ТРАДИЦИИ ФОЛЬКЛОРА В РУССКОЙ КОМЕДИИ НАЧАЛА XIX И НАЧАЛА XX ВЕКА. ГРИБОЕДОВ. ЭРДМАН
В статье рассматривается общность поэтики комедий А. С. Грибоедова и Н. Р. Эрдмана, новаторски использующих фольклор. Оба автора обращаются к афоризму как способу расширить сценическое пространство, выстроить новые связи сюжета комедии с действительностью. Грибоедов строит афоризмы по аналогии с русскими пословицами, соединяя при этом польские и грузинские реалии, Эрдман пародирует устный новояз советского времени.
Библиография:
1. Лотман Ю. М. Происхождение сюжета в типологическом освещении. // Он же. Избранные статьи: в 3-х т. Т. 1. Таллин, 1992.
2. Головчинер В. Е. Эпическая драма в русской литературе ХХ века. Монография. 2-е изд., доп. и испр. Томск. Изд-во Томского гос. пед. ун-та. 2007; Головчинер В. Е. Функции протосюжета в русской драме ХХ века // Сибирский филологический журнал, 2010, № 1. С. 12–18.
3. Эрдман Н. Пьесы. Интермедии. Письма. Документы. Воспоминания современников. М. Искусство, 1990.
4. Богданова О. А. Идеологический роман // Поэтика русской литературы конца XIX - начала XX века. Динамика жанра. Общие проблемы. Проза. М ИМЛИ РАН, 2009.
5. Цит. по С.С.Ланда. Дух революционных преобразований. М. Мысль, 1975
6. Багратион-Мухранели И. Л. Грибоедовский западно-восточный диван // Современная драматургия, 1994, № 4.
7. Грибоедов А. С. Сочинения. М. Худ. лит., 1988.
8. Даль В. И. Пословицы русского народа. М., Русский язык Медиа. 2004.
9. Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: в 16 т. Т. 13. М: АН СССР, 1937.
10. Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М, 1959.
Выпуск: 7, 2011
Серия выпуска: Выпуск № 7
Рубрика: СТРАТЕГИИ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТВОРЧЕСТВА Н. Р. ЭРДМАНА
Страницы: 7 — 11
Скачиваний: 1000