Фреймовый анализ метафоры в практике обучения русскому языку как иностранному
DOI: 10.23951/1609-624X-2025-3-126-133
Миромоделирующий потенциал метафоры становится сегодня предметом пристального внимания методистов, преподавателей русского языка как иностранного. Метафора как лингвокогнитивный феномен способна продемонстрировать как процесс формирования переносного значения, так и его результат – оценочно окрашенный фрагмент языковой картины мира или его индивидуально-авторской версии, проявленный в художественном тексте. Эти аспекты, отражающие сам механизм образования и функционирования метафоры, могут стать основой для лексической и текстовой работы на занятиях по русскому языку как иностранному. В статье рассматриваются способы работы с языковой и текстовой метафорами, учитывающие аналитический план формирования содержания – взаимодействие признаков исходного и переносного значений – и синтетический, проявляемый в текстообразующей функции, в способности порождать в границах текста ассоциативно-деривационные связи и актуализировать в сознании обучающегося целостное, эмоционально-смысловое представление о содержании – концепт текста. Понимание специфики метафорической концептуализации текста, умение интерпретировать метафору способствуют тому, что в сознании учащихся текст воспринимается не только с точки зрения событийности, но и в образно-смысловом развертывании. Особая роль в этом процессе отводится технологии фреймового анализа, с помощью которого в тексте выделяются предметно-содержательные блоки и смысловые связи между ними, что в целом способствует оптимизации рецептивной способности и коммуникативной компетенции учащихся, выводит импульс, заложенный в задании, в коммуникацию и процесс порождения собственного текста. На материале историко-философского произведения Н. Ильиной «Изгнание норманнов. Очередная задача русской исторической науки» рассматриваются возможности фреймового анализа при работе с текстовыми метафорами. В работе демонстрируются моделирующий потенциал метафорических образов, определяющий логику лингвокультурологического анализа текста. Предполагается, что текст, насыщенный метафорами, культурно-историческими отсылками и мифопоэтической древнеславянской символикой, вызовет интерес не только своей содержательной стороной, но и теми способами анализа, в которых раскрывается его концептуальное содержание.
Ключевые слова: метафора как лингвокогнитивный феномен, концептуальная метафора, лингвокультурологический подход, фреймовый анализ текста
Библиография:
1. Мишанкина Н.А. Метафора в науке: парадокс или норма. Томск: Изд-во ТГУ, 2010. 236 с.
2. Опарина Е.О. Исследования метафоры в последней трети XX века // Лингвистические исследования в конце XX века: сб. обзоров / под. ред. Ф.М. Березина. М.: ИНИОН РАН, 2000. С. 186–204.
3. Резанова З.И. Метафора в лингвистическом тексте: типы функционирования // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2007. № 1. С. 18–29.
4. Кравцова Ю.В. Семантические лингвометафорологические исследования рубежа ХХ–ХХI вв. // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Серия: Филология. Социальные коммуникации. 2011. Т. 24 (63), № 1, ч. 1. С. 130–136.
5. Ли Цзинцзин. Система принципов отбора учебных текстов для формирования межкультурной компетенции иностранных студентов-филологов (уровень В2) // Вестник Томского государственного педагогического университета (TSPU Bulletin). 2017. Вып. 7 (184). С. 128–134. doi: 10.23951/1609-624X-2017-7-128-133
6. Ло Сяося. Использование родной культуры в обучении русскому языку китайских студентов // Научно-педагогическое обозрение (Pedagogical Review). 2017. Вып. 2 (16). С. 125–130. doi: 10.23951/2307-6127-2017-2-125-130
7. Столетова Е.К., Пахомова Е.П. Типы словосочетаний, основанных на метафорической модели, в экономическом дискурсе и их презентация в иноязычной аудитории (на материале новостных текстов) // Русский язык за рубежом. 2018. № 4. С. 48–53.
8. Кабаченко Е.Г. Метафорическое моделирование базисных концептов педагогического дискурса: дис. … канд. филол. наук. Екатеринбург, 2007. 239 с.
9. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: Едиториал УРСС, 2004. 246 с.
10. Витгенштейн Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М., 1985. С. 79–128.
11. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения к мышлению и языку// Новое в зарубежной лингвистике. М., 1960. С. 135–169.
12. Rosсh E. Natural Categories // Cognitive Psychology. N.Y.: Academic Press, 1973. № 4.
13. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. С. 53–64.
14. Соколова Е.Е., Федорова С.И. Теоретические основы и реализация применения фреймового подхода в обучении: в 2 ч. / под ред. Е.Е. Соколовой. Ч. I: Гуманитарная область знаний: лингвистика, история. Ульяновск: УлГУ, 2008. 200 с.
15. Халеева И.М. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного текста // Язык – система. Язык – текст. Язык – способность. М., 1995. С. 277–285.
16. Кулибина Н.В. О тексте как ресурсе обучения речевому общению на практических занятиях по РКИ // Русский язык и литература: проблемы обучения и преподавания в школе и вузе. М., 2009. 440 с.
17. Левушкина О.Н. Слово и текст как лингвокультурные единицы на уроках русского языка // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2022. Т. 26, № 4. С. 170–175.
18. Пахнов Т.М. Текст как основа создания на уроках русского языка развивающей речевой среды // Русский язык в школе. 2000. № 4. С. 51–57.
19. Актуальные проблемы теории и практики преподавания русского языка как иностранного в современной образовательной парадигме. М.: Макс-Пресс, 2018. 168 с.
20. Ильина Н. Изгнание норманнов. Очередная задача русской исторической науки. Париж, 1955. 186 с.
Выпуск: 3, 2025
Серия выпуска: Выпуск № 3
Рубрика: МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СОВРЕМЕННОЙ ФИЛОЛОГИИ
Страницы: 126 — 133
Скачиваний: 396




