Поиск
№ | Поиск | Скачиваний | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Понятие «научный медицинский дискурс» рассматривается как научное общение, целью которого является концепция детальной передачи ступеней информации об оценочных стратегиях диагностики, лечения и рекомендации, подвергающиеся обсуждению для принятия основных результатов. Дан анализ примеров из текстов научного медицинского дискурса разных лингвокультур, содержащих фразеологические единицы, репрезентирующие оппозицию «добро – зло». В свою очередь предполагается, что оценка, представленная в виде оппозиции «добро – зло», может быть соотнесена с употреблением фразеологических единиц, являющихся одним из способов выражения экспрессивности в оценочных контекстах научного медицинского дискурса. Ключевые слова: научный медицинский дискурс, фразеологическая единица, компоненты оценки, оценочные стратегии | 1100 | ||||
2 | Фразеологические единицы в текстах научного медицинского дискурса оформляются текстовыми блоками авторских рассуждений и интерпретируют оценку порождаемых текстов. Дан анализ примеров авторских текстов научного медицинского дискурса, репрезентирующих дифференциацию лингвокультурных пространств. В результате фразеологические единицы по своей семантике и форме рассматриваются как средства для актуализации авторской позиции в научном медицинском дискурсе. Ключевые слова: тексты научного медицинского дискурса, текстовые блоки авторских рассуждений, фразеологическая единица, оценка текстов | 1042 | ||||
3 | Рассматривается вопрос изучения структурности текста статьи научного медицинского дискурса такого типа, как «оригинальные исследования», на материале медицинского журнала Новой Англии. Дана характеристика текста вышеуказанного типа научной статьи, включающей в себя текст-Введение; текст-Методы; текст-Обсуждение полученных данных; текст-Результаты; текст-Выводы. Приведены примеры реализации информативности вышеизложенных текстов исследуемой статьи на русском языке в сравнении с подачей информации на английском языке. Описана специфика языковых проявлений английских предложений, оформляющих текст изучаемой статьи медицинского журнала. Представлен результат определения, что есть текст статьи научного медицинского дискурса. Наиболее существенным фактором проведенного исследования является то, что анализируемый текст рассматривается как научная беседа с коллегами, предназначен для решения профессиональных задач, может задаваться языковыми конструкциями и соотносится с медицинской терминологией, представленной на письме немецкими и латинским обозначениями. Ключевые слова: текст статьи научного медицинского дискурса, структурность текста, текст-Введение, текст-Методы, текст-Обсуждение полученных данных, текст-Результаты, текст-Выводы, медицинский журнал Новой Англии | 1029 |