ОТРАЖЕНИЕ ТРАДИЦИОННОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О БРАКЕ В КИТАЙСКИХ ПОСЛОВИЦАХ
DOI: 10.23951/1609-624X-2019-4-102-109
Язык представляет собой важнейший элемент культуры. Культурные изменения влияют на развитие языка, отражаясь в грамматике, фонетике, лексике и стилистике. Исследование национальной культуры и ценностей невозможно без изучения языка, которым они передаются. Пословицы являются важной частью языка. Они включают в себя этнические культурные ценности, отражают внутренний мир народа. Среди китайских пословиц существует множество таких, которые отражают традиционные представления о браке и правильном выборе партнера. С другой стороны, семья в качестве единицы общества является важным носителем преемственности и развития национальной культуры. Понятие «семья» включает в себя нравственные ценности, образ жизни, традиционную культуру и многие другие аспекты. Рассматриваются представления о семье и семейной жизни, отраженные в китайских пословицах. Сделан анализ характерных представлений о китайской традиционной семье и браке в пословицах. В многочисленных пословицах выявлена и обоснована необходимость сохранения стабильности и гармонии в семье и браке. На основе проведенного исследования автором предлагаются выводы о том, что в традиционных представлениях китайцев уделяется большое внимание семейному статусу и положению, подчеркивается, что при выборе супруга для мужчины и женщины более важными были нравственные качества, чем внешность. В пословицах придавалось особое значение положению в обществе будущего супруга или супруги, констатировалось, что муж и жена должны быть равны по экономическому статусу, а семейная репутация должна быть безупречной. В пословицах передано традиционное представление о том, что мужчина занимает доминирующее положение в семейной жизни. На основе результатов анализа китайских пословиц о браке и семейных отношениях можно глубже понять традиционное китайское представление о браке и любви. В китайском обществе начала XXI века по-прежнему традиционные ценности являются той основой, на которой строится новая концепция отношений между супругами, отвечающая требованиям социального развития современного общества.
Ключевые слова: Китай, пословицы, культура, культурные ценности, семейные ценности, представление о браке, языковой менталитет, лингвокультурологический анализ
Библиография:
1. Гумбольдт. О различиях языков человечества и их влияние на духовное развитие человека. Mосква; Пекин, 1997. 404 с.
2. Первый словарь иероглифов, составленный и упорядоченный по принципу иероглифического «ключа», а также с приведенным анализом строения иероглифического знака. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%8E%D0%B9_%D0%A8%D1%8D%D0%BD%D1%8C (дата обращения:12.06.2018).
3. Сюй Шэнь. Происхождение китайских иероглифов.
4. Ван Дунюнь. Пословицы – кристаллизация национальной культуры и мудрости // Журнал по культуре и истории провинции Гуйчжоу. 1995. № 2. C. 91–94.
5. Пэн Кэхун. Большой словарь социальных наук. Mосква; Пекин; Изд-во международного вещания Китая, 1989. 1180 с.
6. У. Фан. Неофициальная история имени Ичжэ в династии Сун.
7. Ван Шифу. Повествования о Западном флигеле (драма в династии Юань).
8. Ху Цзы. Рассказы об отшельнике Тяоси. Горная длина. Первая часть.
9. Вэнь Дуаньчжэн. Сборник древних и современных пословиц. Москва; Тайюань: Изд-во просвещения провинции Шаньси, 1991. 664 с.
10. Мэн-цзы. Ли Лоу. Часть первая. Мэн-цзы (ред. Л. Н. Меньшиков) / предисл. Л. Н. Меньшикова, перевод с китайского, указ. В. С. Колоколова. СПб.: Петербургское востоковедение, 1999. 272 с. Серия «Памятники культуры Востока». Вып. XII. URL: http://platona.net/load/knigi_po_filosofii/istorija_vostochnaja/mehn_czy_menshikov/14-1-0-3883 (дата обращения:12.06.2018).
11. Вэнь Дуаньчжэн. Полный свод китайских пословиц и поговорок. Москва; Шанхай: Изд-во словарей г. Шахай, 2004. 2386 с.
12. Мэн-цзы. Тэнский Вэнь-гун. Часть вторая. Мэн-цзы (ред. Л. Н. Меньшиков) / предисл. Л. Н. Меньшикова, перевод с кит., указ. В. С. Колоколова. СПб.: Петербургское востоковедение, 1999. 272 с. Серия «Памятники культуры Востока». Вып. XII. URL: http://platona.net/load/knigi_po_filosofii/istorija_vostochnaja/mehn_czy_menshikov/14-1-0-3883 (дата обращения: 12.06.2018).
13. Дин Янь. Китайские пословицы и представление о выборе супруга для мужчины в традиционной китайской культуре // Социальные науки Внутренней Монголии (китайское издание). 2001. № 5. C. 51–53.
14. Лунь Юй. «Беседы и суждения» (главная книга конфуцианства, составленная учениками Конфуция, входит в конфуцианское «Четверокнижие»).
15. И-ли («Образцовые церемонии и правила благопристойности») – один из канонических текстов конфуцианства). Цит по: И-ли. Траурное платье. О биографии Цзыся.
16. Лун Цяньхун. Образ женщины и причина его возникновения в китайских и английских пословицах // Вестник Cянтаньского пед. института. 2001. № 1. С. 111–114.
17. Чжан Гоган. Исследование о возрасте вступления в брак мужчин и женщин в династии Тан // Исследование китайской истории. 2004. № 2. C. 65–75.
Выпуск: 4, 2019
Серия выпуска: Выпуск № 4
Рубрика: СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИКИ
Страницы: 102 — 109
Скачиваний: 906