JARGON IN THE SPEECH OF CHINA YOUTH: EXPERIENCE OF LINGUOCULTURAL DESCRIPTION
The article is devoted to slang units as a component of one of the sub-strata, which are present in every national language and comprehended by linguists at the level of the language system, and from the point of view of the functioning within certain areas of interpersonal and social communication. The subject of the study is the jargon, manifesting the specifics of the speech activity of the Chinese youth. The linguocultural angle of attention allows to explore the extra-literary lexicon of this category with the reference to manifestations of national culture. Substantiates the definition of jargon as linguocultural units that represent the specificity of a particular linguistic culture primarily in the context of intercultural interaction. It is noted that the study of certain strata of vocabulary as linguistic markers of national culture is relevant today in the context of the observed expansion of international relations and multicultural space communications, as well as the entry of humanity in the era of globalization and widespread information. The system of Chinese youth slang is traditionally exposed to the sublanguage differing stylistic markedness in relation to the literary norm. The use of slang words and expressions in China is characterized by centuries-old tradition, which in the light of their study in the aspect linguocultural mainstream is defined as one of the most important tasks of linguists.
Keywords: slang, youth slang, jargon, linguistic culture, cultural linguistics, jargon as the linguocultural unit, Chinese
References:
1. Krasnykh V. V. Kul’tura, kul’turnaya pamyat’ i lingvokul’tura: ikh osnovnye funktsii i rol’ v kul’turnoy identifi katsii [Culture, cultural memory and linguistic cultures: their basic function and role in the cultural identity]. Vestnik Tsentra mezhdunarodnogo obrazovaniya Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya “Filologiya. Kul’turologiya. Pedagogika. Metodika” – Bulletin of the Center for International Education, Moscow State University. Series „Philology. Cultural Studies. Pedagogy. Methods“, 2012, no. 3, pp. 67–74 (in Russian).
2. Kudinova T. A. Yazykovoy substandard: sotsiolingvisticheskiye, lingvokul’turologicheskiye i lingvopragmaticheskiye aspekty interpretatsii. Avoref. dis. dokt. fi lol. nauk [Language substandard: sociolinguistic, linguocultural and linguopragmatic aspects of interpretation. Abstract of thesis doct. of philol. sci.]. Nal’chik, 2013. 44 p. (in Russian).
3. Skvortsov L. I. Zhargon [Jargon]. Russkiy yazyk: Entsiklopediya [Russian language: Encyclopedia]. Ed. 2, revised. and add. Ch. Ed. Yu. N. Karaulov. Мoscow, Drofa Publ., 1998. Рр. 129–130.
4. Emel’yanova O. N. Vneliteraturnaya leksika [Extraliterary lexicon]. Stilisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar’ russkogo yazyka [The stylistic encyclopaedic dictionary of Russian]. Ed. M. N. Kоzhina. Мoscow, Flinta, Publ., 2003. Рр. 33–36.
5. Ivanova N. S. Molodezhnyy zhargon v lingvokul’turologicheskom osveshchenii: Avtoref. dis. kand. fi lol. nauk [Youth jargon in linguocultural light. Abstract of thesis of cand. philol. sci.]. Ekaterinburg, 2007. 25 p. (in Russian).
6. Wang Xinghua, Kuryanovich A. V., Dubina L. V. Sposob “polnogo pogruzheniya” v rechevuyu sredu nositeley kak metodologicheskaya baza osvoeniya russkogo yazyka inostrantsem [Method of “full immersion” in the speech environment of the speakers as a methodological base of mastering russian for foreigners (based on russian jargon units)]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – TSPU Bulletin, 2015, no. 9 (162), pp. 69–75 (in Russian).
7. Vorob’yev V. V. Lingvokul’turologiya (teoriya i metody) [Cultural linguistics (theory and methods)]. Мoscow, RUDN Publ., 1997. 331 p. (in Russian).
8. Sun Tsinkhua. Stilisticheskiye osobennosti zhargona kitayskikh gazetnykh tekstov [Stylistic features of the jargon of the Chinese newspaper texts]. Voprosy gumanitahnykh nauk − Questions of Humanities, 2010, no. 3 (47), pp. 133–134 (in Russian).
9. Kitayskiy zhargon i ego klassifi katsiya [Chinese jargon and its classifi cation] (in Russian). URL: https://www.baidu.com (accessed 15 November 2015).
10. Novyy russko-kitayskiy slovar’ slenga [New Russian-Chinese dictionary of slang]. Beijing, 上海译文出版社 Publ., 2008. 916 p. (in Russian).
11. Li Shchutszyun’, Yan’ Ligan. Slovar’ sovremennogo kitayskogo slenga [Dictionary of Contemporary Chinese slang (中国最新俚语词典)]. Мoscow, Vostochnaya kniga Publ., 2009. 256 p. (in Russian).
12. Spravochnik po novokitayskomy slengu [Reference book of the new Chinese slang]. Compiled by A. A. Shchukin. Мoscow, Muravey Publ., 2003. 119 p. (in Russian).
Issue: 3, 2016
Series of issue: Issue 3
Rubric: ACTUAL PROBLEMS OF COGNITIVE-DISCURSIVE LINGUISTICS
Pages: 9 — 14
Downloads: 1092