# | Article | Downloads | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
6751 | The article notes approaches to the interpretation of “time travel” literature and the characteristics of one of its varieties – a fantastic school/vacation story about “time travelers” to the Soviet past. A review of texts written in the first decades of the 21st century about the displacement of children into the Soviet past (T. Kryukova, A. Zhvalevsky, E. Pasternak, etc.) allows us to speak about the development of a certain genre formula, which all authors follow in one way or another. A. Remеz’s novel “The Cat from Jupiter” is analyzed from the point of view of the embodiment of the selected genre features and the author’s originality. The writer follows the main plot line of the genre (the sudden transfer of a child from the present to the past, the use of a border locus, the perception by the “time traveler” of Soviet life as gray and dull, relationships with adults as stricter, more regulated, not taking into account the subjectivity of the child). But, unlike other authors, A. Remez uses the locus of a sanatorium, not a school or a pioneer camp to move a character; she, more than other writers, pays attention not only to the difference, but also to the similarity of forms of children’s subculture of the Soviet period and the 2010s, gives a kind of encyclopedia of children’s life in a medical sanatorium 1980s: describes the rules of street team games, burying “secrets” for memory, as well as forms of spending time in the ward (weaving toys, telling horror stories, reading books, discussing films) and many others. Moving into the past, and in the finale back to one’s own time, strengthened the connection between generations, made the world of parents, their values and childhood memories more understandable for a modern child, as they became familiar with this world through immersion. Keywords: Soviet past, “time travelers to the USSR”, fantastic school story, modern children’s literature, A. Remеz | 68 | |||||
6752 | The reception of Dostoevsky’s works in the context of postmodern literature and philosophy constitutes a promising direction in English-language Slavistics of the XXI century. Scholarly works considered belong predominantly to slavists from the USA, but are not limited to such. These studies draw upon modern literary works, influenced by F. M. Dostoevsky (Infinite Jest by David Foster Wallace, Master of St. Petersburg and Diary of a Bad Year by J. M. Coetzee, and A Curse on Dostoevsky by Atiq Rahimi) and works of the Russian classic himself (The Double, The Karamazoff Brothers, and The Meek One). M. M. Bakhtin’s polyphonic theory links Dostoevsky’s works, works of contemporary authors, influenced by Dostoevsky, and postmodern prose. Concepts such as splitting into doubles, levelling of hierarchies, substitution of the authentic by simulacra, and deconstruction of religious and ethical meaning evoke special research interest. University of Macau Professor Peter Mathews (China) points out that the splitting of Yakov Golyadkin’s personality into doubles becomes one of the first examples of a shattering consciousness, common in postmodernist prose. Brown University Professor Svetlana Evdokimova (USA) claims that Dostoevsky created the first characters, who proclaimed a future era of simulacra. Professor of Purchase College Nina Pelikan Straus (USA) considers similarities between the religious beliefs of F. M. Dostoevsky and Jacques Derrida. She concludes that Bakhtin’s theory links the deconstruction of religious meaning with its unspoken affirmation in dialogue. University of Georgia Professor Alexander Spektor (USA) contrasts the protagonist of The Meek One with narrators of W. Gombrowitz’s postmodernist novels. PhD. student Michael Bowden (UK) finds a tendency towards metaphysical nostalgia in works of modern literature, influenced by Dostoevsky. Thus, such English-language studies of the XXI century exhibit two contradictory tendencies: some researchers emphasize the common ground between postmodern literature and Dostoevsky’s works; others believe the Russian classic’s legacy to offset to the breakdown of ethical and religious meaning, characteristic of postmodern literature. Keywords: F. M. Dostoevsky, postmodernism, deconstruction, The Double, J. Derrida, J. Deleuze, R. Bart, J. Baudrillard, W. F. Wallace, J. M. Coetzee, A. Rahimi | 66 | |||||
6753 | The purpose of the article is to trace the act of communication of A. S. Pushkin’s poetic text in its pragmatic orientation; an act of emotive influence of the Russian language, Russian culture and manifestation of the Russian mentality in Pushkin’s works. The task is to find out: 1) the linguistic essence of the text; 2) extralinguistic orientations, taking into account: the author; the addressee (who are they – “To the Slanderers of Russia”); correlation with the historical, social and cultural context (Pushkin’s attitude to the Polish-Russian issue; Russian-French context (in particular); relations between Russia and the West (in general); provocativeness of the text in relation to liberal-minded compatriots. The article presents the text in linguodidactic consideration during classes on Russian as a foreign language with philology students; educational material has been developed for a practical course on intercultural communication, including co-study of the Russian language, history, literature and culture. Work on the text is carried out in the context of a communicative approach, revealing the informative, semantic and pragmatic essence of a literary text; Not only the “language technique” is studied, but also the culture of the country. In the process of working on a literary text, students get acquainted with the history of Russia, the mentality of the Russian people, reflect on problematic issues and communicative tasks – the desire and ability to “think for themselves” (critical thinking) is gradually formed, and the need arises to share thoughts in Russian. Philology students (3–4 years), analyzing the text, reflecting on it, learn to understand the processes taking place today in modern society - in the year of the 225th anniversary of the great Russian poet. Pushkin’s ingenious prophetic text, problematic issues, communicative tasks and line-by-line analysis of the text “To the Slanderers of Russia” help foreign students understand historical realities, teach them (“while their hearts are alive for honor”) to think critically, and therefore to prevent problems intercultural communication. The research materials were the theoretical works of scientists (linguists, methodologists, historians), reflection of many years of teaching experience at the university. Methods of complex analysis of text and discourse were used, as a result of which the pragmatic orientation of A. S. Pushkin’s ode was revealed – the “spirit” of the great Pushkin text and the “spirit” (albeit not strong in the knowledge of the history and culture of Russia, but searching, thinking) - the “spirit” of the reader. The emotive impact on the contemporaries of A. S. Pushkin, and us, reading these poems in the year of the 225th anniversary of the genius, is equally strong and provocative. Keywords: methods of teaching Russian as a foreign language, ode to “Slanderers of Russia” by A. S. Pushkin, educational material for a practical course on intercultural communication, co-study of the Russian language, history, literature and culture | 66 | |||||
6754 | The study of the media discourse of public linguistic personalities belongs to the relevant areas of modern linguistics. Of particular interest is the analysis of interviews with the participation of the writer as a creative personality with a special worldview and the ability to focus on the mass addressee. The purpose of the article is to identify the specifics of the communicative style of the creative media linguistic personality of the writer based on his speech behavior in interviews. The article analyzes the material of 4 interviews in 2013-2023 with the participation of Tatyana Efremovna Meiko, a member of the Union of Writers of Russia. The research was carried out in line with communicative stylistics using the theory of regularity developed within the framework of this direction and using methods of discursive analysis, semantic-stylistic, contextual analysis and experiment based on a survey of informants. It is established that in the interview T. Meiko reveals herself as a creative, emotional, passionate person, constantly on the lookout, able to support young writers by sharing his experience. In interviews, the author often uses communicative strategies of influence, self-presentation, positive attitude, openness, and trust. This is reflected in the verbal and non-verbal behavior of the individual, including phonation features, gestures and facial expressions. It is revealed that the writer in public media communication is characterized by a figurative metaphorical style, which manifests itself in the use of vivid regulatory means (metaphors, epithets, comparisons), as well as stylistic techniques of repetition, contrast, rhetorical questions and exclamations. Of the regulatory strategies in the writer’s discourse, strong explicit regulatory strategies of a mixed sequential-convergent type prevail in terms of uniformity / heterogeneity of the regulatory tools used, performing one function. The experiment on the recognition of the writer and his perception as a person and participant in the interview showed that most of the participants in the experiment know Tatiana Meiko and assess her as a creative person, open to positive communication, capable of emotionally influencing the recipient. The theory of regularity makes it possible to reveal the individual author’s peculiarities of the communicative style of the writer’s public linguistic personality, to identify communication strategies characteristic of it, as well as various means and methods of effective influence on the addressee. Keywords: communicative style, public linguistic personality, interview, theory of regularity | 65 |