Вестник Томского государственного педагогического университета
RU EN






Сегодня: 14.02.2026
Главная Поиск
  • Главная
  • Текущий выпуск
  • Выпуски журнала
    • 2026 Год
      • Выпуск №1
    • 2025 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2024 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2023 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2022 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2021 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2020 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 2019 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
    • 2018 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
    • 2017 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2016 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2015 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2014 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2013 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
      • Выпуск №13
    • 2012 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
      • Выпуск №13
    • 2011 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
      • Выпуск №13
    • 2010 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2009 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2008 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2007 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
    • 2006 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
      • Выпуск №10
      • Выпуск №11
      • Выпуск №12
    • 2005 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
    • 2004 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
    • 2003 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
    • 2002 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2001 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
    • 2000 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
      • Выпуск №8
      • Выпуск №9
    • 1999 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
      • Выпуск №7
    • 1998 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
      • Выпуск №5
      • Выпуск №6
    • 1997 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
  • Поиск
  • Рейтинг
  • Новости
  • Редакционная коллегия
  • Правила для авторов
  • Порядок рецензирования
  • Читателям
  • Публикационная Этика Издания
  • Контактная информация
  • Разместить статью
  • Поступившие статьи
  • Принятые в печать
  • Оформить подписку
  • Служебный вход
vestnik.tspu.ru
praxema.tspu.ru
ling.tspu.ru
npo.tspu.ru
edujournal.tspu.ru

Вестник ТГПУ — это рецензируемый научный журнал открытого доступа.

E-LIBRARY (РИНЦ)
Ulrich's Periodicals Directory
Google Scholar
European reference index for the humanities and the social sciences (erih plus)
Поиск по автору
- Не выбрано -
  • - Не выбрано -
Яндекс.Метрика

Поиск

- Не выбрано -
  • - Не выбрано -
Петрова Е.Б.
  • - Не выбрано -

№ПоискСкачиваний
1

Петрова Е.Б. ВЛИЯНИЕ СОЦИОПРАГМАТИЧЕСКИХ ФАКТОРОВ НА ВЫБОР АНГЛО- И РУССКОЯЗЫЧНЫМИ ГОВОРЯЩИМИ СРЕДСТВ РЕАЛИЗАЦИИ РЕАКТИВНОГО СОВЕТА // Вестник Томского государственного педагогического университета (Tomsk State Pedagogical University Bulletin). 2011. Вып. 3 (105). С. 124-129

Представлен анализ средств выражения совета, используемых представителями русской и американской социокультур, через призму социопрагматических факторов: социального статуса, возраста и социальной дистанции между коммуникантами. Результаты исследования показывают, что русские коммуниканты употребляют императив при нулевых, официальных и неофициальных отношениях между интерактантами и при любых соотношениях их возраста и статусов. Американцы же используют императив, если дают совет человеку, равному или ниже по статусу, своего возраста или младше. Если совет предназначается человеку выше по статусу и старше по возрасту, американцы предпочитают ассертивные высказывания.

Ключевые слова: сопоставительная прагматика, социопрагматические факторы, побудительные речевые акты, реактивный совет, перформативные высказывания

1414
2

Петрова Е.Б. ОСОБЕННОСТИ ВОПЛОЩЕНИЯ КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ ВЕЖЛИВОСТИ В СИТУАЦИИ РЕАКТИВНОГО СОВЕТА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОЙ И АМЕРИКАНСКОЙ СОЦИОКУЛЬТУР) // Вестник Томского государственного педагогического университета (Tomsk State Pedagogical University Bulletin). 2012. Вып. 10 (125). С. 35-39

Вежливость постулируется как особая коммуникативно-прагматическая категория с основой прежде всего на концепции вежливости П. Браун, С. Левинсона и Р. Дж. Уоттса. Приводятся результаты оценивания русскими и американскими студентами наиболее типичных вербальных реализаций реактивного совета по шкале вежливости через призму социопрагматических факторов: возраст коммуникантов, социальные статусы интер актантов и социальные отношения между ними.

Ключевые слова: сопоставительная прагматика, вежливость, побудительные речевые акты, реактивный совет, социопрагматические факторы

1491
3

Петрова Е.Б. КОСВЕННЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ РЕАКТИВНОГО СОВЕТА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОЙ И АМЕРИКАНСКОЙ СОЦИОКУЛЬТУР) // Вестник Томского государственного педагогического университета (Tomsk State Pedagogical University Bulletin). 2013. Вып. 10 (138). С. 47-53

Рассматриваются средства, используемые американскими и русскими студентами для косвенного выражения совета, которому предшествует запрос. Результаты исследования на основе анкетирования показывают, что американцы чаще русских употребляют косвенные средства выражения совета, причем ассертивные высказывания используются чаще комиссивных и экспрессивных как при официальных, так и при неофициальных отношениях. Русские же студенты употребляют экспрессивные и комиссивные высказывания наравне с ассертивными, особенно при неофициальных отношениях с партнерами по коммуникации.

Ключевые слова: сопоставительная прагматика, побудительные речевые акты, реактивный совет, косвенная коммуникация

1334
4

Петрова Е.Б., Черникова Я.С. ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В ДИСКУРСЕ НАРУЖНОЙ РЕКЛАМЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ // Вестник Томского государственного педагогического университета (Tomsk State Pedagogical University Bulletin). 2015. Вып. 4 (157). С. 165-173

Рассматриваются способы речевого воздействия, которые чаще всего используются в рекламном дискурсе: собственно языковые способы, способы речевого воздействия, связанные с изменением структуры рекламного текста, и когнитивные способы. Результаты исследования показывают, что все способы речевого воздействия взаимосвязаны в рекламном дискурсе. Наиболее эффективными способами речевого воздействия в наружной рекламе на английском языке являются рефреймирование, повелительное наклонение, параллелизм, рифма, языковая игра и аллюзии.

Ключевые слова: речевое воздействие, рекламный дискурс, рекламный текст, наружная реклама

1374
5

Петрова Е.Б., Лисицина И.А. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКИХ СНОУБОРДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ // Вестник Томского государственного педагогического университета (Tomsk State Pedagogical University Bulletin). 2016. Вып. 10 (175). С. 18-23

Представлен анализ английских спортивных сноубордических терминов на основе выборки из спортивных терминологических словарей английского языка и тематических интернет-ресурсов. Результаты исследования показывают, что более половины английской спортивной сноубордической лексики представляет собой по структуре двух-, трех- и четырехкомпонентные словосочетания. Семантически же две трети английских сноубордических терминов обозначают виды досок, защитное снаряжение, крепления и их части. Одну треть английской сноубордической терминологии составляют термины, относящиеся к составным частям доски, одежде и обуви для сноуборда.

Ключевые слова: спортивная терминология, сноубордические термины, морфологические модели, семантика терминов, английский язык

1531
6

Петрова Е.Б. ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОГО АКТА ВОПРОСА (НА МАТЕРИАЛЕ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА) // Вестник Томского государственного педагогического университета (Tomsk State Pedagogical University Bulletin). 2018. Вып. 4 (193). С. 65-69

Рассматриваются прагмалингвистические особенности вопроса как акта речи. Будучи сходными с побуждениями в отношении иллокутивной силы и перлокутивного эффекта, вопросы существенным образом отличаются от них локутивной и пропозициональной составляющими, что позволяет выделить вопросы в отдельную группу речевых актов. Исследование вопроса на материале современных американских кинофильмов показывает, что 70 % вопросительных высказываний используются как прямые речевые акты, непосредственно для запроса информации. Среди них около четверти содержат вторичные иллокуции. Вопросы как косвенные акты речи (в основном для выражения предложения) реализуются в 20 % высказываний. Риторические (ложные) вопросы составили только 10 % от всех вопросительных высказываний.

Ключевые слова: прагмалингвистика, речевые акты, вопросы, американский вариант английского языка

1660

2026 Вестник Томского государственного педагогического университета

Разработка и поддержка: Лаборатория сетевых проектов ТГПУ