ЛЕКСИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ РЕМОТИВАЦИИ И ДЕМОТИВАЦИИ НАИМЕНОВАНИЙ ПТИЦ В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И ЧЕШСКОМ ЯЗЫКАХ
DOI: 10.23951/1609-624X-2019-4-14-20
Введение. Функциональный подход в лингвистике XXI в. определил внимание исследователей к проблеме стирания внутренней формы слова с позиции синхронии и диахронии. Возможность изучить лексику разных языков в динамическом аспекте с привлечением нового источника – показаний метаязыкового сознания говорящих – вписывается в круг проблем современной лингвистики и компаративистики. Цель – определить корпус ремотивированных и демотивированных наименований птиц в русском, английском и чешском языках, установить причины ремотивации и демотивации, а также степень и границы этих лексических процессов. Методика исследования предполагает использование психолингвистического эксперимента с носителями сопоставляемых языков, мотивационно-сопоставительного и синхронно-диахронного анализа. Основные результаты. Установлено, что орнитологическая лексика сопоставляемых языков в равной степени подвергается действию процесса ремотивации. Ремотивированные наименования птиц имеют вариантную внутреннюю форму слова. Определено, что ремотивированными являются такие лексические единицы, мотивировочный признак которых выражен именем собственным и связь с которым была утрачена со временем и современными носителями языка не осознается. Это является поводом для мотивировки орнитонима другим признаком, который в русском языке указывает на внешний вид птицы, в английском – на окраску оперения или манеру поведения (на материале чешского языка подобных орнитонимов выявлено не было). Процесс демотивации лексики протекает неравномерно: в русском и английском языках было отмечено 13 и 16 % демотивированных лексических единиц соответственно, тогда как в чешском языке – только 7 %. Это связано с тем, что основная часть русских орнитонимов характеризуется средней степенью демотивации, а значительная доля английских демотивированных лексем является заимствованием из латинского, греческого и других языков. Демотивированные орнитонимы русского языка утрачивают связь с мотивировочным признаком, связанным с голосом птицы, при этом информанты не осознают звукоподражательного характера анализируемого слова. Во всех сопоставляемых языках демотивации подвергаются те лексические единицы, мотивировочный признак которых указывает на образ жизни и манеру поведения птицы. Заключение. Результаты анализа ремотивированных и демотивированных наименований птиц в русском, английском и чешском языках свидетельствуют о сложности демотивации и ее связи с пограничными процессами ремотивации и лексикализации внутренней формы слова, жизненности данных процессов и их динамическом свойстве, открытом характере их протекания, поскольку в большинстве случаев проанализированные слова прошли промежуточную стадию демотивации или ремотивации и на данный момент проходят стадию полимотивации.
Ключевые слова: ремотивация, демотивация, внутренняя форма слова, мотивированность языкового знака, психолингвистический эксперимент, метатекстовые высказывания
Библиография:
1. Гиляров М. С. Биологический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1986. 831 с.
2. The Oxford Illustrated Encyclopedia. Vol. 2: The Natural World. Oxford University Press, 1993. 396 p.
3. Česko-anglický slovník. URL: https://gufo.me/dict/ (дата обращения: 06.02.2019).
4. Мюлер В. К. Англо-русский словарь: в 2 т. 11-е изд., стереотип. М.: Советская энциклопедия, 1964. 1007 с.
5. Копецкий Л. Чешско-русский словарь: в 2 т. Киев: Гос. пед. изд-во, 1976.
6. Hornby A.S., Gatenby E.V., Wakefield H. The advanced learner’s dictionary of current English. М.: Сигма-пресс, 1996. 1428 p.
7. Příruční slovník jazyka českého. Česka akademie v̌ed a umení. Prague, 1937. URL: http://bara.ujc.cas.cz/psjc/ (дата обращения: 01.02.2019).
8. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1981–1984.
9. The Oxford dictionary of English etymology / C. T. Onions, G. W. S. Friedrichsen, R. W. Burchfield. Oxford: Clarendon Press, 1996. 1025 p.
10. Jiri Rejzek. Česky etymologicky slovnyk. Praha: Leda, 2001. 752 s.
11. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. / пер. с нем. 2-е изд., стереотип. М.: Прогресс, 1986–1987.
12. Блинова О. И. Мотивология и ее аспекты. 2-е изд., стереотип. Томск: Изд-во Томского гос. ун-та, 2007. 394 с.
13. Савенко А. С. Особенности осознания мотивировочных признаков носителями русского и английского языков // Вестник Томского гос. пед. ун-та (TSPU Bulletin). Серия: Гуманитарные науки (филология). 2006. Вып. 5 (56). С. 68–74.
14. Norton P. B., Esposito J. J. The New Encyclopadia Britanica. Chicago: Encyclopadia Britanica, Inc., 1994. Vol. 12.
15. Птицы Советского Союза / под ред. Г. П. Дементьева. М., 1951. Т. 2.
16. Кунгушева И. А. Явление демотивации слов в русском языке: автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 2003. 20 с.
17. Савенко А. С. Мотивационно-сопоставительный словарь русского и английского языков: орнитонимы. М.: Ленанд, 2012. 200 с.
Выпуск: 4, 2019
Серия выпуска: Выпуск № 4
Рубрика: АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ РУСИСТИКИ И КОММУНИКАТИВНАЯ СТИЛИСТИКА ТЕКСТА
Страницы: 14 — 20
Скачиваний: 766