Вестник Томского государственного педагогического университета
RU EN






Сегодня: 09.01.2026
Главная Выпуски журнала 2013 Год Выпуск №2 ПЕРЕВОДЫ «ГОРЯ ОТ УМА» НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: В ПОИСКАХ ЭКВИВАЛЕНТА РУССКОГО МЕНТАЛЬНОГО КОНЦЕПТА
  • Главная
  • Текущий выпуск
  • Выпуски журнала
    • 2025 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2024 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2023 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2022 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2021 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2020 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2019 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
    • 2018 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
    • 2017 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2016 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2015 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2014 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2013 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
      • Выпуск №13
    • 2012 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
      • Выпуск №13
    • 2011 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
      • Выпуск №13
    • 2010 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2009 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2008 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2007 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
    • 2006 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2005 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
    • 2004 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
    • 2003 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
    • 2002 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2001 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
    • 2000 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
    • 1999 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
    • 1998 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 1997 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
  • Поиск
  • Рейтинг
  • Новости
  • Редакционная коллегия
  • Правила для авторов
  • Порядок рецензирования
  • Читателям
  • Публикационная Этика Издания
  • Контактная информация
  • Разместить статью
  • Поступившие статьи
  • Принятые в печать
  • Оформить подписку
  • Служебный вход
vestnik.tspu.ru
praxema.tspu.ru
ling.tspu.ru
npo.tspu.ru
edujournal.tspu.ru

Вестник ТГПУ — это рецензируемый научный журнал открытого доступа.

E-LIBRARY (РИНЦ)
Ulrich's Periodicals Directory
Google Scholar
European reference index for the humanities and the social sciences (erih plus)
Поиск по автору
- Не выбрано -
  • - Не выбрано -
Яндекс.Метрика

ПЕРЕВОДЫ «ГОРЯ ОТ УМА» НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: В ПОИСКАХ ЭКВИВАЛЕНТА РУССКОГО МЕНТАЛЬНОГО КОНЦЕПТА

Аблогина Е.В.

Информация об авторе:

Раскрывается национальное своеобразие грибоедовского ментального концепта, устанавливается, что передача концепта ум значительно осложняется тем, что семантический объем русского концепта намного превышает семантический объем всех возможных эквивалентов в английском языке. Демонстрируются попытки преодоления современными профессиональными переводчиками (британским и российским) традиционно заявлявшейся «практической непереводимости» грибоедовского шедевра.

Ключевые слова: А. С. Грибоедов, Горе от ума, концепт, ум, перевод

Библиография:

1. Чумакова Т. В. Образ человека в культуре Древней Руси. СПб., 2001. 242 с.

2. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 12 т. М., 2003.

3. Голованова А. В. Ум как ценность русской языковой картины мира // Проблемы филологии. Пермь, 2003. С. 38.

4. Зализняк А. А. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М., 2005. 540 с.

5. Шатуновский И. Б. Семантика предложения и нереферентные слова. М., 1996. 399 с.

6. Апресян Ю. Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. М., 1995. 1488 с.

7. Шевырёв С. П. Теория поэзии в историческом развитии у древних и новых народов. М., 1836. 280 с.

8. Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный. СПб., 1806–1822. Ч. 1–6.

9. Сергеева Н. М. Концепты ум, разум в русской языковой картине мира: дис. … канд. филол. наук. Кемерово, 2004. 192 с.

10. Хазимуллина Е. Е. Когнитивный аспект мотивированности языка (на примере отражения знаний об уме в русской картине мира) // Вестник Башкирского ун-та. Уфа, 2009. Т. 14. № 1. С. 476–481.

11. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. 502 с.

12. Wierzbicka A. Semantics, Culture, and Cognition: Universal human concepts in culture-specifi c confi gurations. Oxford, 1992. 487 p.

13. Русский ассоциативный словарь. М., 2010. URL: http://www.tesaurus.ru/dict/dict.php

14. Голованивская М. К. Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка. М., 1997. 297 с.

15. Вагапов А. С. About translator. Псков, 2007. URL: http://vagalecs.narod.ru/MYCV.HTM

16. Vagapov A. S. The Woes of Griboyedov. URL: http://prosoidia.com/griboyedov/alexander-griboyedov

17. A Life in the Day : Mary Hobson, translator // The Sunday Times. 2003. 30 Nov. URL: http://www.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/article1021474.ece

18. Фомичёв С. А. Проблемы творчества А. С. Грибоедова. Смоленск, 1994. 302 с.

19. Грибоедов А. С. Горе от ума // Полн. собр. соч.: в 3 т. / подгот. текста и коммент. А. Л. Гришунина; науч. ред. С. А. Фомичёв. СПб., 1995. Т. 1. С. 9–122.

20. Hobson M. Aleksandr Griboedov’s Woe from Wit: A Commentary and Translation. L., 2005. 648 p.

21. Vagapov A. S. Woe from Wit [Electronic data] / Speaking In Tongues Scribbling In Voices. Электрон. журн. М., 1993. URL: http://spintongues.msk.ru/griboyedov.htm

22. Ильёв С. П. «Ум» и «горе» в комедии Грибоедова // Проблемы творчества А. С. Грибоедова. Смоленск, 1994. С. 51.

23. Аблогина Е. В. Концепт ум в творчестве А. С. Грибоедова и его англоязычная переводческая рецепция: дис. … канд. филол. наук. Томск, 2011. 205 с.

ablogina_e._v._76_82_2_130_2013.pdf ( 428.29 kB ) ablogina_e._v._76_82_2_130_2013.zip ( 421.35 kB )

Выпуск: 2, 2013

Серия выпуска: Выпуск № 2

Рубрика: РУССКАЯ И ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА: ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА, ИСТОРИЯ И ПОЭТИКА

Страницы: 76 — 82

Скачиваний: 2076

Для цитирования:


2026 Вестник Томского государственного педагогического университета

Разработка и поддержка: Лаборатория сетевых проектов ТГПУ