PRECEDENT PHENOMENA IN INTERNET COMMUNICATION OF THE RUSSIAN-SPEAKING DIASPORA IN CHINA
DOI: 10.23951/1609-624X-2022-3-7-14
Introduction. Language units reflecting cultural, historical, literary representations of the linguocultural community, which have sufficient reproducibility and stability of the component composition, are treated as precedent phenomena. The given article is devoted to the research of the Russian-speaking linguoculture precedent phenomena in foreign language and cultural environment on the example of Chinese network diaspora discourse. The aim of the work is to investigate precedent phenomena in the collective consciousness of users of the Internet community “Baiki Laovaya”. Material and methods. The research was based on the correspondence of the participants (more than 57000 subscribers) of the open group “Laowai Bikes” of the social network Vkontakte. We analyzed 110 messages (posts) and 11350 comments to them that were published in the period from 1 to 27 September 2021. The material was selected by random sampling from the text continuum, then precedent phenomena were classified according to the type, their semantics and relevance were analyzed. The quantitative method and the method of contextual analysis were also used. Results and discussion. The sources of precedent phenomena in the speech of the diaspora community are diverse and are subdivided into the following large groups: 1) classical Russian and Soviet, as well as foreign literature; 2) winged expressions, sayings of famous people, precedent names; 3) speech clichés, paremics, Internet memes, and anecdotes; 4) advertising, cinema and television. Numerous examples of the use of precedent phenomena from each of the groups demonstrate not only the impressive variety of sources, but also the high communicative and linguocreative potential of precedence in the discourse under study. Conclusion. The active use of precedent phenomena in communication and the absence of facts of misunderstanding, failure of communication, the development of the semantic potential of precedent phenomena in network polylogues indicate the formed special cultural space of diaspora discourse, the participants of which have a common linguocultural code. The specificity of this code is determined by: 1) being in a single foreign-language and foreign-cultural continuum and its interpretation as one of the frequent occasions to use precedents (Chinese holidays, traditions, climate, political situation, domestic conditions, etc.); 2) relatively high level of education and broad outlook of diaspora community members, demonstrating knowledge in the field of domestic and world literature, art, history, mass culture, etc. 3) appeal mainly to the traditional, established during the Soviet era cultural matrix as a common cognitive and imaginative base, able to unite representatives of different generations, including – the young, of the Russian-speaking world from different countries of the former Soviet Union.
Keywords: diasporal discourse, Internet communication, Russian-speaking linguoculture, precedent phenomena
References:
1. Vereshchagin E. M., Kostomarov V. G. Lingvisticheskaya teoriya slova [Language and culture the theory of words]. Moscow, 1980. 320 p. (in Russian).
2. Karaulov Yu. N. Russkiy yazyk i yazykovaya lichnost’ [Russian language and linguistic personality]. Moscow, Nauka Publ., 2010. 261 p. (in Russian).
3. Teliya V. N. Russkaya frazeologiya: semanticheskiy, pragmaticheskiy i lingvo-kul’turologicheskiy aspekty [Russian phraseology: semantic, pragmatic and linguistic-cultural aspects]. Moscow, 1996. 285 p. (in Russian).
4. Leont’yev A. A. Osnovy psikholingvistiki [Fundamentals of psycholinguistics]. Moscow, Smysl Publ., 1997. 287 p. (in Russian).
5. Krasnykh V. Kody i etalony kul’tury (Priglasheniye k razgovoru) [Codes and standards of the culture (the invitation to the conversation)]. Yazyk, soznaniye, kommunikatsia: sbornik statey pod red. V. V. Krasnykh i A. I. Izotova [Language, consciousness, communication: collection of articles edited by V. V. Krasnykh and A. I. Izotov]. Moscow, Filologiya Publ., 2001. Vol. 19. Pp. 5–19 (in Russian).
6. Maslova V. A. Kognitivnaya lingvistika [Cognitive Linguistics]. Minsk, TetraSystems Publ., 2005. 256 p. (in Russian).
7. Zimnaya I. A. Sposob formirovaniya i formulirovaniya mysli kak real’nost’ yazykovogo soznaniya [A way of forming and formulating thought as a reality of linguistic consciousness]. Yazikovoye soznaniye: paradoksalnaya real’nost’ [Linguistic consciousness: paradoxical reality]. Moscow, IYARAN Publ., 1993. Pp. 51–58 (in Russian).
8. Zinchenko V. P. Miry soznaniya i struktury soznaniya [Worlds of consciousness and structures of consciousness]. Voprosy psikholingvistiki – Questions of psycholinguistics, 1991, no. 2, pp. 23–34 (in Russian).
9. Popova Z. D., Sternin I. A. Obshcheye yazykoznaniye: uchebnoye posobiye [General Linguistics: study manual]. Moscow, Vostok – Zapad Publ., 2002. 416 p. (in Russian).
10. Zalevskaya A. A. Yazykovoye soznaniye: voprosy teorii [Linguistic consciousness: questions of theory]. Voprosy psikholingvistiki – Questions of psycholinguistics, 2003, no. 1, pp. 30–35 (in Russian).
11. Gudkov D. B. Pretsedentnyye fenomeny v yazykovom soznanii i mezhkul’turnoy kommunikatsii. Dis. dokt. filol. nauk [Precedent phenomena in linguistic consciousness and intercultural communication. Diss. doc. of philol. sci.]. Moscow, 1999. 360 p. (in Russian).
12. Karasik V. I. Narrativnoye izmereniye lingvokul’turnykh tsennostey [The narrative dimension of linguocultural values]. Yazyk i kul’tura – Language and culture, 2019, vol. 47, pp. 59–75 (in Russian).
13. Prokhorov Yu. E. V poiskakh kontsepta: nauchnoye izdaniye [In search of a concept: scientific edition]. Moscow, Nauka Publ., 2008. 174 p. (in Russian).
14. Zakharenko I. V. K voprosu o kanone i etalone v sfere pretsedentnykh fenomenov [On the question of the canon and the standard in the sphere of precedent phenomena]. Yazyk, soznaniye, kommunikatsiya: sbornik statey pod redaktsiyey V. V. Krasnykh i A. I. Izotova [Language, consciousness, communication: collection of articles edited by V. V. Krasnykh and A. I. Izotov]. Moscow, Filologiya Publ., 1997. Vol. 1. Pp. 104–114 (in Russian).
15. Gudkov D. B., Krasnykh V. V. Russkoye kul’turnoye prostranstvo i mezhkul’turnaya kommunikatsiya [Russian cultural space and intercultural communication]. Nauchnyye doklady filologichskogo fakul’teta MGU [Scientific reports of the Faculty of Philology of Moscow State University]. Moscow, 1998. No. 2. Pp. 124–133 (in Russian).
16. Krasnykh V. V. Sistema pretsedentnykh fenomenov v kontekste sovremennykh issledovaniy [System of precedent phenomena in the context of modern research]. Yazik, soznaniye, kommunikatsia: sbornik statey pod redaktsiyey V. V. Krasnykh i A. I. Izotova [Language, consciousness, communication: collection of articles edited by V. V. Krasnykh and A. I. Izotov]. Moscow, Filologiya Publ., 1997. Vol. 2. Pp. 5–12 (in Russian).
17. Krasnykh V. V. “Svoy” sredi “chuzhikh”: mif ili real’nost’ [“One’s own” among “strangers”: myth or reality?]. Moscow, Gnosis Publ., 2003. 375 p. (in Russian).
18. Kristeva Yu. Bakhtin, slovo, dialog i roman [Bakhtin, slovo, dialog and roman]. Frantsuzskaya semiotika: ot strukturalizma k poststrukturalizmu per s frantsuzskogo G. K. Kosikova [French semiotics: From structuralism to poststructuralism. Translation from French by G. K. Kosikova]. Moscow, Progress Publ., 2000. P. 427–457 (in Russian).
19. Denisova G. L. Pretsedentnyye fenomeny v karikature Velikoy Otechestvennoy voyny kak kreolizovannom tekste [Precedent phenomena in the Great Patriotic War cartoon as a creolized text]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology, 2020, no. 65, pp. 77–91 (in Russian).
Issue: 3, 2022
Series of issue: Issue 3
Rubric: THEORETICAL AND APPLIED LINGUISTICS
Pages: 7 — 14
Downloads: 632