Tomsk State Pedagogical University Bulletin
RU EN






Today: 17.02.2026
Home Issues 2017 Year Issue №11 MEANS AND WAYS OF EXPRESSING THE CATEGORY OF UNCERTAINTY IN THE RUSSIAN AND PERSIAN LANGUAGES: A COMPARATIVE ANALYSIS
  • Home
  • Current Issue
  • Bulletin Archive
    • 2026 Year
      • Issue №1
    • 2025 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2024 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2023 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2022 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2021 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2020 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 2019 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
    • 2018 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
    • 2017 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2016 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2015 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2014 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2013 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
      • Issue №13
    • 2012 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
      • Issue №13
    • 2011 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
      • Issue №13
    • 2010 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2009 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2008 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2007 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
    • 2006 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
      • Issue №10
      • Issue №11
      • Issue №12
    • 2005 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
    • 2004 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
    • 2003 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
    • 2002 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2001 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
    • 2000 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
      • Issue №8
      • Issue №9
    • 1999 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
      • Issue №7
    • 1998 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
      • Issue №5
      • Issue №6
    • 1997 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
  • Search
  • Rating
  • News
  • Editorial Board
  • Information for Authors
  • Review Procedure
  • Information for Readers
  • Editor’s Publisher Ethics
  • Contacts
  • Manuscript submission
  • Received articles
  • Accepted articles
  • Subscribe
  • Service Entrance
vestnik.tspu.ru
praxema.tspu.ru
ling.tspu.ru
npo.tspu.ru
edujournal.tspu.ru

TSPU Bulletin is a peer-reviewed open-access scientific journal.

E-LIBRARY (РИНЦ)
Ulrich's Periodicals Directory
Google Scholar
European reference index for the humanities and the social sciences (erih plus)
Search by Author
- Not selected -
  • - Not selected -
Яндекс.Метрика

MEANS AND WAYS OF EXPRESSING THE CATEGORY OF UNCERTAINTY IN THE RUSSIAN AND PERSIAN LANGUAGES: A COMPARATIVE ANALYSIS

Kavand M.

DOI: 10.23951/1609-624X-2017-11-129-134

Information About Author:

Mahdi Mohammadi Kavand, University of Tehran (16th Azar St., Enghelab Sq., Tehran, Iran, 1417466191). E-mail: makavand@gmail.com Seyed Hasan Zahraei, University of Tehran (16th Azar St., Enghelab Sq., Tehran, Iran, 1417466191). E-mail: hzahraee@ut.ac.ir

Category of uncertainty, expressed in any language, is implemented by various means. Some languages have special means, while others use informal indicators.The Russian language belongs to the languages having no article, and consequently, the absence of morphological indicators of this category in the Russian language makes it difficult for native speakers of the Persian language learners of Russian. As a result, there are considerable difficulties in understanding the meaning of certainty and uncertainty in Russian. This necessitates a comparative analysis of the means and ways of expressing the category of uncertainty in the Russian and Persian languages. This study focuses on the description of the means of expression of the indifferent uncertainty in the Russian language and ways of transmission of its semantic shades in the Persian language taking into account the specifics of the expression of the category of uncertainty in the Persian language.

Keywords: certainty, uncertainty, category, indifferent uncertainty, article, the Russian language, the Persian language

References:

1. Krylov S. A. Determinatsiya imeni v russkom yazyke: teoreticheskiye problemy [Determination of the name in Russian: theoretical problems]. Semiotika i informatika – Semiotics and Informatics, 1984, issue 23, pp. 124–154 (in Russian).

2. Nikolaeva T. M. Kategoriya opredelennosti- neopredelennosti v slavyanskikh i balkanskikh yazykakh [The category of certainty-uncertainty in the Slavic and Balkan languages]. Moscow, Nauka Publ., 1979. 369 p. (in Russian).

3. Gladrov V. Semantika i vyrazheniye opredelennosti/neopredelennosti [Semantics and expression of certainty / uncertainty]. Teoriya funktsional’noy grammatiki: Sub”ektnost’. Ob”ektnost’. Kommunikativnaya perspektiva vyskazyvaniya. Opredelennost’ – neopredelennost’ [The Functional Grammar Theory: Subjectivity. Object. Communicative perspective of the statement. Certainty – uncertainty]. St. Petersburg, 1992. Pp. 232–265 (in Russian).

4. Vnukovskaya A. V. Sovremennyy russkiy yazyk: sistema yazyka, rech’, obshcheniye [Modern Russian language: the system of language, speech, communication]. Rostov-on-Don, SFU Publ., 2010. 304 p. (in Russian).

5. Vazinpur N. Dasture amuzeshie zabane Farsi [Educational grammar of the Persian language]. Tehran, Moein Publ., 1996. 294 p. (in Persian).

6. Natelkhanlari P. Tarikhe zabane Farsi [History of the Persian language]. Tehran, Tus Publ., 1986. 165 p. (in Persian).

7. Meshkaotddini M. Geramere zabane Farsi: vazhgan va peyvandhaye sakhti [Grammar of the Persian language: lexical categories and mergers]. Tehran, Samt Publ., 2013. 256 p. (in Persian).

8. Rubinchik Yu. A. Grammatika sovremennogo persidskogo literaturnogo yazyka [Grammar of the modern Persian literary language]. Moscow, Vostochnaya literature Publ., 2001. 601 p. (in Russian).

9. Pustoshilo E. P. Funktsional’no-semanticheskaya kategoriya neopredelennosti kak otrazheniye v yazyke odnoy iz osnovnykh stupeney chelovecheskogo poznaniya [Functional-semantic category of uncertainty as a refl ection in the language of one of the main stages of human cognition]. Russkiy yazyk: sistema i funktsionirovaniye (k 70-letiyu fi lologicheskogo fakul’teta): sbornik materialov IV Mezhdunar. nauch. konf., g. Minsk, 5–6 maya 2009 g.: v 2 ch. [Russian language: system and functioning (to the 70th anniversary of the philological faculty): Collection of materials of IV International scientifi c conference, Minsk, May 5–6, 2009: 2 parts]. Ed. by I. S. Rovdo. Minsk, RIVSh Publ., 2009. P. 1. Pp. 289–292 (in Russian).

10. Gott V. S., Ursul A. D. Opredelennost’-neopredelennost’ kak kategorii nauchnogo poznaniya [Certainty-uncertainty as a category of scientifi c knowledge]. Moscow, 1971 (in Russian).

11. Kryuchkova L. S. Russkiy yazyk kak inostrannyy: sintaksis prostogo i slozhnogo predlozheniya [Russian as a foreign language: the syntax of a simple and complex sentence]. Moscow, VLADOS Publ., 2004. 464 p. (in Russian).

12. Beglyarova A. L. Ponyatiye neopredelennosti v fi losofi i i lingvistike [The concept of uncertainty in philosophy and linguistics]. Vestnik Adygeyskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2: Filologiya i iskusstvovedeniye – Bulletin of the Adygeya State University, Series 2: Philology and Art Studies, 2008, no. 3, pp. 51–54 (in Russian).

13. Ozhegov S. I., Shvedova N. Yu. Tolkovyy slovar’ russkogo yazyka [Explanatory dictionary of the Russian language]. Moscow, 1993. (in Russian).

kavand_m._129_134_11_188_2017.pdf ( 599.25 kB ) kavand_m._129_134_11_188_2017.zip ( 573.12 kB )

Issue: 11, 2017

Series of issue: Issue 11

Rubric: COMPARATIVE STUDIES

Pages: 129 — 134

Downloads: 1592

For citation:


2026 Tomsk State Pedagogical University Bulletin

Development and support: Network Project Laboratory TSPU