Tomsk State Pedagogical University Bulletin
RU EN






Today: 09.12.2025
Home Issues 2014 Year Issue №7 EXPERIMENTAL STUDY OF PERCEPTION OF RUSSIAN PHRASEOLOGICAL UNITS IN WORD-BY-WORD TRANSLATION INTO THE CHINESE LANGUAGE
  • Home
  • Current Issue
  • Bulletin Archive
    • 2025 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2024 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2023 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2022 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2021 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2020 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2019 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
    • 2018 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
    • 2017 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2016 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2015 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2014 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2013 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
      • Issue №13
    • 2012 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
      • Issue №13
    • 2011 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
      • Issue №13
    • 2010 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2009 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2008 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2007 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
    • 2006 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2005 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
    • 2004 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
    • 2003 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
    • 2002 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2001 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
    • 2000 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
    • 1999 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
    • 1998 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 1997 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
  • Rating
  • Search
  • News
  • Editorial Board
  • Information for Authors
  • Review Procedure
  • Information for Readers
  • Editor’s Publisher Ethics
  • Contacts
  • Manuscript submission
  • Received articles
  • Accepted articles
  • Subscribe
  • Service Entrance
vestnik.tspu.ru
praxema.tspu.ru
ling.tspu.ru
npo.tspu.ru
edujournal.tspu.ru

TSPU Bulletin is a peer-reviewed open-access scientific journal.

E-LIBRARY (РИНЦ)
Ulrich's Periodicals Directory
Google Scholar
European reference index for the humanities and the social sciences (erih plus)
Search by Author
- Not selected -
  • - Not selected -
Яндекс.Метрика

EXPERIMENTAL STUDY OF PERCEPTION OF RUSSIAN PHRASEOLOGICAL UNITS IN WORD-BY-WORD TRANSLATION INTO THE CHINESE LANGUAGE

Pavlova Olesja Vladimirovna

Information About Author:

In the present article nature of perception of Russian phraseological units foreign in a literal translation into Chinese is investigated by means of the psycholinguistic experiment. The results of the experiment carried out by the author allowed to reveal the whole complex of structural and semantic signs of phraseological units influencing perception and identification of the meaning of phraseological unit.

Keywords: phraseological unit, psycholinguistic experiment, perception, internal form, intralinguistic and interlingual figurativeness, national-cultural specificity

References:

1. Zalevskaya А. А. The introduction to psycholinguistics. Мoscow, Rossiyskiy gos. gumanit. un-t Publ., 1999. 196 p. (in Russian).

2. Babenko N. S. Dobrovol’skij D. Idiome im mentalen Lexikon. Ziele und Methoden der kognitivbasierten Phraseologieforschung. Linguistic issues, 2000, no. 1, pp. 156–159 (in Russian).

3. Big encyclopedia: 62 volumes. Мoscow, Terra Publ., 2006. Vol. 9. 418 p. (in Russian).

4. Karaulov Y. N. The Russian language and linguistic identity. Мoscow, Nauka Publ., 1987. 102 p. (in Russian).

5. Trofi mova Е. B. Imagery in translingual fi eld: Speaking Activity. Linguistic Comprehension. Personal communication. The 15th International symposium on psycholinguistics and theory of communication. Theses of reports. Moscow, May, 30th – June, 2nd 2006. Editor Е. F. Таrаsоv. Каluga, IP Koshelev (Izd-vo «Eidos») Publ. Pp. 302–303 (in Russian).

6. Big encyclopedia: 62 volumes. Moscow, Terra Publ., 2006, vol. 33, p. 228 (in Russian).

7. Zalevskaya А. А. The theoretical and practical issues of intercultural research. Ethnocultural pecularities of linguistic comprehension. Мoscow, 1996. P. 25 (in Russian).

8. Drouzhinin V. N. Experimental psychology. St. Petersburg: Piter Publ., 2000. 320 p. (in Russian).

9. Nikandrov V. V. Experimental psychology. Tutorial. St. Petersburg, Rech Publ., 2003. 480 p. (in Russian).

10. Experimental psychology: Practical work: Tutorial for universities. Т. G. Bogdanova, Y. B. Gippenreiter, Е. L. Grigorenko and others; Edited by S. D. Smirnova, Т. V. Коrnilova. Мoscow, Aspect Press, 2002. 383 p. (in Russian).

11. Melerovich А. М., Моkienko V. М. Phraseologisms in the Russian speech. Dictionary. Мoscow, Russkie slovari Publ., 1997. 864 p. (in Russian).

12. Sizov S. Yu. The Chinese-Russian dictionary of idioms. More than 6000 word collocations. Мoscow, 2005. 312 p.

13. Dictionary of Russian phraseological synonyms. Edited by Prof. V. М. Mokienko (Co-authors: А. К. Birikch, L. I. Stepanova). Rostov–on-Don: Feniks Publ., 1997. 349 p. (in Russian).

14. Dictionary of Russian phraseological synonyms. Edited by V. P. Zhoukova. Мoscow, АSТ, Аstrel Publ., 2005. 448 p. (in Russian).

15. Small dictionary of Chinese proverbs and sayings. Byan’ Ven’ Duanchzhun. Beijing, Shan’u in’shuguan’ chuban’ Publ., 1996. 347 p.

pavlova_o._v._231_236_7_148_2014.pdf ( 440.42 kB ) pavlova_o._v._231_236_7_148_2014.zip ( 434.1 kB )

Issue: 7, 2014

Series of issue: Issue 7

Rubric: SCIENTIFIC REPORTS

Pages: 231 — 236

Downloads: 1376

For citation:


© 2025 Tomsk State Pedagogical University Bulletin

Development and support: Network Project Laboratory TSPU