Вестник Томского государственного педагогического университета
RU EN






Сегодня: 13.02.2026
Главная Выпуски журнала 2020 Год Выпуск №5 ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕФОРМАЛЬНЫХ ФОРМУЛ ОБРАЩЕНИЯ В КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Главная
  • Текущий выпуск
  • Выпуски журнала
    • 2026 Год
      • Выпуск №1
    • 2025 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2024 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2023 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2022 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2021 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2020 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2019 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
    • 2018 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
    • 2017 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2016 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2015 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2014 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2013 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
      • Выпуск №13
    • 2012 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
      • Выпуск №13
    • 2011 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
      • Выпуск №13
    • 2010 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2009 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2008 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2007 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
    • 2006 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2005 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
    • 2004 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
    • 2003 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
    • 2002 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2001 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
    • 2000 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
    • 1999 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
    • 1998 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 1997 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
  • Поиск
  • Рейтинг
  • Новости
  • Редакционная коллегия
  • Правила для авторов
  • Порядок рецензирования
  • Читателям
  • Публикационная Этика Издания
  • Контактная информация
  • Разместить статью
  • Поступившие статьи
  • Принятые в печать
  • Оформить подписку
  • Служебный вход
vestnik.tspu.ru
praxema.tspu.ru
ling.tspu.ru
npo.tspu.ru
edujournal.tspu.ru

Вестник ТГПУ — это рецензируемый научный журнал открытого доступа.

E-LIBRARY (РИНЦ)
Ulrich's Periodicals Directory
Google Scholar
European reference index for the humanities and the social sciences (erih plus)
Поиск по автору
- Не выбрано -
  • - Не выбрано -
Яндекс.Метрика

ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕФОРМАЛЬНЫХ ФОРМУЛ ОБРАЩЕНИЯ В КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Антонова А.А.

DOI: 10.23951/1609-624X-2020-5-48-56

Информация об авторе:

Антонова Анна Александровна, аспирант, Национальный исследовательский Томский политехнический университет (пр. Ленина, 30, Томск, Россия, 634050). E-mail: anna.Bukova.bykova@mail.ru

Введение. В рамках лингвистической прагматики исследуются различные проблемы организации речевого поведения, которые связаны с позициями адресанта и адресата, обусловленными их индивидуальными характеристиками, типом отношений, видом коммуникации и ситуацией общения. Коммуникативная ситуация отражается посредством единиц речевого этикета, включающих в себя слова вежливости, приветствия, прощания и обращения. Будучи реализованными в акте коммуникации, различные формулы обращения отражают компоненты речевой ситуации, что материализуется в семантической и грамматической структурах, а также в стилистических коннотациях данных обращений. Прагматический анализ феномена «обращение», употребляющегося в разнообразных ситуациях общения с учетом этнокультурных факторов, является приоритетным для исследования речевого поведения. Цель статьи – выявить и описать корейские формулы обращения, функционирующие в ситуациях неформального общения. Материал и методы. Материалом исследования послужили неформальные формулы обращения на корейском языке (40 языковых единиц), выделенные из текстов следующих фильмов производства Южной Кореи: “완벽한 타인” (2018), “연애소설” (2002), “범죄도시” (2017), “리틀 포레스트” (2018), “행복” (2007), “기억의 밤” (2017), “지금 만나러 갑니다” (2018). Данные источники относятся к разным жанрам (комедия, драма, мелодрама, боевик, детектив) и воспроизводят всевозможные ситуации экстралингвистической реальности, в частности отношения между людьми в обществе, поступки коммуникантов, конфликты, возникающие между общающимися, и т. д. Для анализа и перевода обращений использовался двуязычный учебный словарь «Корейско-русский учебный словарь Национального института корейского языка», созданный на основе «Толкового словаря корейского языка» с переводом на русский язык. Исследование проводилось на материале фильмов, вышедших в период с 2002 по 2018 г., что позволяет изучить корейские обращения на современном этапе их развития. Для достижения поставленной цели использовался корпус обще- и частнонаучных методов. К общенаучным относятся: 1) методы логики – анализ (выявление формул обращения, функционирующих в ситуациях неформального общения), синтез (объединение обращений в отдельные группы согласно прагматическому подходу), обобщение (установление особенностей и функций различных формул обращения в системе корейского языка); 2) методы статистики – квантитативный метод (использование числовых данных и стандартизированных методов обработки эмпирического корпуса исследования), метод группировки (структурное и типологическое разделение эмпирического материала исследования по существенным признакам). К частнонаучным (лингвистическим) методам принадлежат описательный метод (описание особенностей и основных характеристик неформальных формул обращения), прагматический анализ (толкование значения формул обращения с позиции их употребления в речевом акте). Результаты и обсуждение. Формулы обращения, выявленные в неформальной корейской речевой коммуникации, представлены различными коммуникативными единицами. Аффиксы, присоединяющиеся к корейским обращениям, выражают нейтрально-вежливое отношение и активно используются в ситуациях неформального общения. Корейский язык располагает широким спектром терминов родства в качестве обращений, применяющихся как к родственникам, так и к близким знакомым. Обращения 2-го л. ед. и мн. ч. редко функционируют в речи, так как одним из главных показателей стиля общения выступает глагольное окончание. Экспрессивная, побудительная и перлокутивная функции усиливаются посредством междометий и притяжательных местоимений. Заключение. В ситуациях неформального общения в корейском языке выявлено 11 формул обращения: имя собственное, фамилия + имя, термины родства, имя существительное (ласкательное), метонимия, метафора, имя существительное (оскорбительное), обращение к группе лиц, обращение к незнакомому/малознакомому адресату, обращение без называния собеседника, обращения 2-го л. ед. и мн. ч. В речи данные формулы реализуют различные функции, осуществляющие не только установление контакта с собеседником, но и передачу отношения адресанта к адресату. Выбор формул обращения в различных ситуациях неформальной коммуникации обусловлен экстралингвистическими факторами.

Ключевые слова: обращение, формулы обращения, функции обращения, неформальное общение, корейский язык

Библиография:

1. Коммуникация // Лингвистический энциклопедический словарь. URL: http://tapemark.narod.ru/les/233a.html (дата обращения: 15.03.2020).

2. Морозова О. Н., Базылева О. А. Определение понятия коммуникации в современной лингвистике // Вестн. Ленинградского гос. ун-та им. А. С. Пушкина. 2011. Т. 7, № 1. С. 204–211.

3. Язык и деловое общение // Библиотекарь.ру. URL: http://www.bibliotekar.ru/delovoe-obschenie/5.htm (дата обращения: 10.03.2020).

4. Формановская Н. И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. М.: Рус. яз., 2002. 216 с.

5. Формановская Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический и методологический аспекты. М.: Рус. яз., 1982. 124 с.

6. Фёдорова Л. Л. Формальное и неформальное общение: структура и границы // Русский язык сегодня. X Шмелёвские чтения: 24–26 февраля, 2012. М., 2012. С. 117–119.

7. Мызникова В. В. Сравнительный анализ гонорифических систем в корейском и японском языках: дис. … канд. филол. наук. СПб., 2013. 248 с.

8. Обращение // Лингвистический энциклопедический словарь. URL: http://tapemark.narod.ru/les/340f.html (дата обращения: 14.03.2020).

9. Формановская Н. И. Речевое действие и деятель // Русская речь. 2008. № 3. С. 40–46.

10. Понятие об обращении. Способы выражения обращений. Понятие синхронии и диахронии при обращении. Обращение в художественных произведениях // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс. URL: https://myfilology.ru/russkiiyazyk/sintaksis/ponyatie-ob-obrashhenii-sposoby-vyrazheniya-obrashhenij-ponyatie-sinxronii-i-diaxronii-pri-obrashheniiobrashhenie-v-xudozhestvennyx-proizvedeniyax/ (дата обращения: 10.07.2020).

11. Сейтжанов Ж. Е. О статусе, формах и функциях обращения // Вестн. Челябинского гос. ун-та. 2012. № 17 (271). С. 117–119.

12. 완벽한 타인. 장편 영화 / 감독 이재규. – 한국, 롯데 엔터테인먼트, 2018.

13. 연애소설. 장편 영화 / 감독 이한. – 한국, 팝콘필름, 2002.

14. 범죄도시. 장편 영화 / 감독 강윤성. – 한국, 홍필름, 2017.

15. 리틀 포레스트. 장편 영화 / 감독 임순례. – 한국, 신범수, 2018.

16. 행복. 장편 영화 / 감독 허진호. – 한국, 라이필름, 2007.

17. 기억의 밤. 장편 영화 / 감독 장항준. – 한국, 비에이엔터테인먼트, 미디어메이커, 2017.

18. 지금 만나러 갑니다. 장편 영화 / 감독 이장훈. – 한국, 김재중, 김우재, 2018.

19. Корейско-русский учебный словарь Национального института корейского языка. URL: https://krdict.korean.go.kr/m/rus/help?nation=rus (дата обращения: 15.04.2020).

20. Москвин В. П. Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры: терминологический словарь: 3-е изд., испр. и доп. Ростов н/Д: Феникс, 2007. 940 с.

antonova_a._a._48_56_5_211_2020.pdf ( 575.94 kB ) antonova_a._a._48_56_5_211_2020.zip ( 568.14 kB )

Выпуск: 5, 2020

Серия выпуска: Выпуск № 5

Рубрика: АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКИ

Страницы: 48 — 56

Скачиваний: 1260

Для цитирования:


2026 Вестник Томского государственного педагогического университета

Разработка и поддержка: Лаборатория сетевых проектов ТГПУ