ПОВЕСТЬ А. П. ЧЕХОВА «СКУЧНАЯ ИСТОРИЯ» ВО ФРАНЦУЗСКИХ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ
Рассмотрены различные переводы повести Чехова «Скучная история» на французский язык, основное внимание сосредоточено на переводческом выборе названия повести. Проанализированы трудности перевода, связанные с объективными особенностями языков, со спецификой творчества Чехова в целом и со сложностью самого произведения.
Ключевые слова: Чехов, «Скучная история», перевод на французский язык, переводческое решение
Библиография:
1. Оболенская Ю. Л. Х у д о ж е с т в е н н ы й перевод и межкультурная коммуникация. М.: Высшая школа, 2006. 335 с.
2. Литературное наследство. Чехов и мировая л и т е р а т у р а . Книга первая. М.: Наука, 1997. 640 с.
3. Tchekhov A. Une banale histoire. P.,: Librairie Plon, 1923. Traduction Denis Roche.
4. Une morne histoire / A. Tchekhov; trad. de B. de Schloezer. P.: Ed. de la Pleiade, 1926. 144 p.
5. Tchekhov. Oeuvres. P., 1 9 5 2 - 1 9 7 1 (Vol. I - X X I ) .
6. «La steppe» - «Une morne histoire». Veronique Lossky. P.: Klincksieck, 1968 (Les Grand Classiques Russes, IV).
7. Чеховиана. Чехов и Франция. М.: Наука, 1992. 2 7 8 с.
8. Anton Tchekhov. 1 8 6 0 - 1 9 8 0 // Silex. № 16. Grenoble, 1980.
9. URL: h t t p : / / v i d a h l . a g a v a . r u / P 2 1 0 . H T M i 3 7 6 35
10. Разумова Н. Е. Творчество А. П. Чехова в а с п е к т е пространства. Томск: Изд-во Томского гос. ун-та, 2001. 521 с.
11. Tchekhov A. La Cerisaie / Adaption de J e a n - C l a u d e Carriere. P., 1981.
Выпуск: 8, 2010
Серия выпуска: Выпуск № 8
Рубрика: К 150-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ А. П. ЧЕХОВА
Страницы: 16 — 18
Скачиваний: 932