Вестник Томского государственного педагогического университета
RU EN






Сегодня: 16.06.2026
Главная Выпуски журнала 2026/ Год Выпуск №3 Грамматико-семантические характеристики частновопросительных структур в современном французском языке
  • Главная
  • Текущий выпуск
  • Выпуски журнала
    • 2026 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
    • 2025 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2024 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2023 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2022 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2021 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2020 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2019 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
    • 2018 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
    • 2017 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2016 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2015 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2014 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2013 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
      • Выпуск №13
    • 2012 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
      • Выпуск №13
    • 2011 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
      • Выпуск №13
    • 2010 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2009 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2008 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2007 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
    • 2006 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2005 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
    • 2004 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
    • 2003 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
    • 2002 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2001 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
    • 2000 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
    • 1999 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
    • 1998 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 1997 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
  • Поиск
  • Рейтинг
  • Новости
  • Редакционная коллегия
  • Правила для авторов
  • Порядок рецензирования
  • Читателям
  • Публикационная Этика Издания
  • Контактная информация
  • Разместить статью
  • Поступившие статьи
  • Принятые в печать
  • Оформить подписку
  • Служебный вход
vestnik.tspu.ru
praxema.tspu.ru
ling.tspu.ru
npo.tspu.ru
edujournal.tspu.ru

Вестник ТГПУ — это рецензируемый научный журнал открытого доступа.

E-LIBRARY (РИНЦ)
Ulrich's Periodicals Directory
Google Scholar
European reference index for the humanities and the social sciences (erih plus)
Поиск по автору
- Не выбрано -
  • - Не выбрано -
Яндекс.Метрика

Грамматико-семантические характеристики частновопросительных структур в современном французском языке

Зубкова М.Н.

DOI: 10.23951/1609-624X-2026-3-41-49

Информация об авторе:

Зубкова М.Н., кандидат филологических наук, старший преподаватель, Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России (пр. Вернадского, 76, Москва, Россия, 119454). E-mail: privezentsevamn@gmail.com; ORCID: 0000-0001-8174-6469; SPIN-код: 1641-6678.

Цель настоящей статьи – рассмотреть различные варианты частного вопроса во французском языке и выявить специфику каждого из них в семантическом и морфосинтаксическом плане в устной разговорной речи. Материалом послужили французские фильмы преимущественно последнего десятилетия, которые содержат множество диалогов, ярко иллюстрирующих современную разговорную речь. Частновопросительные предложения были распределены по четырем типам в зависимости от их грамматической структуры: три типа строятся с прямым порядком слов и один – с инверсией. Выявлено, что самой частотной является конструкция с вопросительным словом в конце. Она чаще используется для уточнения информации в рамках известного контекста, но вполне может фигурировать и для запроса новой информации, когда говорящий не имеет представления о возможных вариантах ответа. Однако в силу своей специфики в морфосинтаксическом плане данная структура не является универсальной. На втором месте по распространенности находятся вопросы с оборотом est-ce que, которые используются говорящим для поиска недостающих сведений, не связанных с предыдущим контекстом, и приобретают дополнительное эмфатическое значение. Третий тип – вопрос с прямым порядком слов с вопросительным словом в начале имеет более ограниченную дистрибуцию, используясь говорящим преимущественно с целью выяснения причин или обстоятельств действий собеседника. Неодинакова для разных типов вопроса сочетаемость с вопросительными словами: для вопросов 1-го типа характерно построение с quoi, où и другими, за исключением pourquoi; для 2-го типа – с pourquoi, comment, для 3-го типа – с que. Вопрос с инвертированным порядком слов сравнительно редко используется в современном французском разговорном языке и четко противопоставляется всем остальным структурам. Показано, что варианты частного вопроса не являются взаимозаменяемыми. Основным фактором при выборе той или иной формы является коммуникативное намерение говорящего, а также грамматико-семантическая специфика каждого варианта вопроса.

Ключевые слова: морфосинтаксис, семантика, частновопросительное предложение, вариативность, запрос информации

Библиография:

1. Васильева Н.М. Вопросительное предложение во французском и испанском языках (на французском языке) = la phrase interrogative dans les langues française et espagnole. М.: Ленанд, 2020. 112 с.

2. Дроздова Ю.А. Употребление вопросительных конструкций в названиях экономических статей французской прессы // Романские языки: взаимодействие литературы и культуры народов: материалы Международной научной онлайн-конференции / отв. ред. И.В. Скуратов. 2020. С. 119–124.

3. Соболева Т.Е. Прагматические особенности языковой системы и дискурса (применительно к вопросительным предложениям французского языка) // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2012. № 6 (125). С. 116–122.

4. Чепурнова Т.А. Порядок слов в вопросительном предложении во французской разговорной речи // Язык, культура, ментальность: Германия и Франция в европейском языковом пространстве: материалы II Международной научно-практической конференции, Нижний Новгород, 4–5 октября 2018 года. Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2018. С. 210–213.

5. Farmer K. “De quoi tu parles?”: A diachronic study of sociopragmatic interrogative variation in French films // University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics. 2013. Vol. 19, Is. 2: Selected Papers from NWAV 41. P. 61–70. URL: https://repository.upenn.edu/server/api/core/bitstreams/32427cb4-c8dc-4cbe-88dc-400f1c443f7d/content (дата обращения: 24.06.2025).

6. Coveney A. Variability in Spoken French. A Sociolinguistic Study of Interrogation and Negation. Bristol (UK) and Portland (Oregon, USA): Elm Bank Publications, 2002. 296 p.

7. Coveney A. L’interrogation directe // Encyclopédie grammaticale du français, en ligne: encyclogram.fr, 2020. URL: http://encyclogram.fr/notx/002/002_Notice.php (дата обращения: 03.06.2025).

8. Guryev A. Critères de sélection des interrogatives en français: un éclairage par le biais du texto // Le Genre bref: des contraintes grammaticales, lexicales et énonciatives à son exploitation ludique et esthétique / éds I. Behr, F. Lefeuvre. Frank & Timme, 2019. P. 109–130.

9. Lailler C. Morphosyntaxe de l’interrogation en conversation spontanée: modélisation et évaluations. Linguistique. Thèse de doctorat, Laboratoire d’informatique de l’université du Maine, 2011. 332 p.

10. Rosemeyer M. French and Spanish wh-interrogatives with and without wh. // Journal of French Language Studies, 2023. № 33 (2). P. 227–255. URL: https://www.cambridge.org/core/journals/journal-of-french-language-studies/article/french-and-spanish-whinterrogatives-with-and-without-wh/824DD826CD25B272254A22D1820B8134 (дата обращения: 24.06.2025).

11. Stark E., Binder L. L’inversion du sujet clitique en français oral: ultime apanage des interrogatives? // Langue française. 2021. № 212. Armand Colin. P. 25–40.

12. Larrivée P., Guryev A. Variantes formelles de l’interrogation. Présentation // Langue française. 2021. № 212. Armand Colin. P. 9–24.

13. Rossi-Gensane N., et al. Les structures interrogatives directes partielles fondées sur où dans les dialogues de romans français du XXe siècle // Journal of French Language Studies. 2021. № 31. P. 169–191.

14. Glasbergen A. Questions in context: the case of French wh-in-situ. LOT dissertation series. LOT, Amsterdam. 2021. URL: https://hdl.handle.net/1887/3239072 (дата обращения: 16.07.2025).

15. Béguelin M.-J., Coveney A., Guryev A. (éds). L’interrogative en français, Berne, Peter Lang, collection Sciences pour la communication, 2018. 317 p.

16. Déprez V., Syrett K., Kawahara Sh. The interaction of syntax, prosody, and discourse in licensing French wh-in-situ questions // Lingua. 2013. № 124 (1). P. 4–19.

17. Les questions en français: micro- et macro-variation // Le Français d’ici: Études études linguistiques et sociolinguistiques sur la variation du français au Québec et en Ontario / F. Martineau, R. Mougeon, T. Nadasdi, M. Tremblay (dir.). Toronto: Éditions du GREF, 2009. P. 37–66.

18. Boucher P. L’interrogation partielle en français: l’interface syntaxe/sémantique // Syntaxe et Sémantique. 2010/1. № 11. P. 55–82.

19. Larrivée P. Historical pragmatics, explicit activation and wh in situ in French // Romance Languages and Linguistic Theory 15. Selected papers from ‘Going Romance’ 30, Frankfurt: Benjamins, 2019. P. 113–132. URL: https://www.researchgate.net/publication/336369194 (дата обращения: 24.04.2025).

20. Beyssade C. La structure de l’information dans les questions: quelques remarques sur la diversité des formes interrogatives en français // Linx. Revue des linguistes de l’université. Paris: X Nanterre 55, 2007. P. 173–193.

21. Adli A. Syntactic Variation in French Wh-Questions: a quantitative study from the angle of Bourdieu’s sociocultural theory // Linguistics. № 51 (3). P. 473–515. URL: https://romanistik.phil-fak.uni-koeln.de/sites/romanistik/Mitarbeiter/Adli/Adli_2013.pdf (дата обращения: 24.04.2025).

22. Merle J.-M. La question et l’interrogation en contexte: point de vue énonciatif // Corela [En ligne]. HS-29, 2019. URL: http://journals.openedition.org/corela/8834 (дата обращения: 24.04.2025).

23. Quillard V. La diversité des formes interrogatives – comment l’interpréter? // Langage et société. 2001. № 95. P. 57–72.

24. Thiberge G. Position du syntagme Wh- en français: réelle optionnalité ou biais sociolinguistique? // ELIS – Echanges de linguistique en Sorbonne. 2018. URL: https://shs.hal.science/halshs-01802590 (дата обращения: 24.04.2025).

25. Chang L. Wh-in-situ phenomena in French: MA thesis. University of British Columbia, 1997. 109 p.

26. Zubizaretta M.-L. Intervention effects in the French wh-in-situ construction: syntax or interpretation? // A Romance Perspective in Language Knowledge and Use. Selected Papers from the 31st Linguistic Symposium on Romance Languages / eds. Nuñez-Cedeño, Rafael, Luis López and Richard Camero. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2001. P. 359–379.

27. Garassino D. A contrastive perspective on French and Italian wh-in situ questions: A discourse-pragmatic approach // Functions of Language. 2022. № 22 (1). P. 25–57.

28. Baunaz L., Bonan C. Activation levels: A fresh perspective on French wh in-situ // Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics. 2023. № 9 (1)/7. P. 1–43.

zubkovs_m.n._41_49_3_245_2026.pdf ( 418 kB ) zubkovs_m.n._41_49_3_245_2026.zip ( 413.41 kB )

Выпуск: 3, 2026

Серия выпуска: Выпуск № 3

Рубрика: ГЕРМАНСКИЕ И РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

Страницы: 41 — 49

Скачиваний: 121

Для цитирования:


2026 Вестник Томского государственного педагогического университета

Разработка и поддержка: Лаборатория сетевых проектов ТГПУ