволюционная Россия, эмиграция | 866 | |||||
6426 | Введение. Исследуются фразеологические единицы с компонентом time в текстах литературных произведений известного американского писателя Ирвина Шоу (1913–1984). Цель – рассмотреть функционирование фразеологических единиц с компонентом time в англоязычном художественном тексте с помощью семантического и контекстуального анализа. Материал и методы. Материал исследования отбирался в романах: «Acceptable Losses» («Допустимые потери») (1982), «Bread Upon Waters» («Хлеб по водам») (1981), «Beggarman, Thief» («Нищий, вор») (1977), «Voices of a Summer Day» («Голоса летнего дня») (1965), «Lucy Crown» («Люси Краун») (1956), «The Troubled Air» («Растревоженный эфир») (1951). Использовался метод сплошной выборки, фразеологической идентификации и семантического анализа фразеологического значения в контексте. Результаты и обсуждение. Фразеологические единицы современного английского языка с компонентом time можно сгруппировать по семантическому значению. В материале исследования выделяется семь групп со значением: повторяемость (постоянно, часто, иногда), длительность (долго), временной отрезок (ожидание или пустая трата времени), временная точка (благоприятное время), временные отношения (последовательность, своевременность, одновременность), шкала времени (настоящее, прошлое, будущее) и субъективно оцениваемое время (приятное, неприятное). Фразоупотребления встречаются в узуальной и окказиональной форме. Среди прочих были рассмотрены следующие фразеологические единицы для упомянутых фразеосемантических групп: all the time, for the hundredth time, from time to time (повторяемость); half the time, take one’s time (длительность); a waste of time, stall for time, bide one’s time (временной отрезок); in one’s own time (временная точка); one thing at a time, it’s about time, at the same time (временные отношения); for the time being, at the time, for old times’ sake, in good time (шкала времени); have a good time, have a hard time, give smb a rough time (субъективно оцениваемое время). В контекстном употреблении зачастую раскрываются дополнительные оттенки значения фразеологической единицы. Заключение. Делаются наблюдения об особенностях реализации фразеологического значения в контексте. Результаты исследования могут применяться в спецкурсах, семинарах по фразеологической стилистике современного английского языка. Ключевые слова: компонент time, фразеологическая единица, фразеологическое значение, фразоупотребление, контекст фразоупотребления | 866 | |||||
6427 | Введение. Диалог русской и западноевропейской литературы, переводы иноязычных текстов и их ассимиляция в принимающей культуре, создание национальных мирообразов – все эти вопросы являются актуальными в современном литературоведении, переводоведении, страноведении. Эстетические принципы С. Я. Маршака при переводе поэзии и прозы итальянского писателя Дж. Родари соответствуют его концепции перевода-портрета и органично вписываются в историю русской и итальянской литературы для детей середины XX в. Цель видится в раскрытии взаимосвязи между принципами Маршака-переводчика и их преломлением в переводах поэзии и прозы Дж. Родари, адресованных ребенку-читателю. Материал и методы. Материалом исследования являются критические статьи С. Я. Маршака, стихотворения Дж. Родари «Чем пахнут ремесла?», «Венеция» и прозаическая повесть-сказка «Приключения Чиполлино», переведенная З. М. Потаповой и отредактированная С. Я. Маршаком. В работе используются рецептивный и имагологический подходы, сравнительно-типологический, сравнительно-исторический и сравнительно-сопоставительный методы, а также контекстуальный анализ и контент-анализ оригинальных произведений Родари и их русских аналогов-переводов. Результаты и обсуждение. Выделяются разные типы переводов – «адресный» перевод К. И. Чуковского, «перевод-портрет» и перевод-редактирование С. Я. Маршака. В соответствии с поэтикой итальянской поэзии для детей и итальянской литературной сказки анализируются переводы С. Я. Маршаком стихотворений Дж. Родари и перевод-пересказ повести «Приключения Чиполлино». Выявляются фольклорные истоки итальянской детской литературы, связь сказки о мальчике-луковке с традициями «commedia dell’arte» и с волшебной сказкой, раскрываются особенности читательской рецепции ребенка, осмысляется «двойная» эстетическая позиция автора, пишущего для детей: «взрослое» сознание, воскрешающее в себе сознание и мировосприятие ребенка. Рассматриваются и сравниваются переводческие принципы С. Я. Маршака-поэта и С. Я. Маршака-прозаика. Подчеркивается роль произведений Дж. Родари в формировании русско-итальянских литературных и культурных взаимосвязей и в становлении отечественной литературы для детей. Заключение. Анализируется близость переводческих принципов Дж. Родари и С. Я. Маршака, выясняется соотнесенность переводческих стратегий русского автора с традициями отечественной переводной литературы. Раскрывается роль С. Я. Маршака и М. Горького в открытии Государственного издательства детской литературы в 1933 г. Определяется круг писателей, заложивших основы советской литературы для детей в первой половине XX в. Выявляется связь переводческих принципов С. Я. Маршака с концепцией современного адаптивного перевода Г. М. Кружкова. Для полноты рецепции русской литературы для детей привлекается статья М. И. Цветаевой «О новой русской детской книге». Ключевые слова: С. Я. Маршак, Дж. Родари, перевод, поэзия, проза, «Приключения Чиполлино», литература для детей, рецепция, русско-итальянские литературные взаимосвязи | 866 | |||||
6428 | Введение. Коммуникативные навыки – один из важных элементов в образовании современного инженера. Инженерные образовательные программы должны включать в себя модули, направленные на формирование междисциплинарных и межкультурных навыков общения. Специфика профессиональной инженерной коммуникативности определяется набором профессиональных компетентностей выпускника технического вуза нового поколения. Цель – описать и проанализировать методику формирования коммуникативных компетенций в сфере профессиональной деятельности магистров инженерных направлений подготовки. Материал и методы. Использованы теоретические методы сравнительного анализа, синтеза и обобщения исследований зарубежных и отечественных авторов. Рассмотрен опыт западных стран по аккредитации программ в области техники и технологий. Результаты и обсуждение. Проанализированы и предложены концептуальные идеи инженерного образования, реализованные методом комплексного проектного обучения, способствующие совершенствованию профессиональной подготовки специалиста. Представлена структурно-функциональная модель модуля «Актуальные вопросы биомедицинской инженерии», реализованного в Уральском федеральном университете им. Б. Н. Ельцина (Физико-технологический институт) при подготовке биоинженеров по программе 12.04.04 Биотехнические системы и технологии, позволяющая обеспечивать поэтапное развитие коммуникативных компетенции магистров в процессе изучения специальных надпрофессиональных дисциплин. Модель представляет собой единство целевого, содержательного, организационного и оценочного блоков и отражает организационно-методический инструментарий педагогического процесса, а также педагогические условия, обеспечивающие эффективность функционирования модели. Практическая реализация внедренной модели описана с указанием дисциплин и коммуникативных навыков. Заключение. Выявлена значимость повышения качества подготовки инженерно-технических кадров с точки зрения формирования коммуникативной компетенции как составляющей общекультурной компетенции. Данные знания, умения и навыки затрагивают мотивационно-ценностную, когнитивно-деятельностную, эмоционально-волевую и рефлексивно-оценочную составляющие деловой профессиональной коммуникативной компетенции будущих инженеров, обеспечивают готовность к профессиональной деятельности и позволяют формировать инженерное мышление новой формации. Такие новшества в системе образования являются неотъемлемой частью задачи, поставленной перед ведущими российскими техническими вузами, стать учебными заведениями мирового уровня. Ключевые слова: коммуникативная компетенция, коммуникативные навыки, инженерное образование, профессионализм, проектное обучение | 865 | |||||
6429 | Введение. Раскрывается специфика архетипических образов земли, воды, воздуха в цикле Л. Горалик о Венисане, что способствует более глубокому осмыслению основных тенденций развития современной русско-язычной прозы. Цель – выявить своеобразие архетипических образов в цикле Л. Горалик о Венисане. Материал и методы. Теоретической базой исследования послужили труды отечественных структуралистов, мифологов. Материал исследования – цикл Л. Горалик о Венисане. Результаты и обсуждение. Проведенный анализ позволил выявить характерные особенности архетипических образов в цикле Л. Горалик. Образы воды, земли и воздуха противопоставлены образу камня. Если камень символизирует стабильность, защищенность, надежность, то вода, а также земля и воздух – неупорядоченную стихию свободы, несущую как освобождение от замкнутого и упорядоченного мира, так и ощущение страха, неизвестности, хаоса. Отсюда следует, что образы стихий амбивалентны по своей природе: с одной стороны, олицетворяют жажду освобождения, кроме того, символизируют воскрешение, рождение, обретение смысла своего существования, с другой стороны, рождают чувство незащищенности, опасности. Благодаря архетипическим образам в произведении проявляется глубинный, внутренний смысловой пласт. Если на событийном уровне трилогия прочитывается как история о противостоянии личности и социума, то на глубин ном – о пути противоречивого становления героини, обнаруживающей в себе потаенные, непонятные ей самой желания и страхи, которые она пытается побороть либо, наоборот, реализовать. Заключение. В цикле о Венисане Л. Горалик рисует неблагополучный и депрессивный мир, который пытается изменить главная героиня. Параллельно разворачивается сюжет поиска самости, внутренней гармонии, отражающиеся в архетипических образах камня, воды, земли, воздуха. Героиня стремится вырваться за рамки привычного существования и переживает чувство свободы, одновременно пугающей и манящей. Обретенная свобода не дает желаемого удовлетворения, в результате чего она ищет спасения в привычном, структурированном пространстве. Сюжет нового рождения (посредством проникновения в природную стихию) циклически повторяется в каждой из частей цикла с различными вариациями. Ключевые слова: Линор Горалик, подростковая литература, фэнтези, «Холодная вода Венисаны», цикл о Венисане | 864 | |||||
6430 | Введение. Ретроспективный анализ истории взаимоотношений татского и кумыкского языков еще не становился предметом специального рассмотрения. Его хронологические и ареальные пределы – от древнейших контактов в переднеазиатском регионе на уровне праязыков до раннесредневековой эпохи существования Хазарского каганата на Восточном Кавказе. Цель – предоставить в распоряжение исследователей татского языка необходимый историко-лингвистический материал, который ретроспективно отражает этапы его взаимоотношений с кумыкским языком, коррелирующие с основными задачами настоящего исследования. К ним относятся: 1) древнейший этап праязыковых отношений данных языков, связанный с воздействием прототюркского субстрата на праиранский язык; 2) древний этап (III–II тыс. до н. э.) рассматриваемых контактов северных и южных западноиранских языков, включая татский, обусловивших развитие в них второго (древнего) типа тюркского ротацизма; 3) связи раннесредневековой (Хазарского каганата) эпохи, наследием которой являются гебраизмы кумыкского языка. Материал и методы. Рассмотрение материала осуществляется на уровне различных синхронных срезов. При этом используются приемы сравнительно-исторического метода, а также лингвистической географии и ареальной географии. Результаты и обсуждение. Наличие в праиранском вокализме прототюркского субстратного умлаута (обратной гармонии гласных) оказывается обусловленным контактами соответствующих праязыков в переднеазиатской зоне. К поздним (III–II тыс. до н. э.) их проявлениям относится ротацизм в северных и южных западноиранских языках, включая татский. Еще более поздней является общетюркская прогрессивная гармония гласных, известная обоим татским диалектам. К раннему Средневековью относится появление в кумыкском языке ощутимого числа гебраизмов (заимствований из древнееврейского языка) хазарской эпохи. Заключение. К древнейшему уровню взаимоотношений татского и кумыкского языков относится наличие в праиранском вокализме прототюркского субстратного умлаута, развитие которого оказывается обусловленным контактами соответствующих праязыков в переднеазиатской зоне. Позднее (III–II тыс. до н. э.) в северных и южных западноиранских языках, включая татский, формируется ротацизм древнетюркский (булгарского типа). Еще позднее вследствие двуязычия с местными тюркскими языками в татском языке развивается общетюркская прогрессивная гармония гласных. В период раннего Средневековья в лексику кумыкского языка – наследника языковых традиций Хазарского каганата – проникает ощутимое число гебраизмов. Ключевые слова: горские евреи, татские диалекты, субстрат, иранский, кумыкский, азербайджанский, гебраизм, Хазарский каганат | 864 | |||||
6431 | Введение. Традиционно изучаемые в философии категории попали в сферу интересов лингвистов с развитием когнитивных исследований в области языка, мотивированных тем обстоятельством, что когнитивный процесс формирования категории завершается приобретением ею имени. Среди различных типов категорий, релевантных для когнитивных штудий, обнаруживаются онтологические и модусные категории, некоторые из которых формируются и функционируют во взаимной корреляции. Цель статьи – cтатья посвящена анализу характеристики онтологической категории отсутствия (с сопутствующим концептом) и выяснению функциональной взаимозависимости отсутствия и модусной категории отрицания на материале русского и английского языков. Результаты и обсуждение. Концептуально-семантическая деривация в области научной терминологии привела к появлению у философского понятия «онтологический» значения, которое возникает в контексте понятия «категория». Научное терминологическое словосочетание «онтологическая категория» заняло весьма прочные позиции в методологии лингвистических исследований. Определение «онтологический» в лингвистике характеризует такой тип категорий, которые вычленяются из общего континуума человеческого бытия (языковой картины мира). Отсутствие относится к сфере онтологических категорий более общего, абстрактного класса (процессы, состояния, качества, объекты и т. п.). Соответствующий концепт «отсутствие/absence» является универсальной и абстрактной структурой знания базового человеческого опыта. Хотя словарные дефиниции имен концепта отсутствие и absence отличаются чрезвычайной обобщенностью, контекст употребления этих имен позволяет выделить доминантные признаки концепта, указывающие на родственные фундаментальные концепты, среди которых обнаруживается и отрицание, представляющее собой модусную категорию (модусный концепт). Модусные концепты существуют совместно с концептуальными областями своего определения, т. е. являются вторичными концептами. «Пустота» концепта отрицания объясняет его встроенность в концепт отсутствия, совместно с которым он представляет единое знание. Заключение. Проведенное исследование позволяет пролить свет на специфику взаимодействий онтологических и модусных категорий. Оно может быть использовано для разработки теоретических курсов по когнитивным исследованиям языка, лексикологии, спецкурсов по лингвистической концептологии. Ключевые слова: онтологическая категория, модусная категория, отсутствие, отрицание, концепт, функция и структура концепта | 863 | |||||
6432 | Введение. В статье исследуются метафорические модели цветообозначения человеческого тела на материале русских, английских и китайских текстов, входящих в судебно-медицинский дискурс. Изучение вопросов метафорического словообразования на основе обыденного знания представителей разных культур имеет большое значение не только для лингвокультурологии, но и для исследований, направленных на анализ языковых картин мира; лексемы-цветообозначения также являются ценным материалом для этнокультурологических и дискурсивных исследований. Цель – произвести сопоставительный анализ метафорических моделей цветообозначений человеческого тела на материале русских, английских и китайских текстов, входящих в судебно-медицинский дискурс. Материал и методы. Эмпирическим материалом исследования послужили тексты судебно-медицинских исследований на русском языке; судебно-медицинские англоязычные статьи Дж. Пралоу, Г. Скопп, М. Цокоса и Р. Байярда, К. Стюарта, Р. Кобба, В. Кит; китайскоязычные книги «Судебно-медицинская экспертиза» Чжао Цзыциня и «Путеводитель по судебной патологии» Цзин Хуаланя и Ли Хуаньсяна. Из вышеобозначенных текстов при помощи приема сплошной выборки были выделены сначала все цветообозначения человеческого тела, а затем те из них, в основе которых лежит метафорический перенос. В исследовании применяются следующие методы: дефиниционный анализ, анализ внутренней формы слова, а также сравнительно-сопоставительный анализ семантических параметров метафоры применительно к трем указанным языкам. Результаты и обсуждение. Среди русскоязычных цветообозначений выявлено две метафорические модели, в которых сравнение идет с пятью объектами окружающего мира; в англоязычных – пять моделей со сравнением с девятью объектами; в китайскоязычных – пять моделей со сравнением с семью объектами. Отмечено, что процессы метафоризации русских цветовых обозначений судебно-медицинского дискурса менее выражены. Среди англоязычных цветообозначений наблюдается большее разнообразие объектов окружающего мира, на основе которых происходит сравнение. В русских и китайских цветообозначениях актуализируется одинаковое сравнение – «цвет плода вишни». В русских и английских цветовых лексемах близким является сравнение с глиной и кирпичом. В англо- и китайскоязычных цветообозначениях присутствует сравнение «цвет пепла», а близкими по смыслу являются сравнения результатов действий «вымывать» (о цвете) и «линять». В лексических единицах русскоязычного судебно-медицинского дискурса отсутствует сравнение с действиями, сладостями и признаками объектов. Для английского материала уникальным является сравнение со сладкими продуктами питания – шоколад и крем, для китайского – с различными характеристиками объектов. Заключение. В результате проделанной работы были выявлены особенности метафорического словообразования лексем, называющих цвета человеческого тела и используемых в судебно-медицинском дискурсе: для русского языка характерно словообразование, основанное на сравнении с цветами объектов флоры, для английского – с цветами материалов, для китайского – со степенью выраженности характеристик различных объектов окружающего мира. Это можно объяснить различиями в культуре привлеченных к анализу языков. Результаты сопоставительного анализа метафорических моделей выявили значительные различия между лексемами-цветообозначениями в текстах судебно-медицинского дискурса в трех привлеченных к анализу языках. Ключевые слова: цветообозначение, номинация цвета, цветовая метафора, судебная медицина, русский язык, английский язык, китайский язык | 862 | |||||
6433 | Введение. Известный в дореволюционной России публицист и духовный писатель Евгений Поселянин (настоящая фамилия Погожев), пройдя путь сомнений в вере и получив духовное возрождение в Оптиной Пустыни, стал участником развернувшейся между интеллигенцией и представителями Русской Православной Церкви дискуссии начала XX в. Церковность эстетического сознания Е. Поселянина определила основную задачу всего его творчества, заключавшуюся в воспроизведении и передаче духовного мира Русского Православия. Цель. Творчество известного духовного писателя и публициста конца XIX – начала XX в. Евгения Николаевича Поселянина, совершенно забытое на несколько десятилетий советской эпохи, требует реабилитации и серьезного научного исследования. Материал и методы. Исследуется сборник жизнеописаний Е. Поселянина «Русские подвижники 19-го века» (1900 г.). Работа написана в русле исторической поэтики. Результаты и обсуждение. В литературной деятельности Поселянина отразились важнейшие духовно-культурные искания его современников и художественно-эстетические тенденции конца XIX – начала XX в. Религиозное возрождение начала XX в. привело к сдвигу границ внутри русской культуры, при котором произошло сближение и взаимовлияние богословия, философии, науки с художественной литературой, что отразилось на трансформации традиционных художественно-эстетических форм. В творчестве Е. Поселянина можно проследить, как церковные темы и православное содержание облекаются в характерные для светской литературы и отходящие от строгих жанровых канонов литературные формы, которые становятся более пластичными жанровыми образованиями, открытыми для выражения и передачи современным человеком опыта духовной жизни. Заключение. Книга Е. Поселянина «Русские подвижники 19-го века» представляет собой документ русской духовной жизни XVIII–XIX столетий. В этом сборнике биографических очерков традиционализм жизнеописания святого размывается жанровыми новациями: включением структурных элементов из других художественных и публицистических церковных жанров (патерики, проповеди, церковная история) и популярной в светской литературе беллетризованной мемуарно-биографической прозы. Ключевые слова: жанр, жизнеописание, биографический очерк, мемуары, жития, литературный портрет | 861 | |||||
6434 | Введение. Актуальность статьи заключается в том, что в анализе перспектив трудоустройства выпускников технических вузов мощным фактором повышения их конкурентоспособности на рынке труда рассматривается иноязычная компетенция. В статье приводятся аргументы в пользу модели профессионально ориентированного обучения иностранному языку, учитывающей профессиональные и языковые потребности специалистов технического профиля. Цель статьи заключается в анализе проблематики мотивации при изучении иностранных языков в техническом вузе и обосновании необходимости разработки определенных мер, побуждающих мотивацию студентов. Материал и методы. В педагогике существуют различные подходы к пониманию сущности, природы и структуры мотивации. Методы изучения и сформулированные трактовки понятия «мотивация» широко варьируются. В данной статье анализируются педагогические подходы, согласно которым мотивация, активно вовлекая студентов технического вуза в учебный процесс, способствует формированию у них иноязычной компетенции. Результаты и обсуждение. Опираясь на многолетний опыт работы в техническом вузе, авторы сформулировали основные условия, способствующие формированию мотивации в процессе обучения иностранному языку. Одним из условий повышения мотивации студентов к изучению иностранного языка авторы называют актуальное направление в образовательной деятельности технических вузов – профессионально ориентированное обучение, позволяющее посредством своего содержательного наполнения знакомить будущего инженера с его будущей специальностью. Другим условием повышения уровня мотивации при обучении иностранным языкам в техническом вузе авторы называют использование его потенциала в воспитательном процессе. В данном случае учитывается специфика иноязычного обучения, его диалогичность и межличностное взаимодействие, позволяющие актуализировать творческий потенциал студентов, их личностные и социально-культурные характеристики. Заключение. В статье показано, что профессиональное становление будущего инженера, расширение его социокультурных, познавательных и информативных горизонтов во многом связано с его иноязычной компетенцией. Авторы призывают преподавателей технических вузов расширить комплекс мер, направленных на повышение мотивационного уровня студентов в процессе изучения иностранного языка в техническом вузе. Ключевые слова: повышение адаптивности выпускников вузов, иноязычная компетентность, мотивация изучения иностранного языка, оптимальная организация учебного процесса, развитие познавательных и профессиональных мотивов, профессионально ориентированное обучение иностранному языку, воспитательный потенциал иностранного языка | 861 | |||||
6435 | Введение. Образ андрогина, начиная с «Пира» Платона, служит осмыслению темы любви, проблемы поиска антропологической цельности. Широкую палитру вариантов осмысления андрогинности дает модернистская литература рубежа ХIX–ХХ вв., в традиции которой вписывается творчество современного писателя Лены Элтанг. Цель – проанализировать воплощение мотива андрогина в романе Л. Элтанг «Каменные клены». Материал и методы. Работа М. Элиаде «Мефистофель и Андрогин, или Тайна целостности», исследования образа андрогина в литературе Серебряного века и философии И. А. Едошиной, Е. С. Турутиной, Н. А. Копыловой, труды Б. М. Гаспарова и И. В. Силантьева о мотивном анализе. Результаты и обсуждение. В «Каменных кленах» андрогинные мотивы проявлены в коллизиях взаимоотношений центральных персонажей Саши Сонли и Луэллина Элдерберри, сводных сестер Саши и Эдны, представлены в нескольких вариантах, включая «интерсексуальные переодевания» (М. Элиаде), жертвоприношение. Обретение любви, обеспечивающее антропологическую и онтологическую полноту бытия, сопряжено с преодолением трудностей (мотивы прохождения испытаний, разгадывания загадок, выбор суженого). Соединение двух людей в гармоничное целое передано через метафорические образы женщины и мужчины: «автор – читатель», «хозяйка гостиницы – постоялец». Л. Элтанг принципиально дистанцируется от телесной семантики мотива андрогина, актуализируя его символический смысл: соединение со второй половиной трактуется как встреча автора со своим читателем, готовым стать соавтором. Заключение. Роман Лены Элтанг «Каменные клены» вписывается в традиционную, начиная с Античности, интерпретацию образа андрогина, выражающего идею «реинтеграции противоположностей» (М. Элиаде), преодоления одиночества, обретения антропологической и онтологической полноты и целостности личности. Андрогинные мотивы раскрывают в романе темы любви и творчества. Обретение Другого и соединение с ним, подобное по сути андрогинности, дает центральным персонажам романа смысл существования. Ключевые слова: Л. Элтанг, модернизм, литература русской эмиграции, мотив, андрогин | 860 | |||||
6436 | Введение. Освещение женской проблематики являлось одной из доминирующих тем в творчестве целого ряда английских писателей XIX в. и давало ключ к пониманию места женщины в социуме и ее роли в развитии общественного прогресса. В рамках освещения женского вопроса в викторианском романе актуальным представляется обращение к творчеству Б. Дизраэли (1804–1881). Воплощение женских образов в романе «Генриетта Темпл: история любви» (1837) является показательным с точки зрения эволюции представлений о роли женщины и ее жизненных установок. Цель – анализ стратегий интерпретации главных женских персонажей романа «Генриетта Темпл: история любви» в русских переводах с учетом актуальных тенденций литературно-общественного процесса России 1850–1860-х гг. Материал и методы. Материалом исследования послужили оригинальный текст романа «Henrietta Temple: a love story», а также его анонимные переводы, опубликованные в журналах «Библиотека для чтения» в 1859 г. и «Переводы отдельных романов» типографии Н. С. Львова в 1867 г. В работе использовались историко-литературный, сравнительно-типологический и структурный методы. Для выявления особенностей интерпретации главных женских образов романа был проведен анализ оригинального текста романа и его переводов с привлечением методики, включающей пять основных параметров образа: интродукция персонажа, словесный портрет, речевая характеристика, описание поступков и авторское отношение. Результаты и обсуждение. С перевода романа «Генриетта Темпл: история любви» началось знакомство русского читателя с творчеством Б. Дизраэли. Сочинение английского писателя, созвучное общим тенденциям в русской литературе середины XIX в., было дважды анонимно переведено с разницей в восемь лет. Каждый из переводов стал отражением не только основных принципов художественного перевода и литературных норм своего времени, но и позиции, занимаемой переводчиком по отношению к вопросу о роли женщин и их прав в русском обществе. В данном аспекте интерес представляет интерпретация ключевых женских персонажей романа Б. Дизраэли, демонстрирующих различные характеры и жизненные установки. В центре повествования находятся образы героинь, вовлеченных в любовный треугольник: Генриетты Темпл и Кэтрин Грандисон, а также образ матери главного героя Констанции Армайн. Заключение. Как показывает анализ, не все параметры образов главных героинь романа Дизраэли нашли свое отражение в переводах. Особенность русской версии, опубликованной в «Библиотеке для чтения» в 1859 г., заключалась в том, что переводчик, действуя в рамках норм переводческого дела в России середины XIX в. и политики журнала, существенно редуцировал оригинальный текст романа, что привело к значительному упрощению и схематизации образов «новых» героинь, в частности Генриетты. Автору русской версии романа, опубликованной в «Переводах отдельных романов» в 1867 г., в большей степени удалось воспроизвести пять основных параметров художественного образа героинь и воссоздать образ женщины нового типа, способной отстаивать свои интересы и реализовывать себя в полезной деятельности. Ключевые слова: перевод, художественный образ, эмансипация, женский вопрос, интродукция, речевая партия, описание поступков, авторское отношение | 860 | |||||
6437 | Обобщены типы заданий, которые включались в содержание вузовских олимпиад по методике обучения иностранным языкам за последние 10 лет (всероссийские студенческие олимпиады и их региональные этапы). Автор статьи, опираясь на собственный многолетний опыт разработки заданий для проведения олимпиад по методике обучения иностранным языкам регионального и всероссийского уровня и опыт подготовки студентов факультета иностранных языков Томского государственного педагогического университета к участию в них, приводит примеры отдельных типов авторских заданий (клоуз-тест на употребление методической терминологии в контексте, перевод лингводидактических терминов, методический комментарий). Ключевые слова: Всероссийская студенческая олимпиада, лингводидактика, иностранные языки, методические задания, типы олимпиадных заданий | 857 | |||||
6438 | Введение. Онимная лексика в разряде немецких псевдозаимствований представляется в настоящее время малоизученной. Если псевдозаимствования традиционно рассматриваются в этимологическом и словообразовательном аспекте, то в практике анализа онимного разряда и его этимологических сегментов большую роль играет выделение ономастических субклассов псевдозаимствованных онимов, констелляция которых определяется характером эмпирического материала. Обращение к способам и моделям словообразования обусловлено необходимостью выделения структурно-системных признаков исследуемых единиц и их роли в псевдоиноязычном имяречении средствами немецкого литературного языка. Цель – определить способы и модели образования онимов в классе немецких псевдозаимствований. Материал и методы. Эмпирической базой исследования являются 190 псевдозаимствованных онимов, отобранных с учетом критериев апостериорности, нарушенной обратимости и принадлежности к классу nomina propria из ряда немецкоязычных печатных и онлайн-изданий, среди которых переводные комиксы, ономастические регистры и регулярно обновляемые словарные издания Duden и DWDS. Словарный поиск велся преимущественно при использовании слов-маркеров, содержащих немецкий конфикс «pseudo-». В качестве эпистемологического фундамента анализа избран структурно-системный подход, целью имплементации которого выступает раскрытие структурных особенностей исследуемого словарного множества. Для анализа материала использован корпус обще- и частнонаучных методов. Общенаучными методами выступили приемы логики (анализ, синтез, сравнение, обобщение) и статистики (квантитативные методы, метод группировки), частнонаучными (лингвистическими) – методы структурной лингвистики (метод компонентного анализа и традиционно-комплексный метод). Результаты и обсуждение. Большую часть сегментов эмпирического корпуса данного исследования составляют псевдогаллицизмы первой и второй групп, а также псевдолатинизмы. Несмотря на то, что галлицизмы второй группы и псевдолатинизмы образованы от элементов, заимствованных из мертвых галльского и латинского языков, они продолжают использоваться в немецкой литературной речи. Большое разнообразие субклассов представляют псевдолатинизмы, среди которых встречаются антропонимы, большое количество эргонимов, прагматонимы, пейзонимы и разряд фикционимов в субклассе антропонимов. Имена героев комиксов в переводе на немецкий язык, представленные разрядом фикционимов и субклассом антропонимов, образованы с помощью разнообразных словообразовательных моделей. Кроме того, одно из рассматриваемых в данной работе вымышленных имен героев в сегменте псевдоиспанизмов, обладает наибольшей лексической длиной (11 элементов). Таким образом, можно сделать предположение о том, что благодаря такому разнообразию способов образования лексических единиц авторам и переводчикам комиксов удается передать экспрессию и в определенной степени отличительные черты некоторых героев. Словообразовательные возможности псевдозаимствованных онимов в немецком языке в значительной степени зависят от того, какие сегменты и субклассы образуют эмпирический корпус. Заключение. Предлагаемый материал призван расширить представления о природе псевдозаимствований в немецкой литературной речи и углубить дифференциацию онимного и апеллятивного разрядов данного класса лексики. Результаты могут быть использованы в лексикографических и учебных целях, в практике перевода и преподавания современного немецкого языка. Ключевые слова: немецкий литературный язык, псевдозаимствования, псевдозаимствованные онимы, сегменты, способы и модели словообразования | 857 | |||||
6439 | Введение. Отмечается, что школьные учителя испытывают не только затруднения в осуществлении диагностики, но и не видят необходимости использования ее в организации обучения. В связи с этим рассматриваются способы изучения педагогом предметных результатов младших школьников на уроках русского языка как одного из компонентов диагностической деятельности учителя. Материал и методы. На основе анкетирования учителей раскрывается их позиция к осуществлению диагностики и использованию ее результатов в методической организации урока. На конкретном орфографическом материале представлены технология построения индивидуальной беседы с детьми, способы интерпретации полученной информации, рефлексивные действия методической деятельности в организации урока. Результаты и обсуждение. Отмечается, что педагоги чаще всего используют результаты выполненных детьми письменных работ, что позволяет им выяснить количественную характеристику качества усвоения предметных действий. Тогда как установление затруднений и причин их появления предполагает обращение к индивидуальному опросу детей, результаты которого позволят педагогу обнаружить проблемы собственной деятельности в методической организации урока. Выводы. Овладение педагогом диагностическим инструментарием в оценивании качества предметных действий школьников способствует не только изменению качества методической организации урока, но и проявляет его исследовательскую позицию в профессиональной деятельности. Ключевые слова: предметные действия, диагностический инструментарий, индивидуальный опрос, совершенствование методической организации урока | 856 | |||||
6440 | Введение. Рассматривается идея разработки методической системы обучения высшей математике, основанной на теории поколений. Последняя учитывает особенности каждого поколения обучающихся. Цель – концептуализация идеи построения методической системы смешанного обучения высшей математике студентов технического вуза на основе теории поколений. Материал и методы. Анализ философских и исторических аспектов развития системы образования позволил выделить теоретико-методологическую базу исследования, основанную на положениях теории поколений. Выявлены актуальные проблемы и предложена технология их разрешения. Использованы методы диагностики (анкетирование, беседа, интервьюирование, компьютерное тестирование, мониторинг), экспериментальные и статистические методы. Результаты и обсуждение. Выявлены основания и ограничения, обосновано использование ключевых положений теории поколений для разрешения противоречий и актуальных проблем современного образования и общества в целом. Выявленные четыре основных фактора, влияющие на формирование поколенческих ценностей, позволили провести сравнительные анализ двух поколений обучающихся, выделить основные особенности каждого из них и проанализировать методические приемы, которые целесообразно использовать в процессе обучения этих групп студентов. Предложены основные этапы разработки методической системы смешанного обучения высшей математике, в которой системообразующим фактором являются поколенческие ценности обучающихся, а также модель методической системы смешанного обучения высшей математике на основе теории поколений. Заключение. Впервые в педагогических исследованиях при построении методической системы обучения в качестве системообразующего фактора предложены принципы теории поколений. Методическая система смешанного обучения высшей математике, созданная на основе принципов теории поколений, является перспективным, гибким инструментом для организации образовательного процесса как при обучении студентов настоящего поколения, так и для последующих поколений. Ключевые слова: методическая система, педагогическая система, теория поколений, информационно-коммуникационные технологии, смешанное обучение, системный анализ, системообразующий фактор | 856 | |||||
6441 | Введение. Терминология является средством, позволяющим представить картину мира, поскольку каждая лексическая единица закрепляет опыт отдельной нации и всего человечества, а результат их взаимодействия проявляется в целостном восприятии и представлении окружающего мира. Глагольная лексика, обозначающая специальные понятия, является вербальной репрезентацией прагматически переработанного научного знания, отражающего менталитет, основы мыслительной деятельности, профессиональный опыт и лингвокультурную компетенцию специалистов. Цель – изучить глагольную лексику, обозначающую специальные понятия медицины, и представить ее как универсальное средство репрезентации картины мира данной отрасли знания, как средство выявления направления развития и функционирования научной мысли. Материал и методы. Материалом исследования служат однословные и многословные глагольные единицы, репрезентирующие различные действия и процессы, имеющие большое значение в различных отраслях медицины. Глагольные единицы исследуются посредством анализа этимологии, словообразования и дефиниции. Результаты и обсуждение. Универсальность, свойственная картине мира медицины, отражается в употреблении греко-латинских терминоэлементов в структуре глагольной единицы. Национальные черты проявляются в использовании соответствующих морфологических элементов и лексико-семантических способах словообразования. Историческое развитие понятий и терминов отражается в явлениях терминологизации и детерминологизации, которым подвергаются и глаголы, функционирующие в языке медицины. История развития специальной медицинской глагольной лексики демонстрирует активное взаимодействие обыденной и научной картин мира, что подтверждается этимологическим анализом глаголов, а также существованием внутриотраслевой и межотраслевой полисемии глаголов. Лексические единицы, обозначающие различные медицинские процессы, являются пропозициональными структурами, способными представлять обозначаемый процесс как когнитивный сценарий, имплицитно репрезентируя упорядоченную последовательность действий, метонимически представляя весь процесс, обозначенный глагольной единицей. Заключение. Таким образом, глагол представляет собой средство, позволяющее интерпретировать картину мира той или иной отрасли знания. В сфере медицины глагол позволяет выявить закономерность развития семантического объема лексической единицы, проследить развитие и становление медицины как научной отрасли знания в синхронии и дахронии. Ключевые слова: картина мира, научная картина мира, глагол, терминология, медицина, этимология, словообразование, пропозиция | 853 | |||||
6442 | Рассматривается явление изменения сочетаемости употребления глаголов со словом tea в значении «прием пищи». Подобные изменения позволили существительному tea войти в одну парадигму со словами breakfast, lunch, dinner, supper. Ключевые слова: сочетаемость лексических единиц, парадигма сочетаемости, диахрония | 851 | |||||
6443 | Введение. Проблема проектирования образовательных кластеров воспитательного типа, использующих в своей деятельности ценности традиционной культуры и педагогики, составляет важную часть гуманитарно-ценностного культурологического подхода в современном образовательном процессе. Институт народного воспитания через сетевое событие на основе сетевого взаимодействия как кластерная образовательная система может явиться инновационной технологией, разрабатывающей новые сетевые условия формирования ценностной модели личности школьника. Цель – на основе собственного опыта, а также современных научных взглядов на структуру, методологию и организационные условия построения образовательных кластеров разработать подходы к построению образовательного кластера ценностного типа в условиях взаимодействия общего и дополнительного образования с использованием базового стандарта ФГОС-2. Материал и методы. Сетевое взаимодействие предполагает проектирование, моделирование, а также математические методы при построении взаимодействия образовательных учреждений кластерного типа с учетом специфики воспитательных этносред, а также образовательных организаций, входящих в кластер. Это ведет к использованию методологии системного подхода и системного анализа сетевых явлений и процессов при моделировании данного взаимодействия. Результаты и обсуждение. На основе использования методологии системного анализа социокультурных явлений и процессов, проходящих в учреждениях-партнерах, а также современных подходов в развитии образовательной сети, таких как ресурсный, целевой, личностно ориентированный, в контексте культурологического и аксиологического, мы получаем модель развития личности, в основу которой положено формирование ценностных ориентаций школьников. Условиями данного моделирования является построение воспитательного пространства педагогического кластера воспитательного типа. К числу основных кластерных сетевых моделей, разработанных автором, относится идентичная распределительная – в форме художественно-эстетического центра, содержание образования которой связанно с народными традициями и их ценностным потенциалом. В деятельности такой модели предполагается организация социально значимых культурно-досуговых мероприятий, форумов, акций, реализации досуговых программ духовно-нравственной, социокультурной, коррекционно-оздоровительной направленности, повышения квалификации и переподготовки кадрового состава, обеспечение обучения в исследовательских лабораториях, эксплораториумах и т. д. Другой моделью будет ресурсная, предполагающая использование потенциала образовательных организаций. Возможно применение и использование концентрированной модели, а также целевой, предполагающей создание единого образовательного центра (комплекса). Заключение. В концепции духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России дается обоснование базовому образовательному стандарту, который реализуется как через воспитательное пространство общеобразовательной школы, так и воспитательное пространство учреждения дополнительного образования детей. Данная модель в сетевом взаимодействии может быть реализована через множество дополнительных воспитательных программ и подпрограмм. Каждая такая образовательно-воспитательная программа (подпрограмма) осуществляется по пяти направлениям: школьная урочная деятельность; внешкольная деятельность (культурные практики); социальные практики; воспитание на основе семейных традиций; введение в основы традиционных российских религий. Главным в реализации данной модели является сетевое воспитательное событие, поскольку в нашем случае сетевое событие связано с народной культурой – это воссоздание и проведение народного праздника. Такое сетевое событие можно смоделировать, оно органично входит в воспитательную систему нашей сетевой модели. Ключевые слова: сетевая деятельность, ресурсы сети, кластер, сетевое событие, воспитательное пространство, этнокультурная модель | 851 | |||||
6444 | Введение. Рассматриваются семантические группы полонизмов в русском художественном тексте XIX–XXI вв. Цель ‒ выявление и систематизация репрезентативных семантических групп полонизмов в художественном тексте XIX–XXI вв., а также анализ экстралингвистических и лингвистических причин их актуализации и ведущих функций. Материал и методы. На первом этапе рассмотрено блее 30 литературных произведений, отобранных по тематическому (о польских событиях), биографическому (авторы имеют польское происхождение) и языковому (тексты должны были быть написаны на русском языке, не являться переводами) критериям. На втором этапе для более детального изучения были взяты романы В. В. Крестовского «Кровавый пуф», З. Шишовой и С. Царевича «Приключения Каспера Берната в Польше и других странах» и В. Р. Мединского «Стена» как наиболее репрезентативные по объему заимствований из польского языка. Систематизация слов польского происхождения по семантическому принципу, дающая базу для изучения их функционирования в динамическом аспекте, подчинена концепции «Большого толкового словаря русских существительных» под ред. Л. Г. Бабенко (2005 г.), при которой общая типовая ситуация является основанием объединения имен существительных в семантическую группу слов. Результаты и обсуждение. Наиболее подробно описаны репрезентативные семантические группы полонизмов «религия», «питание», «социальные отношения», «военная служба». Выявлены как экстралингвистические, так и собственно языковые причины этого процесса: снижение в кругах читающей интеллигенции интереса к Польше в связи с дезактуализацией «польского вопроса», утрата значения религии, изменение жизненного уклада, нейтрализация социального неравенства, фонетическая и смысловая близость полонизмов и исконно русских слов. Показано, что ведущие функции полонизмов, а именно характерологическая, идентифицирующая, оценочная и уточняющая, в целом носят постоянный характер в литературе последних трех веков, их употребление отвечает традициям и задачам художественного повествования. В то же время меняется их количественный и качественный состав. Заключение. Анализ семантических групп польских элементов в русском языке показал устойчивую тенденцию к сокращению их количества в художественном тексте в исследуемом временном отрезке, кроме полонизмов военной тематики. Результаты работы могут быть востребованы в исследовании языковых контактов, динамических процессов русскоязычного художественного дискурса, в лексикографической практике. Ключевые слова: полонизм, заимствование, иноязычные слова, польский язык, русский язык, лексикография, семантическая адаптация, языковые контакты | 849 | |||||
6445 | . | 848 | |||||
6446 | Введение. Описываются содержание и итоги научного семинара, посвященного изучению актуальных вопросов преподавания русского языка как иностранного в поликультурном пространстве. Цель – осветить работу VI Международного научно-методического семинара «Преподавание русского языка как иностранного: теория и практика». Материал и методы. Наблюдение, описание, реферативный обзор докладов участников семинара. Результаты и обсуждение. Указаны направления межкультурной коммуникации в преподавании русского языка как иностранного между иностранными обучающимися и преподавателями, проблемы и перспективы лингвокультурологического образования в вузе, роль научно-исследовательской работы иностранных студентов в области лингводискурсиологии, функциональной семантики, функциональной лексикологии в формировании основ профессиональной деятельности бакалавров и магистрантов. Анализ содержания докладов и их обсуждения участниками семинара позволил установить актуальные инструменты и методы организации обучения русскому языку как иностранному в аспекте межкультурного взаимодействия. Заключение. Определены планы междисциплинарного изучения проблем обучения русскому языку как иностранному в вузе и школе. Ключевые слова: русский язык как иностранный, лингводидактика, межкультурная коммуникация | 848 | |||||
6447 | . | 847 | |||||
6448 | Введение. Статья посвящена определению потенциала источников, привлеченных для исследования номинаций русской народной одежды в лингвокультурологическом аспекте. Диалектный язык напрямую связан с культурной традицией русского крестьянства. Диалектная лингвокультурология сосредоточена на выявлении способности языковых знаков репрезентировать культурное самосознание народа. Изучение лексических единиц – номинаций предметов материальной культуры расширяет научные представления о том, каким образом за словом закрепляются мировоззренческие установки русского крестьянства и его представления о мироустройстве. Номинации русской национальной одежды всегда были объектом внимания различных научных направлений. Актуальность настоящей работы связана с поиском достоверных, адекватных источников исследования для работ лингвокультурологического толка. Цель работы – определение потенциала источников, привлеченных для исследования номинаций русской народной одежды в лингвокультурологическом аспекте. Задачи работы: 1. Выявить круг культурных характеристик, закрепленных за номинациями одежды в говорах Среднего Приобья, на основании данных томских диалектных словарей и Томского диалектного корпуса. 2. Представить актуальные культурные компоненты значения слова, извлеченные из словарей и базы корпуса: это гендерная принадлежность, сезонность, материал изготовления, особенности ношения и прочее традиционной русской одежды. Новизна – впервые материалы томских диалектных словарей и Томского диалектного корпуса рассматриваются с точки зрения информативности и достоверности их как источников лингвокультурологического изучения номинаций предметов материальной культуры сельских жителей Среднего Приобья. Материал и методы. Материалы исследования представляют собой данные говоров Среднего Приобья, зафиксированные в словарях томской диалектологической школы и в базе Томского диалектного корпуса. Эмпирическая основа работы формировалась с помощью приема сплошной выборки. В ходе работы используются методы научного описания, контекстного анализа, лингвокультурологического комментария. Результаты и обсуждение. В результате изучения привлеченных источников был выявлен их потенциал с точки зрения возможностей их использования для лингвокультурологических исследований. Материалы словарей и Томского диалектного корпуса были разделены на группы: номинации мужской, женской, верхней, нижней одежды, головных уборов и обуви. В ходе анализа было выявлено, что культурная составляющая лексемы проявлена уже в зоне толкования. Иллюстративный материал, сопровождающий статью, уточняет, расширяет культурный пласт значения слова за счет реального функционирования слова в речи. Текстовая реализация того же слова еще более расширяет культурные представления, закрепленные за словом. В совокупности данные этих источников составляют реальную картину существования слов, обозначающих предметы материальной культуры, даже тех, что ушли в прошлое. Общее количество исследуемых номинаций – 1 237; текстовых отрывков, в которых реализуются изучаемые лексемы, − 5 279. Заключение. В диалектном лексиконе имеется обширный пласт культуроспецифических единиц – номинаций предметов одежды, обуви, украшений и пр. Их лингвокультурологическое содержание последовательно прослеживается в работах томской диалектологической школы как в толковании значения, так и в иллюстративной части. Фактический материал, демонстрирующий функционирование слова в речи, может содержать информацию о возрасте носителя, о его половой принадлежности, статусе, материальном состоянии. Репрезентативными показателями являются и лексические единицы, обозначающие цвет и материал одежды. Материалы Томского диалектного корпуса значительно расширяют ряд характеристик, выводящих номинацию в статус феномена культуры. Как правило, именно материалы корпуса позволяют сформировать представление о культурной реалии, обозначенной словом. Ключевые слова: традиционная культура, номинации русской народной одежды, диалектная единица, лингвокультурологический комментарий | 847 | |||||
6449 | . | 846 | |||||
6450 | Введение. Проведен анализ понятий «условие» и «педагогические условия», выявлены и обоснованы педагогические условия воспитания гражданских качеств подростков средствами ВФСК ГТО с учетом выделенных компонентов гражданских качеств подростков. Цель – выявить педагогические условия воспитания гражданских качеств подростков средствами комплекса ГТО. Материал и методы. Материалом исследования послужили теоретические и эмпирические исследования, посвященные гражданскому воспитанию и педагогическим условиям воспитания. Анализ исследований помог уточнить ряд педагогических терминов и теоретически обосновать выявленные педагогические условия. Результаты и обсуждение. Термин «условие» является общенаучным, однако в зависимости от отрасли научного знания рассматривается с разных позиций (философской, психологической, педагогической), в этой связи «педагогические условия» трактуются учеными по-разному, однако функция педагогических условий остается неизменной – влияние на развитие, обучение и воспитание личности. Учитывая тот факт, что педагогические условия являются специально созданными, предлагается рассматривать их с точки зрения повышения эффективности процесса развития, воспитания и обучения личности. Педагогические условия, направленные на повышение эффективности процесса воспитания гражданских качеств подростков средствами комплекса ГТО, делятся на три группы с учетом выделенных компонентов воспитания гражданских качеств подростков: первая группа – это педагогические условия, которые отражают характеристику аксиологического компонента воспитания гражданских качеств подростков средствами комплекса ГТО; вторая группа – педагогические условия, отражающие характеристику когнитивного компонента воспитания гражданских качеств подростков средствами комплекса ГТО; третья группа – педагогические условия, которые отражают характеристику деятельностного компонента воспитания гражданских качеств подростков средствами комплекса ГТО. Заключение. Анализ научно-методической литературы по проблеме воспитания гражданских качеств подростков показал, что для повышения эффективности достижения поставленной педагогической цели обязательным фактором является создание конкретных педагогических условий, позволяющих в полной мере реализовать модель воспитания гражданских качеств подростков средствами комплекса ГТО. Ключевые слова: педагогические условия, подростки, гражданские качества, комплекс ГТО | 845 |